***
Аисис всё утро крутилась у его спальни. Ей было пятнадцать. У неё были тёмные волосы и светлые глаза. Поскольку она была в семье старшей, ей приходилось много помогать по дому, но после того, как она стала учиться в школе, её освободили от части домашних обязанностей. Образование всегда считали роскошью, а образованные люди пользовались уважением и хорошо зарабатывали. Арис готовил дочь к поступлению в столичную академию и, содержа сельскую школу, копил деньги на её обучение. Аисис, как и любой молоденькой девушке её возраста, больше нравилось гулять с подружками и кокетничать с молодыми людьми, но отец был очень с ней строг и требовал, чтобы она училась, поэтому в свои пятнадцать она даже ни разу не целовалась. Она завидовала подружкам: у некоторых из них уже были дети. Мама, застав Аисис возле кровати Вестника, ругалась. — Отойди от него, вдруг заразный! Из-под одеяла высунулась змеиная голова. — Арис! — увидев её, завизжала Талака. Вестник проснулся от её крика. Змей спрятался. Змея так никому и не удалось выгнать из дома. Его гнали мокрыми тряпками, а он прятался по углам и пищал. Он выглядел безобидным, но Арис помнил, как на его глазах этот змей откусил волхву палец. Арис боялся за детей, а потом подумал: «А ведь змеи так себя не ведут. Может, это его фамильяр? Духи умнее животных и даже людей. Он позволил спасти жизнь хозяину, надеюсь, ему хватит ума не вредить моим детям». Арис не разбирался в духах, оттого не мог знать, что фамильяров-змей не существует. — Ты фамильяр? — спросил он, устав гоняться за змеем по дому. Змей пискнул. — Может, оставишь его в покое? — жалостливо спросила Аисис. — Я не думаю, что он будет нам как-то вредить. Но Арис всё равно беспокоился. Талака раздобыла плетёную корзину, и Арис накрыл ею змея, заключив его в подобие клетки. Сверху на неё положили булыжник, чтобы змей не сбежал. Змей пищал и грыз прутья беззубым ртом. — Посиди пока тут, — сказал ему Арис. Ему казалось, что змей его понимает. Змей обиделся. Семья Ариса заботилась о найденном юноше. Его поселили в маленькой комнатке, где были только окно, стол и кровать. Даже Талака, что поначалу много ворчала, стала кормить Вестника и разговаривать, ласково называя его «беляшом». Он не откликался и никак не реагировал. Змей жил под корзиной, и иногда домашние замечали, как он мусолит в пасти какой-то нож. Когда нож пытались отобрать, змей проглатывал его и притворялся обычным. Спустя пару дней в дом Ариса приехал приглашённый волхвами лекарь. Осмотрев юношу, он сообщил, что тот в целом здоров, но его душевная болезнь неизлечима. Лекарь пожалел Ариса и посоветовал отдать юношу в специальное заведение при храме, где ему обеспечат уход. Жалея Вестника, Арис отказался. Но спустя ещё пару дней всё стало меняться к лучшему. Сперва Вестник выпустил змея из-под корзины. Это видела Аисис и тут же всё рассказала отцу. Змей снова сидел у Вестника под одеждой, выглядывал и прятался, когда на него кто-то смотрел. Он не кусался и старался выглядеть дружелюбным, везде ползал и складировал в углу комнаты мусор, среди которого Арис нашёл свой потерянный перстень. Рой и Люк первыми подружились со змеем. Они играли с ним в «принеси палочку» и «отыщи жёлудь» и убеждали отца, что змей не причинит им вреда. Пока мальчики играли со змеем, Аисис приглядывала за Вестником. Она первая установила с ним зрительный контакт и тут же рассказала об этом родителям, уверяя, что взгляд Вестника был осознанным. В первые дни пребывания в доме Ариса Вестник был погружён в себя, но постепенно он начинал реагировать на прикосновения и звуки — и от первого, и от второго он вздрагивал. Позднее Вестник начал самостоятельно есть и передвигаться по дому. Он знал, где находится кухня, нужник, купальня. Знал, куда заходить можно, куда нельзя, куда можно, но с предварительным стуком. Нервный тик прекратился. Он ходил как во сне и не отзывался, когда его окликали. Аисис проводила с Вестником всё свободное от учёбы время, читала вслух или что-то рассказывала. Вестник слушал с закрытыми глазами и открывал их, когда она, читая, вдруг замолкала. Всякий раз после общения с ним Аисис бежала к отцу, чтобы рассказать, как Вестник себя вёл, и с гордостью подмечала перемены в его состоянии, словно в этом была её собственная заслуга. Аисис никто не верил. В один из обычных вечеров, когда Аисис читала вслух Вестнику, сидя на лавке в гостиной, Рой и Люк играли на полу со змеем и самодельным человечком из палок, и змей случайно перегрыз их игрушку. Рой заплакал, и Вестник, позвав тихим стуком по столу, жестом попросил дать ему игрушку. Рой послушался. Не-волшебник что-то сделал с болванчиком, и его сломанные части срослись. Вечером дети всё рассказали отцу. Арис стал расспрашивать не-волшебника об игрушке, а тот, как и прежде, смотрел куда-то сквозь воздух. Арис взял его за подбородок и заглянул ему в лицо. — Ты починил игрушку? Он несколько раз повторил свой вопрос, тряся игрушкой у не-волшебника перед носом, пока его взгляд не сфокусировался на ней. И произошло чудо: не-волшебник вполне осознанно кивнул. Арис затих. — Понимаешь меня? — спросил он шёпотом, словно боялся потерять этот внезапно возникший контакт. — Ты же целитель. Как ты её починил? Не-волшебник не отвечал и глядел в сторону. Арис заметил, как что-то поменялось в его выражении лица. Не-волшебник смотрел не вовнутрь себя: он глядел на календарь на стене — на круглую табличку со вращающимися деталями, где можно было сопоставить год, месяц и день. Арис на всякий случай назвал сегодняшнюю дату, а не-волшебник внезапно заплакал. И это была его первая эмоция за всё время, что он жил в этом доме. — Я же тебе говорила, говорила! — воскликнула Аисис. — Он всё понимает, он понимал, что я читала ему! Он просто не разговаривает. С каждым днём его состояние всё улучшалось. Он откликался, когда его называли: «эй, ты», «беляш» и «моль». Ещё он откликался, когда зовущий негромко стучал, привлекая его внимание. Он оборачивался, приподнимал брови, искал глаза, давая понять, что он слышит и понимает. Это было огромным успехом, ведь поначалу он неизменно глядел в одну точку, и всё семейство Ариса думало, что так будет всегда. Вновь приглашённый лекарь очень удивился таким переменам и предположил, что той нездоровой реакции сопутствовала какая-то сильная душевная травма. — То есть вы хотите сказать, что он может начать говорить?! — не поверил своим ушам Арис. — Возможно, в первый раз я ошибся, — смущённо признался лекарь. — Я никогда не сталкивался с такой тяжёлой реакцией на эмоциональное потрясение. — Может быть, голос Богини сказал ему что-то страшное, — предположил Арис. — Может быть, её предупреждение очень сильно испугало его? — Надеюсь, что нет, ведь, если так, это испугает и нас. Однажды не-волшебник помог Талаке исцелить гноящуюся болячку на её ноге. Принёс какую-то кашицу из травы и приложил, пока она дремала, сидя в кресле. Талака проснулась и стала ругаться, увидев юношу и какую-то грязь на ноге, а потом поняла, что её болячка прошла, удивилась и успокоилась. Когда Аисис пожаловались на поселившихся в сарае крыс, на следующий день их обнаружили мёртвыми. Они утонули в ведре с водой, на дне которого лежал привлёкший их амулет из камня и корней с насечёнными странными символами. — Это ты сделал? — спросили у Вестника, и тот кивнул. — Разве у тебя не целительский дар? Он покачал головой. — А какой? Вместо ответа Вестник указал взглядом на змея. Вечером того же дня Арис ради эксперимента сам обратился к Вестнику за помощью, попросив его починить остановившиеся часы, с чем Вестник благополучно справился. Арис проследил за работой Вестника и за тем, как змей подполз к нему. — Он даёт тебе силы? Вестник кивнул. Затем Арис спросил, знает ли юноша, сколько ему лет. Вестник показал сперва десять пальцев, потом ещё семь. Семнадцать! Ему было семнадцать лет, и природа не гневалась и не обрушивалась катастрофами на дом, где он жил уже несколько недель! Тогда Арис понял, что юноша действительно посланник Богини, но не стал выражать мысли вслух, беспокоясь, что растревожит и вгонит его в то нездоровое состояние, из которого он с таким трудом выбирался. Но Аисис не была такой проницательной, как отец. Она спросила прямо: — Ты слышишь в голове голос Богини? — Аисис! — прикрикнул отец. Вестник не ответил. Однажды к Арису зашёл его друг Карл. Во время разговора он пожаловался на дурные сны, и не-волшебник это услышал. В следующий раз, когда Карл зашёл снова, не-волшебник подарил ему ловец снов из веток и перьев. Протянул его и держал на вытянутой руке, пока Карл не взял, после чего не-волшебник сложил руки и приложил их к щеке, чуть склонил голову и прикрыл глаза. — Это для сна? — принялся гадать Карл. — От ночных кошмаров? Не-волшебник кивнул. Карл повесил амулет над кроватью. Ночные кошмары его больше не беспокоили. Карл рассказал об этом своей семье, и к необычному юноше пришла жена Карла. Она попросила сделать пугач для птиц, чтобы те не трогали урожай в их саду. Она слышала, что не-волшебник делал нечто подобное от крыс. К этому времени не-волшебник мог отлучаться из дома, правда, не отходил далеко, и всегда был под присмотром старшей дочери Ариса. В деревне уже шептались о них, а подружки сплетничали — такой завидный жених достался Аисис! Молчаливый, загадочный, с необычной волшебной силой и таинственным прошлым, а красивый, красивый-то! Явно не крестьянских кровей. Уж слишком осанист, и руки его белы, и кожа не загорела от работы на солнце. Старшее поколение было другого мнения. — Чем дьявол не шутит, — мрачно поговаривали деревенские. Они придерживались мнения, что в юноше заперто какое-то зло, уж больно странные у него были глаза — чернющие. Будто бы без зрачков. Он глядел, и от него отворачивались. Ресницы его были длинными, как белые паучьи лапки, белые были и брови, и волосы. Когда он ходил по деревне, старики его сторонились, осмеливались глядеть лишь в спину. Те, кто моложе, пялились, как на невидаль, подходили, знакомились, а он молча смотрел и не моргал. Аисис, что всюду ходила с ним, брала его за запястье и уводила. Подружки смеялись, а она их не слушала. Не-волшебник собирал ингредиенты для пугача, который попросила сделать жена Карла. Он срезал травы своим красивым ножом и клал в корзину. Никто долго не мог понять, где он этот нож прячет, пока Аисис однажды своими глазами не увидела, как змей проглатывает нож целиком, а после выплёвывает по просьбе хозяина. Когда не-волшебник собрал нужные ингредиенты, они с Аисис уселись возле реки. Он мастерил амулет и напевал что-то, не размыкая губ. Мотив был странный, Аисис прислушивалась, и ей казалось, что у неё почти получается разобрать слова. Но он пел без слов, поэтому только казалось. — Ты поёшь какое-то заклинание? — спросила Аисис. Он не ответил, и она повторила вопрос: — Заклинание поёшь? Он кивнул. Аисис ещё какое-то время наблюдала, как ловко он работает: плетёт косичку из трав, вплетая в неё гибкую ивовую ветвь. — Ты, наверное, занимался этим раньше… Тебе правда семнадцать? И ты Вестник?.. Тебе надо в Зарею, чтобы жетон получить… Его дают, если роза распустится. Ты слышишь голос Богини или она тебе снится? Змей делится с тобой дарами? А какой у тебя собственный дар? Целительство? На что-то он кивал, на что-то мотал головой или пожимал плечами. — Хочешь, расскажу кое-что про эту реку? Он кивнул, не прерывая заклинания. Аисис села к нему поближе и откинула тёмные волосы за спину. — Тут утопленницы живут, их часто здесь видят. Безобидные, пока не влюбятся в какого-нибудь красивого юношу. А если влюбятся, всё, считай, пропал парень. Придут к нему в дом да утащат, и больше никто его не увидит. Говорят, они съедают возлюбленных вместе с костями, а одежды на берег выбрасывают. Ты не гляди на воду, они днём спят. К вечеру появляются или ближе к ночи. Ты не ходи лучше ночью к речке один, вообще сюда не ходи. Вдруг и тебя заберут. Красивый. Не веришь? Заметив в его волосах репейники, она принялась вытаскивать их, продолжая рассказывать, как пару лет назад без вести пропал сын кузнеца, а спустя несколько дней прямо на этом месте, где они сейчас сидят, нашли его одежду, прогнившую и изорванную, а тело никто не нашёл. После Аисис проводила Вестника к дому Карла, чтобы он передал готовый амулет его жене. Как раз в это время там гостила подруга жены Карла — Оливия. — А ты только амулеты от снов можешь делать? — заинтересовалась она, и юноша помотал головой. Оливия поманила его к себе и что-то прошептала на ухо. Он поглядел на неё, удивлённо приподняв брови, а она покраснела. И всё же он согласился исполнить её тайную просьбу, жестами объяснил, когда прийти к нему в дом, и Аисис, сидящая рядом, перевела Оливии, что он сказал. Аисис проводила с ним много времени и понимала почти все его знаки. На следующий день, когда Оливия пришла, не-волшебник вынес ей стакан с каким-то отваром. — Мне это выпить? Он помотал головой. — Ему? Он кивнул. Поблагодарив, она приняла стакан и, ещё раз поблагодарив, ушла. А на следующий день вернула ему пустой стакан, счастливая, хитрая. В благодарность подарила не-волшебнику заколку. — Для твоих длинных волос, — и подмигнула. Через две недели Оливия и молодой пастух сыграли шумную свадьбу. Слухи быстро расползаются по деревням. Вслед за Оливией потянулись другие. Не-волшебник редко кому отказывал в помощи. Так постепенно к нему приходило всё больше людей. Сперва из ближних деревень, позднее из городов. Он делал защитные амулеты и без зазрения совести наводил порчи, разве что перед тем, как совершить что-то, выяснял обстоятельства, но почти никому не отказывал. Иногда ему помогала Аисис, она была его переводчиком. За работу не-волшебник не требовал никакой платы, люди сами приносили ему подношения. Богатые — мешки с зерном и живой скот, кто беднее — травы и угощения. Никто не приходил с пустыми руками. Не-волшебник избавил Ариса от бедности, и Арис часто относил излишества в храм, чтобы волхвы раздавали их нищим. Чем дальше распространялись слухи о необычном юноше, тем сильнее волхвы сердились на Ариса, ведь вся слава досталась не им. Однажды они предложили не-волшебнику работать при храме, а не-волшебник так на них поглядел, что у них отпало всякое желание с ним разговаривать. — Чем дьявол не шутят, — пробормотал главный волхв, повторяя, что обычно про не-волшебника говорили люди старшего поколения. — Нечистый он человек. Иногда Вестник отправлялся на поиски нужных ингредиентов один. Арис, видя, что юноша весьма разумен, отпускал его, но просил возвращаться не позднее сумерек, и не-волшебник всегда возвращался вовремя. Его снова навестил лекарь. Он подтвердил, что Вестник здоров, но ему нужно ещё немного времени, чтобы окончательно прийти в себя. — Да, вероятно, он пережил тяжёлое потрясение, а я ошибся, — сказал он. — Ждите — заговорит. Теперь я удивлюсь, только если он окажется грамотным. Услышав его слова, Вестник закивал. — Грамотен?! — воскликнул Арис. — Можешь читать? А писать? Писать тоже?! Он дал ему перо и бумагу. Не-волшебник нарисовал змейку. — Напиши своё имя, — попросил Арис. Не-волшебник обмакнул перо в чернильницу, и рука зависла над листом, затряслась, на пергамент закапали чернила и слёзы. Арис испугался, что юноша вновь провалится в своё нездоровое состояние и перестанет есть, но через несколько минут ему сделалось лучше, он замотал головой и отложил перо в сторону. Лекарь увёл Ариса в сторону и объяснил, что не нужно давить, рана ещё не исцелилась, нужно подождать, и тогда Вестник сам всё расскажет. Арису пришлось согласиться. Продолжая знакомиться с не-волшебником, он привёл его в школу и дал решить несколько задачек по арифметике, с чем не-волшебник благополучно справился. Он справился с задачами по другим предметам, решив их так быстро, как решил бы сам Арис. А потом, увидев скромную школьную библиотеку, жестами попросил взять несколько книг, и Арис ему разрешил. — Наверное, он сын какого-нибудь учителя или мудреца, — сказал Арис. Однажды во время уборки Талака обнаружила под кроватью Вестника самодельную дощечку, покрытую тонким слоем глины с одной стороны. На ней были нацарапаны буквы. Талака, будучи неграмотной, отнесла находку мужу, и Арис, пробежавшись глазами по тексту, разозлился. Вот, что было написано на табличке: «Хмырь Кривозубый: отвар от икоты, сделать до заката, отдать завтра в 19.40… Волосатая Бородавка: противосудорожный отвар… душица, шикша, борщевик… Толстозадая: усыпляющий порошок. Опасно! Самому не вдыхать!» Пробежавшись глазами по тексту, Арис подозвал к себе юношу и повелел объясниться. — По рукам бы тебе настучать, — сердито сказал Арис. Не-волшебник сцепил руки перед собой и склонил голову, изо всех сил стараясь выглядеть виноватым. — Кто тебя научил писать о людях такие гадости? Что ты на меня смотришь? Не-волшебник молчал. Какая разница, что писать, если прихожане неграмотны? — А если попадётся кто-нибудь грамотный? — словно прочитав его мысли, продолжал Арис. — На тебя будут жаловаться, и выслушивать это придётся мне. Я тебя попрошу впредь так не делать, а если ещё раз замечу нечто подобное… — он сделал паузу, давая подопечному подумать о тяжести наказания. — Я повешу в твоей комнате календарь. Прибью гвоздями, чтобы ты его снять не смог. Услышав это, не-волшебник широко распахнул глаза и замотал головой, обещая, что больше такого не повторится. У людей бывают разные страхи. Кто-то боится высоты или насекомых, темноты или сказочных чудищ. Не-волшебник боялся календарей. Он не мог совладать с собой при виде этих скреплённых между собой деревянных дисков, в которых посредством вращения сопоставлялись дни, месяцы и года. При виде календаря у не-волшебника начиналась паника. Он задыхался и стремился избавиться от него. Почти за год жизни в доме Ариса он сломал их целых четыре, а календари стоили немалых денег. Последний календарь Арис хранил в школе и не пускал не-волшебника в класс, где он висел. Выслушав ругань, не-волшебник ушёл в комнату, и следом за ним незаметно скользнула Аисис, которая слышала их разговор. Они переглянулись, и Аисис расхохоталась. Она была грамотной, и с самого начала знала, как записывал клиентов её новый друг. Отсмеявшись, Аисис сказала: — Хорошо, что они не нашли нашей с тобой переписки. Не-волшебник согласно закивал. Вечером того же дня Арис принёс юноше письменные принадлежности: бумагу, чернильницу и перо. — Глиняные таблички уже давно никто не использует, — сказал он. — Не в прошлом веке живём. На его слова юноша горько усмехнулся.***
Цветение сменялось Урожайницей, и листья уже желтели. Днём стояла жара, хотя ночью по-прежнему царствовала прохлада. За эти полгода Вестник повзрослел, сделавшись благовиднее. Он был ухожен и аккуратен, приятен в безмолвном общении и удивителен манерами. Он единственный в доме во время приёмов пищи пользовался ножом и вилкой, всегда вежливо кланялся, складывая на груди руки, никогда не сидел нога на ногу в присутствии кого-либо, отставлял мизинец, когда пил чай, ходил причёсанным и тщательно следил за опрятностью комнаты и одежды. Талака иногда говорила, что всем домашним следует у него поучиться. Аисис называла его чистоплотность помешательством. Вестник во всём казался здоровым, кроме своей немоты. Примерно раз в месяц к нему приезжали лучшие лекари, но никому не удавалось ему помочь. Он нервничал, когда кто-то спрашивал его об имени или прошлом, по-прежнему боялся календарей, но был открыт к общению, и с утра до вечера принимал посетителей. Когда слава о Вестнике разлетелась по всему Востоку, количество посетителей увеличилось настолько, что люди приезжали за несколько дней до приёма и расставляли палатки недалеко от дома Ариса. Кто-то задерживался у Вестника надолго, кто-то уходил спустя всего полчаса. С пустыми руками, с мешочками, амулетами или со снадобьями. Тех, кому был назначен повторный приём, пропускали без очереди, люди всякий раз ворчали.***
Солнце склонилось к закату. Арис вышел на крыльцо и поднял над головой скрещённые руки. — На сегодня приём окончен, — громко оповестил он. Среди людей пронеслись вздохи сожаления. Какая-то пожилая женщина тут же подбежала к Арису, умоляя пустить её, говорила, что её дети утомились от ожидания. Но Арис всё равно отказал: — Приём продолжится завтра утром. Он зашёл в дом и запер дверь. Закрыл ставни, зашторил окна. Ему не хотелось видеть всех этих людей. С появлением не-волшебника в его доме, конечно, стало сытнее, но Арису и его семье приходилось мириться с тем, что на их дворе постоянно кто-то находится. Арис планировал выстроить вокруг дома высокий забор, чтобы от всех них огородиться, но пока только закупился досками. Арис заглянул в крохотную комнату, где жил Вестник. Тот сидел, устало оперев руки о стол, и глядел в окно. Под ним рос густой сиреневый куст, он скрывал за густой листвой прихожан, но их неугомонный бубнёж всё равно проникал по ночам в дом и мешал спать. Вдруг в окно постучали. Вестник испугался, а Арис взволнованно встал. — Важный гость, — деловито сообщил он и пошёл открывать. Он радостно поприветствовал Феникса, а тот ему поклонился. — Не тебе передо мной кланяться, Бессмертный. Арис был знаком с Птицей. Однажды он спас его от солнцеохотников, которые хотели получить волшебное перо. Арис спрятал Птицу, а потом отпустил, не прося взамен ничего. Феникс в благодарность оставил ему перо. Арис загадал желание, чтобы его сельская школа имела успех, и о ней узнали все в мире. Так оно и случилось. После того, как в доме Ариса появился не-волшебник, о школе Ариса узнал весь Восток. К нему стали приходить новые ученики, а правительство выделило средства на школьные нужды. — Замыслы Богини вершатся делами людей, — тогда, передавая Арису перо, сказал Феникс. — Не жди, что всё сбудется, как по щелчку. Арис пригласил Птицу войти. Ожидающие своей очереди люди возмущённо загалдели. — А ну перестаньте! — рявкнул на них Арис. — Это мой племянник! Он с раздражением захлопнул дверь и запер на два замка. Феникс держал в руках свёрток в форме прямоугольника. — Прости, что так поздно, но у меня очень уважительная причина. В прихожую заглянули дети Ариса и его жена. Феникс вежливо поздоровался. — Уважительная причина? — усмехнувшись, переспросил Арис, уже предполагая, о чём идет речь. — Ну и сколько раз ты погиб на пути сюда? — О! — Феникс широко распахнул глаза. — Ещё в самом начале пути я в облике птицы летел от поселения альзоров и в тумане врезался в гору. Возродился на площади Далагонда, где проходило состязание по лошадиным скачками, и те меня затоптали. Потом я оказался на краю Юга, но сгорел сам в надежде, что окажусь к вам поближе, и вот, по счастливой случайности, возродился в Зарее, и впредь старался быть осторожнее. Меня всё равно поймали и попытались сжечь на костре, но меня спасли. Арис кивнул. Он не стал спрашивать, кто его спас. У Феникса было много знакомых, и среди них вполне могли оказаться волхвы. — Я пришёл не просто так погостить. Я слышал о человеке, которого ты приютил, — начал объяснять Феникс, — мне бы очень хотелось познакомиться с ним. — Я понимаю твоё желание, но на сегодня он очень устал. Он весь день принимал людей и совсем ничего не ел. Может быть, завтра утром… — Я умер целых три раза, пока сюда добирался! И чудом избежал казни. Я потратил на путь сюда целый месяц. Быть может, он сделает одолжение? Я не буду навязчивым. Во всяком случае, постараюсь. Птица так умоляюще смотрел на Ариса, что тот сдался. — Подожди тут, я сейчас спрошу, может, он согласится тебя принять. Феникс кивнул, и Арис пошёл к подопечному. Постучал и приоткрыл дверь. — Там к тебе ещё один посетитель. Не-волшебник устало обернулся и помотал головой. Змей спал на его коленях, свернувшись в клубок, как котёнок. — Он не человек. И, не дожидаясь его реакции, Арис вышел, а Вестник с интересом уставился на дверь.