***
Эйгон забрал с собой Солнечного Огня, это было его единственное условие. — Ты можешь оставить меч себе, — ухмыльнулся он, отхлебывая вина. — Но мой дракон последует за мной на край света. — Куда ты пойдешь? — спросил Эймонд, не притрагиваясь к своему напитку. Его брат пожал плечами. — Я никогда не был в Эссосе. Я хотел бы увидеть его, переспать с их красивыми женщинами и выпить их янтарного эля. Эймонд хмыкнул. — Звучит очень в твоем стиле. Тогда они оба рассмеялись. Втайне они боялись, как в детстве. Неизвестность стояла у их дверей, и некому было ей ответить, кроме них.***
Эймонд возвращается в свои покои гораздо позже, чем ему хотелось. Его продержали дольше, чем предполагалось, занимая чепухой, которую люди склонны нести, когда языки развязаны выпивкой. Одна его часть ожидает найти Люцериса спящим в его постели, рядом с горящим камином. Но это не так. Его племянник очень бодр, он сидит на его письменном столе, свесив ноги, как скучающий ребенок. — Ты направляешься на Драконий камень, — говорит он вместо приветствия, надменно и резко. Это не то, чего ожидает Эймонд. Впрочем, с Люцерисом по-другому не бывает. — Да, — отвечает он, шагая к племяннику. — Нам с твоей матерью нужно многое обсудить. Тот отскакивает и фыркает: - Ты еще больший идиот, чем я думал, если считаешь, что она тебя не убьет. Эймонд почти смеется, качая головой: — Не убьет. Твоя мать — умная женщина. — А Деймон? Он отрубит тебе голову. — Деймон сделает все, что прикажет ему твоя мать. — С этим утверждением никто не может поспорить. Он подходит еще ближе, пока не оказывается на расстоянии вытянутой руки от Люцериса, дразня. — Ты желаешь мне смерти, племянник? Или просто беспокоишься? — Я мог бы, — криво усмехается Люцерис, уже теряя самообладание. — Разве это не естественно для пленника - желать смерти своим тюремщикам? Эймонд сцепляет руки за спиной. — Ты все еще считаешь себя пленником? — Считаю, потому что так и есть. Отто и твоя мать сказали мне, что я должен быть заперт с твоей сестрой и её детьми, пока ты готовишь войну. — Это место, где ты будешь в безопасности. — От чего именно? — Люцерис приподнимает бровь, приближаясь к нему, тесня Эймонда назад. — Ты собираешься убить мою мать, Эймонд? — Нет. — Это правда. — Я не намерен ничего делать, кроме как говорить. — Ты берешь Вхагар с собой? Сдержанное молчание Эймонда — достаточный ответ. — Я не могу тебе поверить, — огрызается Люк. — Эта тварь убила десятки людей и драконов, а ты собираешься взять ее с собой. — Она будет служить лишь сдерживающим фактором. Люцерис прикусывает нижнюю губу. Глаза Эймонда следят за этим движением. Они розовые, прокушенные насквозь. — Тогда возьми меня с собой. — Нет. Люцерис переминается с ноги на ногу, его терпение иссякает, он кипит, а под поверхностью бушует истерика. — Если ты не возьмешь меня с собой, тогда я, — выдыхает он, — тогда я больше не буду с тобой спать. Эймонд молчит. Когда он произносит: «Почему нет?», это звучит жалко даже для его собственных ушей. Слышится недоверчивый смех, края которого остры, словно кинжал, которым Люцерис провел по его коже. И он ранит Эймонда точно так же. — Ты смеешь спрашивать меня, почему? — Смею, как твой король. — И ты возьмешь меня силой? Как мой король? — спрашивает Люцерис, и глаза его горят яростью. Эймонду становится не по себе от того, что Люк считает его способным на такое. — Люцерис, — взывает он, не в силах сдерживаться, когда приближается. Как мотылек на пламя, чья гибель неизбежна. — Тогда прикоснись ко мне, — хрипит он. — Делай, все, что захочешь. Почувствуй плоть, которую ты остудил своими замыслами. Люцерис хватает его за запястье и кладет руку на талию, отголосок того, как он прижимал пальцы Эймонда к своему горлу в безумии, которое оставило Эймонда пустым от тоски. — Я твой, не так ли? Твоя игрушка. Делай со мной, что хочешь, а когда закончишь, выбрось меня. Скорми меня Вхагар, пусть она сожжет и меня, как ты сжег всех тех людей. Как ты планируешь сжечь мою семью! Наглость. Жизнь в темных глазах Люцериса пылает. Эймонд почти мысленно видит его снова таким, каким он был в ту ночь, когда вырезал ему глаз; дикое создание, свирепое в своей жестокости. Внутри него все шипит, обжигает так, как никогда не обжигало, заставляя его кровь бурлить, он почти стонет от возбуждения. — Да. Ты мой, — шепчет Эймонд, убирая руку и прикасаясь к щеке Люцериса с нежностью, не соответствующей жару в его словах. — Как и я твой. Я скорее сожгу себя заживо, чем позволю причинить тебе вред. Как ты можешь быть настолько слеп к этому, ты, маленький дурак? — Нет, — качает головой Люцерис, тоже понижая голос. — Ты мерзкий человек. Я почти забыл, что ты не способен заботиться ни о ком, кроме себя. — Я забочусь о тебе, Люцерис, — говорит он. — Веришь ты в это или нет, для меня не имеет значения. На самом деле, ты — единственное, чего я хочу. — Пойми же уже, почему мне с трудом верится твоим словам, — он отмахивается от рук Эймонда и пятится к стене. Расстояние между ними уже слишком велико для Эймонда, поэтому он следует за племянником вплотную, окружая его, заключая в объятия, как будто они в каком-то безумном танце. Он дышит тяжело, с трудом. Люцерис отворачивает лицо, как будто ему невыносимо смотреть на Эймонда. — В один день ты чуть ли не признаешься в своей любви ко мне, а на следующий узурпируешь трон моей матери. Только боги знают, что ты сделал с Эйгоном, своим братом, — выплевывает он: — Ты выставил меня дураком. Вот, что ты сделал. Эймонд мрачно усмехается, беря пальцами подбородок Люцериса, заставляя его посмотреть ему в глаза. — Тогда ты меня не знаешь, — он соприкасает их носы и вдыхает воздух Люцериса, почти ощущая вкус меда на его языке, — если ты считаешь, что я ни на что не способен, чтобы ты был рядом со мной. Люцерис разрушается от этих слов, изнеможденный. Эймонда переполняет гордость наблюдать, как племянник смягчается, раскрывается перед ним, как цветок. — Но ты бросил меня, — слабо говорит он. — Ты оставил меня совсем одного. — Оставил, — не отрицает он. — Это было такой же пыткой для меня, как и для тебя. Но было слишком много вещей, которые нужно было уладить, привести в порядок. Люцерис утыкается своим лбом в плечо Эймонда, прижимается к нему. — Возьми меня с собой, — умоляет он, уже тише, слабее, — возьми меня с собой на Драконий Камень, и мы вместе встретимся с моей матерью. Ты сказал, что хочешь, чтобы я был рядом с тобой. Докажи мне это, и все будет прощено. Эймонд так слаб, когда дело доходит до Люцериса. Это открытие, с которым он смирился. Его смущает, как легко он поддается влиянию этого мелодичного голоса. Он собирается сказать «да», когда раздается стук в дверь. — Иди, сядь на кровать, — говорит ему Эймонд, отстраняясь с явной неохотой. Люцерис, на удивление, не сопротивляется. Эймонд наблюдает, как он устраивается на простынях и откидывается на подушки, прежде чем ответить. — Ваша светлость, — приветствует его сир Аррик, держа в руках сундук и опустив глаза, как послушный рыцарь. — То, что вы просили. Эймонд прочищает горло, забирая у него сундук. — Я не думал, что это произойдет сегодня вечером. — Смотрители тоже так не думали, ваша светлость, но, похоже, кладка была готова. — Мм. Окончательно распрощавшись, Эймонд заносит сундук внутрь. Он невзрачный и темный, с единственной серебряной защелкой, размером примерно с маленький столик. — Что это? — спрашивает Люцерис из-за его спины, как всегда любопытный, даже во времена сильного эмоционального потрясения. Это то, что он так и не смог перерасти. Эймонд не отвечает, просто открывает сундук и любуется предметом внутри. Когда он поднимает его и поворачивает, Люцерис так близко, что Эймонд может разглядеть золотые искорки в его глазах. — Оно Пламенной Мечты, — Эймонд больше ничего не говорит, только протягивая его Люцерису, чтобы тот посмотрел, проверил, если понадобится. Люцерис смотрит, и из него вырываются маленькие, короткие вздохи, как будто ему трудно дышать. Слезы собираются в его глазах и стекают по лицу, как прозрачные ручьи. — Это… яйцо. — Да, — Эймонд задерживает дыхание. Тяжесть этого момента сильно бьет по нему. Ведь он — причина, по которой у Люцериса больше не было дракона, того дракона, с кем он делил колыбель. Теперь он лежал мертвым на дне бухты Разбитых Кораблей. Это кажется греховным, и он задается вопросом, не совершил ли он ошибку, просчет. Это не ускользнуло и от Люцериса. Конечно же, нет. Разорванный, осажденный, с перекошенным лицом. Он протягивает дрожащую руку и гладит чешуйчатую бирюзовую поверхность. Почтительно, хотя и немного робко, как будто он боится. Мгновение тишины, которое тянется слишком долго, затем: — Для меня? — шепчет он. — Да, — вздыхает Эймонд, кладя свою руку на руку Люцериса. В одно мгновение сомнения исчезают, и он наблюдает, как глаза его племянника светлеют от восторга. Люцерис издает дрожащий смех, а взгляд его глаз разбивает то немногое, что осталось от сердца Эймонда в груди. Он полностью накрывает его своими руками и раздвигает пальцы, ощущая на ладонях тепло того, кто лежит внутри. — Эймонд, — говорит он хрипло. — Как ты думаешь, оно вылупится? — Да. Должно. Когда они целуются, это очень легко. И хотя ситуация шаткая, Люцерис позволяет ему это. Приоткрыв рот, он позволяет Эймонду провести языком по острым зубам.