Истинные желания отвергнутых

NC-17
Завершён
114
Вуняо соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
345 страниц, 188 080 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 26 Отзывы 60 В сборник

Друзья познаются в беде

Настройки
— В общем-то, с того момента я и стал, так сказать, настоящим демоном. Продолжал пугать детей, бедокурить, потом уже начал заниматься контрактами, — закончил свой рассказ Синь Сянь Бинг и тяжело вздохнул, опустив плечи. Тяжелый груз прошлого упал куда-то вниз, к ногам, и уже не так сильно тревожил сердце демона.       Всё это время Ён Хэнг даже не думал его перебивать, внимательно слушал, наворачивая круги по деревне, которая не отличалась большими размерами. Во время своего рассказа, демон успел своровать пару груш и набрать свежей воды в выданный им сосуд. Хоть в чем-то он пригодился.       Ён Хэнг даже не заметил, как за рассказом Синь Сянь Бинга, прошло часа два, а они все еще не приступили хотя бы к попыткам выполнить задание старейшины, о котором напрочь забыли. — А твои друзья? — неуверенно спросил Ён Хэнг. — Ты знаешь, что с ними стало? — Да, — опечаленно ответил Синь Сянь Бинг, отводя взгляд куда-то в сторону. — Они умерли от разразившейся в деревне болезни и тоже стали демонами. Хранитель Вороньего Леса виделся с ними, он помог им точно также, как и мне, даже говорил мне, где они находятся, но, к сожалению, в том городе, куда он меня отправил, я только проблемами и недругами обзавелся, а их так и не нашел… — Мне жаль, — лишь бросил Ён Хэнг, не зная, как поддержать демона. Немного помолчав, он добавил: — Я тебя прекрасно понимаю. Ты тоже, как и я, потерял всё самое дорогое в одночасье, пусть и в довольно юном возрасте, — а после горько усмехнулся. — Вот уж не думал, что когда-то скажу, что моя судьба схожа с судьбой демона.       Синь Сянь Бинг вскинул голову и взглянул на Ён Хэнга. Его слова, сказанные с неподдельной, такой незаметной и робкой заботой заставили демона распахнуть от удивления глаза. На душе стало приятно и легко, словно все проблемы вмиг исчезли. Давно Синь Сянь Бинг ни с кем так откровенно не болтал, да и не с кем было. Среди демонов он друзей не завёл, даже наоборот, многие считали Синь Сянь Бинга недостойным звания демона. Кто-то рассказывал байки, что он ничего не делает, кроме как пугает младенцев. Кто-то твердил, что он спит со своими же клиентами. Кто-то же просто считает его недостаточно сильным для своей расы. А с Чжун Бао Синь Сянь Бинг после своего ухода из Вороньего Леса почти не встречался. — Уже довольно поздно, — заключил Ён Хэнг и взглянул на выданный ему сосуд. — Нам бы вернуться к храму. Вдруг мы всё же встретим по пути демона! — Говорю же, нет там никаких демонов, — ответил Синь Сянь Бинг, улыбаясь. — Или тебе меня мало? Ты только скажи, я могу тебе хоть сотню мне подобных дымовых силуэтов сделать! — Ну уж нет, этого мне не надо! Мне одного тебя хватает даже через край, — Ён Хэнг слегка пихнул демона в грудь, играясь, и быстрым шагом направился к лесу, оборачиваясь, чтобы проверить, что Синь Сянь Бинг не отстает.       Демон побежал за Ён Хэнгом и, обогнав того, также несильно пихнул в грудь, словно отдавая ему роль воды. Ён Хэнг остановился, удивленно распахнув глаза, но тут же, поймав юношескую долю азарта, погнался за демоном в попытках его запятнать. Синь Сянь Бинг ловко уворачивался от рук Ён Хэнга и всякий раз оборачивался, показывая тому кончик языка, а после улыбался во весь рот. Демоническая форма к нему вернулась сразу, как они вошли в лес, так что он мог использовать даже дымное облако, но решил, что это будет жульничество, хотя раньше он бы с радостью использовал данный способ, чтобы одержать победу в игре.       Они бежали и, смеясь, играли в догонялки, будто бы им только на днях исполнилось десять лет. Позабыв о том, что изначально их роли были «должник» и «демон», они резвились, как малые дети. Всё в этом мире вдруг стало таким простым и чудесным, что не хотелось и возвращаться во взрослую жизнь, которая была полной различных правил и забот.       Резко Ён Хэнг, наконец запятнав Синь Сянь Бинга, остановился. Тот, думая, что они всё же продолжат играть, хотел было побежать за юношей, но врезался в него и, отойдя на пару шагов, потер ушибленный лоб. — Что такое, прелесть? — спросил было демон, как Ён Хэнг тут же приложил палец ко рту и зашипел.       Зловещая тишина леса окутала Синь Сянь Бинга и Ён Хэнга. Они встали рядом и принялись оглядываться по сторонам, вглядываясь в пугающую даль. Приглядевшись, Ён Хэнг вскрикнул и сделал несколько шагов назад, прячась за Синь Сянь Бинга. Тот только хотел спросить, что случилось, как увидел, что из темноты на них смотрят несколько пар светящихся глаз. Озлобленное рычание всё приближалось, и вот из-за кустов показалась стая бешеных волков. Их жёсткая шерсть стояла дыбом, а из пасти текли белые слюни.       Ён Хэнг никогда ранее не видел волков, только на картинках, не более, поэтому, узрев тварь вживую, вцепился в руку Синь Сянь Бинга, прижимая её к себе. Тот вздрогнул и слегка покраснел от столь неожиданного действия. Он взглянул на волков и осторожно принялся шагать назад, выставив руку вперед. Синь Сянь Бингу эти волки бы ничего не сделали, вероятнее всего, они бы даже не стали на него нападать, но вот испугавшийся живой мальчишка явно был им куда интереснее.       Ён Хэнг дрожал также, как когда впервые увидел Синь Сянь Бинга, только теперь прижимался к нему и прятался за невысокого демона, словно тот был его единственной защитой. — Прелесть, ты так трясёшься, что трясешь меня. Если они поймут, что ты напуган, то тут же нападут, — объяснил Синь Сянь Бинг. — Я…Я понимаю, но я не могу избавиться от страха так просто, — зашептал Ён Хэнг.       Синь Сянь Бинг понимал, что просто удрать у них не получится. Может быть, он-то и убежит, но Ён Хэнг на своих тонких ногах быстро станет добычей для кровожадных волков.       В вытянутой руке Синь Сянь Бинга загорелся огонь, да такой высокий, что он чуть ли не подпалил ветки деревьев. Волки остановились — яркий и высокий источник света их явно напугал, но пока что ни на столько, чтобы отступать. Они продолжали скалить зубы и громко рычать, потихоньку приближаясь к парням. Тогда Синь Сянь Бинг сбросил огонь со своей руки и тот, словно по команде, окружил столбом пламени их с Ён Хэнгом. Несмотря на то, что подобный трюк он уже видел, всё равно не смог не испугаться и сжал руку Синь Сянь Бинга ещё сильнее. Волков явно тоже напугала огненная стена и, судя по скулежу, некоторые решили отступить, однако самые свирепые настойчиво продолжали рычать. Тогда Синь Сянь Бинг взмахнул рукой и языки пламени выступили вперед, опалив нос бедному животному. Волк жалобно взвыл и, боясь быть съеденным огнем, быстро убежал вместе с остальными.       Подождав немного, Синь Сянь Бинг убрал огненную стену и ногами затоптал чуть обгоревшую траву. Ён Хэнг до сих пор стоял в шоке, тяжело дыша. — Ну и ну, прелесть! Никогда бы не подумал, что ты боишься волков! — засмеялся Синь Сянь Бинг и взял Ён Хэнга за руки, заглядывая тому в глаза. — Прямо как настоящий кролик стоишь, весь трясешься! Всё же обошлось, вон, они даже нас не тронули! — Лучше бы ты их сразу огнем напугал, чего медлил! — возмутился Ён Хэнг. От страха его голос сделался тоньше, и он, засмущавшись, прокашлялся. — Не мог я сразу напасть… У меня есть уговор с… — начал было он, но вдруг обернулся и посмотрел наверх.       Там, куда он смотрел, лишь шевельнулась листва, словно кто-то неаккуратным движением её задел. Ён Хэнг тоже устремил взгляд на крону дерева, но, не увидев никого, спросил: — Кто там? — М? — лишь произнес Синь Сянь Бинг и, взглянув на Ён Хэнга, нагло улыбнулся. — Летающий волк. — Какой ещё летающий волк, ты дурак?! — возмутился Ён Хэнг и, сжав кулаки, вытянулся. — Обычный летающий волк. Не слышал о таких? Есть легенда о летающих волках, которые живут вблизи деревень и кушают напуганных детишек, — еле сдерживая смех, придумывал на ходу Синь Сянь Бинг.       Ён Хэнг несильно пихнул его в плечо и надул губы. — Я же не маленький, чтобы над мной так шутить! — Прелесть! Мне больше семисот лет! Даже твой старейшина и твой дедушка, отец — все они для меня маленькие, — засмеялся Синь Сянь Бинг. — Ну, идем. А то ещё опоздаешь в храм, ругать будут!       Ён Хэнг фыркнул, закатывая глаза, и вместе с Синь Сянь Бингом направился обратно к храму.       Когда они вышли из леса, то, на удивление, увидели, как все мальчишки игрались между собой, вновь воображая себя бравыми заклинателями. Синь Сянь Бинг вновь стал для них незаметным и вместе с Ён Хэнгом подошел к дерущимся юношам. — Эй, что все это значит?! — спросил Ён Хэнг, из-за чего мальчики, взглянув на него, быстро покончили с игрой. — Ох, мы… — начал было первый. — Оказалось, что в этом лесу… — продолжил второй. — Не было никаких демонов, — закончил третий. — И через час безуспешных поисков… — Мы вернулись обратно… — И старейшина сказал, что это была лишь проверка для нас…       Ён Хэнг обомлел и, видя его недовольное лицо, мальчишки принялись переглядываться, лишь бы не встречаться взглядом с ним. Тогда Ён Хэнг вытащил из-за пазухи ненужный сосуд и поднял его вверх. — Нет никаких демонов, значит?! Взгляните на этот сосуд! Он весь пропитан темной ци! А знаете почему?! Потому что я поймал демона!       Мальчишки разом ахнули, и остальные ученики также повернули головы на Ён Хэнга. Даже Ци Шима заинтересовался. Синь Сянь Бинг еле сдерживался от смеха. Конечно, этот сосуд пропитается его энергией, ведь он успел потрогать его своими грязными лапами. Наивные юноши столпились вокруг Ён Хэнга, наперекор вопрошая: — Но как же?! — Нам же сказали, что нет никаких там демонов! — Как ты его поймал?! — А где он?! Покажи, товарищ Хэнг! Хоть одним глазком взглянуть!       Сначала Ён Хэнга явно забавляло и очень тешило подобное обращение, но когда ученики стали один за другим восхвалять его, это стало невыносимо слушать. Он чувствовал себя не в своей тарелке и чтобы разбить образ бравого ловца демонов, выкрикнул: — А нет здесь больше его! Я его выпустил! — Как это выпустил?! Разве так можно?! — воскликнул Ци Шима, у которого так и чесались кулаки сразиться с демоном. — Можно! Чего это ради я должен был забирать его из его же дома?! А если бы к вам демон ворвался и забрал вас, потому что ему сказали изловить человека, вам бы было бы приятно?!       Мальчишки замялись, каждый принялся перешептываться, как вдруг послышался громкий старческий голос: — Ён Хэнг! А ну, поди сюда!       Остальные ученики быстро пропустили Ён Хэнга и украдкой пошли за ним. Он встал прямо перед старейшиной и спрятал сосуд за спину. — Потрудись-ка объяснить, где ты всё это время шлялся?! — недовольно спросил старик. — Все вернулись через час, один ты отличился и действительно все пять часов искал в этом лесу демона?! Да ты первый должен был понять, что он давно чист! — Но, старейшина! Он смог найти демона! — вдруг запротестовал Ци Шима, тыча пальцем в Ён Хэнга, и все с ним согласились.       Ён Хэнг хотел стукнуть болтливого ученика по голове, но сдержался и вытянул сосуд перед собой. Старейшина недовольно и недоверчиво взглянул на вещицу и дернул бровью. — Сам дух внутри? — спросил он. — Нет, я его выпустил, — ответил Ён Хэнг.       Старейшина тяжело вздохнул и потер висок, как обычно делал Ён Тсуба, уставая от проказ внука. — Не удивлен вовсе. Ён Хэнг всегда отличался от остальных, — бросил старик. — Собирайтесь и готовьтесь к ужину. Через два часа отбой.       Ученики разбрелись кто куда, а сам Ён Хэнг быстрым шагом направился в комнату, устав от долгих похождений. За ним увязался Ци Шима. — Ён Хэнг! — догоняя парнишку, крикнул он.       Ён Хэнг обернулся, недовольно хмыкнул, и молча продолжил свой путь. — Ён Хэнг, это было так здорово! — словно ребенок, увидевший представление фокусника, протянул Ци Шима, взмахнув руками. — Ты смог поймать демона! И был так великодушен, что отпустил его! Ён Хэнг, ты по праву мог бы стать самым лучший Божеством! Я обязательно стану твоим последователем, слышишь?       Наглый голос Ци Шимы вызывал в Ён Хэнге лишь желание ударить ученика кулаком в лицо. Несмотря на то, что его восхваления звучали весьма правдоподобно, Ён Хэнг поверить в них никак не мог — он-то помнил, что всё это было лишь его желанием стать среди мальчишек лучшим, а на деле он даже нечисть никакую изловить не смог, лишь бродил по деревне, общаясь с демоном, который воровал у лавочников фрукты. Не в силах больше слушать пряные, приторные речи, Ён Хэнг бросил: — Да не ловил я никого! Ну вы и дураки, вас обмануть легче легкого!       Раньше, если бы Ци Шима услышал такое изречение, то тут же приказал бы своим шакалам избить лгуна, но сейчас он лишь захлопал глазами и снова радостно заулыбался: — Обманул?! Вот это да, Ён Хэнг, а я даже и не понял! Ты такой молодец, нам до тебя ещё расти и расти! Ты так правдоподобно играл! Ён Хэнг, научишь?!       Лицо Ён Хэнга перекосилось от отвращения, он сжал кулаки, обернулся на Ци Шиму, прикрикнув: — Да замолчи ты уже! — и скрылся за дверью комнаты.       Убедившись, что Ци Шима ушел, Ён Хэнг выдохнул, стукнул кулаком об дверь, чтобы выпустить накопившийся пар, и плюхнулся на кровать. Тут появился Синь Сянь Бинг, удивленно глядя на недовольного Ён Хэнга. — А-а… Прелесть, а ты чего такой недовольный? — протянул Синь Сянь Бинг, прыгнув на дымное облако, которое появилось под ним. — Да бесят они меня. Я ничего толком не сделал, а они сразу «Ён Хэнг, ты такой хороший», «Ён Хэнг, ты такой молодец»! Аж тошнить начинает. — Но, прелесть, ты же сам этого пожелал, — напомнил Синь Сянь Бинг и тут же пожалел, когда полный ненависти взгляд Ён Хэнга устремился прямо на него.       Но кричать Ён Хэнг не стал, недовольно выдохнул и отвел взгляд на потолок. — Знаю… Но тогда я думал, что хочу именно этого. А на деле, теперь меня все эти речи раздражают… — задумался он, а после приподнялся, вновь взглянув на демона. — А отменить желание нельзя? Или поменять. — Ну-у, можно, конечно, — ответил, откинувшись на облако, Синь Сянь Бинг. — Но согласно пункту 17.2.3 весь твой род будет проклят на десять лет вперед, а, может быть, и вовсе прервется. Так что я бы не советовал менять желание. Всё же я потратил множество сил на создание иллюзии. Подумай обо мне! Я ведь буду голодным и злым! — Иллюзии… — протянул слово Ён Хэнг, словно пробует неприятное лекарство от кашля.

***

      Тем временем на Небесах течение дел практически не изменилось, разве что на одного учителя в школе убавилось, из-за чего класс, ранее принадлежавший Байху Ян Лин Янсу расформировали и преданных ему учеников передали другим учителям. Всех, кроме Вэнь Ци. По словам оскорбленного Фа Вэна он не был достоин стать Божеством, просто сдав экзамен, ведь в тот роковой день он проявил халатность, не образумил друга, так как же он может наставлять людей на благие дела. Из-за чего Вэнь Ци пришлось сидеть в классе, в котором готовили воинов. Всё же парнишка отличался не только знанием заклинаний, но и искусно владел мечом, так что не прошло и пары недель, как он сдал экзамен и был выпущен из учебного заведения, но радости он никакой не ощущал. Он всю жизнь старался ради того, чтобы стать Божеством, а теперь вынужден исполнять чужие приказы. Да и не просто чужие, а приказы Генерала Цзянчжоу, армия которого с каждым днем то уменьшалась, то увеличивалась из-за новоприбывших.       Вэнь Ци мечтал, что как сдаст экзамен, то направится в свой личный храм, устроит прием с пиром и подарками, увидится с Мо Сяоя, но, увы, все его надежды канули в лету. Единственное, что его порадовало, что в первый же день, когда он оказался в главном дворце Генерала Цзянчжоу, где проживали и его солдаты, в главный зал вдруг вбежал Мо Сяоя. Он, оборачиваясь, кричал стражникам, чтобы те его не трогали, ведь он пришел лишь спросить, лишь посмотреть. Он так был взволнован, что не заметил, как столкнулся с Вэнь Ци. Они впервые встретились после его вознесения. Мо Сяоя был одет в сиреневого цвета шелковые одеяния, которые, кажется, развивались бы на ветру подобно лепесткам цветов. Рукав был на месте, и Вэнь Ци даже было непривычно видеть его. Золотые вставки в одежде только придавали внешности Мо Сяоя величественный вид, пусть он и оставался довольно невысоким и со скоромным выражением лица. Вэнь Ци, избавившись от ученического наряда, облачился в одежды рыжего цвета с темно-коричневым поясом, фирменные повседневные одежды армии Генерала Цзянчжоу. Некогда собранные в длинных хвост волосы теперь были собраны в кичку, но при этом часть волос все же выпирала из неё. — Мо… Мо Сяоя? — не веря своим глазам прошептал Вэнь Ци и дрожащей рукой докоснулся до его плеча.       Тот, не ведая приличий, резко обнял Вэнь Ци и прижался к нему, опускаясь на колени. Вэнь Ци послушно сел на пол и также крепко обнял Мо Сяоя. — Вэнь Ци… Вэнь Ци, мне правда жаль… — заикаясь, говорил Мо Сяоя. — Мне надо было остаться с тобой, Вэнь Ци, прости меня. — Ну-ну, хватит… — бросил тот, пытаясь выдержать на своих губах улыбку. — Ничего страшного не произошло, меня даже не низвергли. Всего-то поставили в ряды воинов… Мо-Мо, слышишь? Ничего страшного, — он положил руки щеки друга и взглянул в его мокрые глаза. — Но ты так старался… Так много работал, чтобы стать Божеством, а теперь… — бормотал, шмыгая, Мо Сяоя. — Неужели тебе ничуть не грустно.       Вэнь Ци, сжав губы, отвел взгляд и хотел ответить «очень грустно», но вместо этого бросил смелое: — Ничуть. Ничуть не грустно, Мо-Мо. Вот увидишь, я ещё стану настоящим Божеством. И мы будем с тобой… Божество Судьбы и Божество Весеннего Ветра, вот увидишь…       Мо Сяоя, не сдержавшись, снова прижался к Вэнь Ци, заревев на весь зал. Они просидели так несколько минут. Вэнь Ци поглажил плечи Мо Сяоя, а тот лишь прижимался к нему, как к родному старшему брату, но грозный голос Фа Вэна, зовущий опаздывающего на построение Вэнь Ци, заставил их обоих быстро встать, отойдя друг от друга. Вэнь Ци взглянул на друга словно в последний раз и тихо произнес: — Поздравляю, Мо-Мо, Божество Судьбы.       После чего удалился на построение, а Мо Сяоя быстро выперли из храма, посмеиваясь над его натурой.       Каждое утро Вэнь Ци был обязан вставать на построение с такими же ребятами, как он, тренироваться в поте лица, а во время отдыха слушать, как его соратники поливают грязью Генерала Цзянчжоу и остальных Божеств. — Да ну их всех к черту! Знали бы вы, как у меня болят ноги от этих походов! — Ага, а толку-то никакого. Захотел бы пройтись по всему свету, я бы не становился воином. — А вы слышали, слышали, что наш Генерал вычудил однажды? Мне старшие рассказали. — Да ну! И что же?       У самого Вэнь Ци язык не поворачивался присоединиться к разговору, поэтому он сидел в одиночестве, посматривая на некогда отстроенную по чертежам Ён Хэнга стену. Порой он даже думал: «как там поживает Ён Хэнг? Настолько ли ему тошно на земле, как и мне в храме Генерала Цзянчжоу? Он наконец взялся за голову или валяет дурака? А как там Байху Ян Лин Янсу? О его низвержении никто не говорил, он просто исчез, словно его и не было… Может быть, решил сам уйти без громких процессий… И сейчас блуждает по миру, наслаждаясь свободой…»       После упорных тренировок, Генерал Цзянчжоу вызвал к себе Вэнь Ци и поручил ему важное задание, успешно выполнив которое, как пообещал Фа Вэн, у мальчишки появится шанс стать Божеством. Вэнь Ци сразу же оживился и принялся внимать Генералу Цзянчжоу. Тот начал говорить: — Ты, думаю, знаком с Божеством Плодородия, раз уж он принимал у тебя экзамен, так ещё ты успел сдружиться с его внуком, — он ходил взад-вперед, даже не смотря на стоящего смирно и с прямой спиной Вэнь Ци. — Божество Плодородия сейчас переживает не самые хорошие времена. Волнение за внука усугубило его состояние, а сам я не могу контролировать его нахождение в храме. Поэтому ты, — Фа Вэн наконец остановился и посмотрел грозно на Вэнь Ци. — Ты должен будешь проследить за Ён Хэнгом и убедиться, что тот не попал ни в какие неприятности. Несмотря на то, что храм находится в тихой местности, это не значит, что там не может объявиться демон или любая другая тварь. Быть может, сам хранитель Вороньего Леса туда нагрянет.       Вэнь Ци сразу понял, о ком говорит Фа Вэн, и тяжело вздохнул. Многим казалось, что Фа Вэн просто обезумел, и на деле никакого демона в помине не существует. Никто никогда не видел Хранителя Вороньего Леса. О нем множество легенд, но ни одна из них не связана с другой, словно тот всякий раз являлся разным существом. Более того, вот уже сколько лет Хранитель Вороньего Леса не устраивал массовых убийств, которые часто приписывали ранее. Любой другой бы погонялся за подобным существом пару сотню лет и бросил это дело, но Фа Вэн каждый год становился всё более и более одурманенный идеей схватить непревзойдённого демона.       Неуверенно прокашлявшись, Вэнь Ци произнес: — Но ведь Хранитель Вороньего Леса уже как несколько веков не появлялся. С чего ради ему появляться именно сейчас и именно в таком тихом поселении? — Не задавай лишних вопросов, Вэнь Ци, — отрезал Фа Вэн, повысив голос. — Первоначально позаботься о благополучии Ён Хэнга, но не выдавай себя. Если что-то случится, то ты будешь обязан сразу же сообщим мне. Сам не влезай в дело и не показывай себя. Ясно? — Да, Генерал Цзянчжоу, — ответил твердо Вэнь Ци — Если выполнишь задание, то, так уж и быть, я дозволю тебе получить статус Божества. Теперь можешь быть свободен.       Тогда на дереве сидел именно Вэнь Ци. Завидев, что Ён Хэнг прячется за демоном, а тот мастерски орудует огнем, у Вэнь Ци сперло дыхание, из-за чего тот чуть не свалился с дерева, тем самым привлек к себе внимание, но довольно быстро спрятался. Демон в красных одеяниях был ему ужасно знаком, он точно читал о нем в библиотечных книгах. Тогда Вэнь Ци осенило — контрактный демон Синь Сянь Бинг! Юношу пробило дрожью, но не успел он опомниться, как демон и Ён Хэнг ушли.       Вэнь Ци тут же поспешил на Небеса, прямиком в храм Цзянчжоу, но там того не оказалось. — А! Простите! — обратился он к стражникам. — А Генерал Цзянчжоу куда ушел?! — Он-то? — стражники переглянулись. — Направился с визитом к Божеству Плодородия. — Спасибо!!! — крикнул Вэнь Ци и, спотыкаясь, поспешил ко дворцу.       Стражники лишь покрутили пальцем у виска, посмеиваясь над глупым юношей.       Во дворце Божества Плодородия царила холодная и вовсе не гостеприимная атмосфера, но Фа Вэну это не мешало расхаживать по главному залу так, словно он находится у себя дома. Он грохнулся на мягкие подушки около стола и потряс чайничек. Тот был пустой. — Мой дорогой друг Ён Тсуба, у тебя даже чай не налит! — Фа Вэн свистом подозвал кроткую слугу и потребовал налить зеленого чая. — Ты ведь сам говорил, что твой Ён Хэнг в безопасности. Мы сослали его в самое безобидное место. Да, может быть, не самое роскошное, но зато безопасное! — Фа Вэн взял из миски виноград, который стоял на столе Бог знает сколько, и, закинув ногу на ногу, принялся есть жухлые плоды.       Ён Тсуба ответил лишь тяжелым вздохом. С момента суда Ён Тсуба вовсе не выходил в люди и, как говорили его служанки приходящим с визитом Божествам, не вставал с лежанки. Лишь спустя время он начал выходить из своих покоев, но только подходил к окну, которое открывало вид на сад, и стоял там несколько часов. Лицо его выражало крайнее беспокойство и печаль, от былого божественного высокомерия ничего не осталось. Только стоячие заячьи уши выражали хоть какие-то признаки жизни. С визитом он пускал лишь Фа Вэна, так как считал его ближайшим другом даже после того, что случилось с Ён Хэнгом.       Их дружба началась ещё как только Ён Тсуба вознёсся…       Тогда еще Ён Тсуба выглядел, как обычный молодой и здоровый юноша. Так уж вышло, что вознесся он, будучи старцем и его внешний вид вовсе не подходил под описание Божества Плодородия. Подобное Божество должно было ассоциироваться у людей с юностью, силой, красотой, любовью, детьми, но никак не со стариком, посему Ён Тсуба и предстал на Небесах перед всеми юношей двадцати семи лет. У него были недлинные серебристые волосы, которые чуть завивались у концов, а холодный взгляд всегда смотрел куда-то вдаль. Этот взгляд — единственное, что тогда осталось у него от его старческого вида. Проведя в одиночестве и молчании несколько лет, Ён Тсуба практически не разговаривал с иными Божествами и предпочитал проводить дни и праздники в одиночестве. Однажды он спустился на землю, желая вновь помедитировать на прежнем месте. Энергетика там была великолепная, от чего, стоило только вступить на землю, сразу чувствовал себя спокойнее. К сожалению, на том месте его поджидал демон. Ён Тсуба, не имея при себе ни меча, ни посоха, не смог защититься. Демон напал на Ён Тсубу, воспользовавшись его замешательством, и забрал у него молодость, но, прежде чем божественное тело стало игрушкой в руках темной силы, с Небес спустился Фа Вэн и спас Ён Тсубу, поранив своим мечом плечо демона. — Эй! Его Превосходительство Божество Плодородия, Вы в порядке? — подбежав к откинутому в сторону Ён Тсубе, поинтересовался Фа Вэн. — Да… Благодарю за спасение… — он замялся, поднимая взгляд на воина. — Генерал Цзянчжоу, — улыбнулся Фа Вэн, поняв что молчаливый Ён Тсуба не знал его имени.       С тех пор они стали проводить время вместе, пить, выходить на охоту и со временем стали настоящими друзьями. Но, увы, красота и юность Ён Тсубы увядала на глазах, с каждым годом он постепенно старел, пока вовсе не вернулся в прежнее состояние. Узрев свой старый облик, Ён Тсуба впал в отчаяние и несколько дней не выходил из дворца. Лишь Фа Вэн навещал его и помог встать на ноги.

***

— Мой дорогой друг, на тебя смотреть больно! — не в силах терпеть молчание, Фа Вэн встал и подошел к Ён Тсубе.       Тот чуть отвернул голову, смотря вдаль без всякой жизни в глазах. — Когда последний раз ты ходил на пир, а? — не унимался Фа Вэн. — Ничего же плохого не произошло ещё, никто не умер, Ён Хэнг твой, я уверен, постигает практики, а как вернётся, так мы его пристроим в Божества. Я тебе обещаю, — он положил тяжёлые руки на плечи Божества Плодородия и чуть потряс его, а после развернул к себе и протянул виноградину.       Ён Тсуба взял сладкий плод и положил в рот. Прожевав его, тот с тоской ответил: — Я даже вкуса не чувствую, мой дорогой друг Фа Вэн. Взгляни на меня, чего я стою? Я так ждал, что Ён Хэнг, мой дорогой внук прибудет, вознесется, сделал всё для его блага, а сейчас вынужден, стоит произнести мой титул, слушать сплетни. Разве я ради этого старался? Вознестись в моем возрасте — это уже счастье, а как здесь быть счастливым, если я сам накликал на себя позор. — Ну-ну! — махнул рукой Фа Вэн, отпуская своего друга. — Сплетни они всегда будут. Ты же знаешь, им бы всем лишь бы языком помолоть. Вот про меня, чего только не говорят: что я и девушек всех встречных осеменил, и жену я свою не любил, и детей я бросал! А кто-то даже болтал, что я и детей… того, — он постеснялся говорить, что именно «того», и вскинул руками. — В общем, меньше слушай их. А то ты такой дряхлый стал, тебе бы развеяться. Давай я организую поход? Пойдем с тобой постреляем из лука, отдохнем от этой суеты.       Ён Тсуба лишь закачал головой.       Бодрый настрой Фа Вэна сошел на нет. Он тоже сделался серьезным и даже в какой-то степени печальным. — Мой дорогой друг, не держишь ли ты на меня обиду? — вдруг спросил Фа Вэн, сжав кулаки. — Пойми, я не мог поступить иначе. За каждое деяние следует наказание. Это мой принцип! Я не могу изменить ему! — Я понимаю, — коротко ответил Ён Тсуба и повернулся к Генералу Цзянчжоу. — Мне действительно стоит тебя поблагодарить хотя бы за то, что у Ён Хэнга есть шанс на искупление своего греха.       В этот момент двери дворца резко распахнулись. Фа Вэн тут же обернулся, а Ён Тсуба лишь снисходительно взглянул на двери.       В зал забежал Вэнь Ци. Запыхавшись, он остановился перед Божествами и склонил голову в знак приветствия. — Генерал Цзянчжоу, у меня известие! — еле дыша, произнес Вэнь Ци.       Фа Вэн тут же понял, что если этот юноша прибежал, значит известие не самое лучшее. — Его Превосходительсво, прошу простить! — бросил Генерал Цзянчжоу.       Он схватил Вэнь Ци за руку и поспешно вывел из дворца, словно маленького ребенка. Захлопнув тяжелые двери, тот дернул его, да с такой силой, что Вэнь Ци еле удержался на ногах, и шепотом зарычал: — Ты что, совсем с ума сошел?! Кто тебя надоумил вбегать в дворец, как полоумный! Ещё и с известием, подождать не мог?! — Нет! Генерал Цзянчжоу! Я… Я… — начал было говорить он, как его тут же хватил приступ икоты. Он, глубоко вдохнув и задержав дыхание, выдохнул и, почувствовав легкость, продолжил: — Ён Хэнг связался с контрактным демоном. Я собственными глазами видел его! Один рог отломан, на глазу монокль, на лице огромный шрам! Это точно демон! Контрактный демон Синь Сянь Бинг! Я читал про него!       Тут Фа Вэн распахнул глаза и принялся внимательно слушать мальчонку, который рассказывать о произошедшем в лесу. С каждой минутой брови Фа Вэна всё сдвигались к переносице, а под конец разговора его лицо было похоже на лицо безумца. Он вновь тряхнул Вэнь Ци и прорычал: — Ты кричи ещё громче, чтоб вся Небесная столица услышала! Об этом никто знать не должен, иначе эта новость дойдет и до Его Превосходительства Божества Плодородия.       Вэнь Ци послушно закивал, как вдруг впереди воина и Генерала Цзянчжоу раздался радостный голос: — Ох, малыш Вэнь, Генерал Цзянчжоу! Вы от Его Превосходительства Божества Плодородия? — Шуе Юинь, как обычно, появлялся там, где его совсем не ждали. — Он принимает визиты? Я слышал, что после низвержения Ён Хэнга он вовсе не выходит из своего дворца, вот я и решил поинтересоваться у его дорогого друга, как обстоят дела. — Не твое дело, Шуе Юинь, — недовольно гаркнул Фа Вэн. — Его Превосходительству лучше не становится от того, что ты крутишься рядом с его дворцом. Неужто у тебя дел мало! — Как же! Как же! Очень даже много, — поспешил притвориться занятым Повелитель Снегов. — Я поэтому и прибыл на Небеса, а тут вижу Вас! Вот и подошел! — Если у тебя есть время на разговоры, то, стало быть, не очень уж и занят! — отрезал Фа Вэн и, бросив недовольный взгляд на Вэнь Ци, который даже не успел поприветствовать Божество, удалился вместе с воином.       Шуе Юинь лишь проводил их взглядом и, хихикнув, направился в противоположную дворцу сторону, вовсе не торопясь приступать к своим выдуманным заданиям.
114 Нравится 26 Отзывы 60 В сборник