Взгляд дракона

NC-17
Завершён
260
4
автор
Размер:
210 страниц, 86 407 слов, 54 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
260 Нравится 135 Отзывы 113 В сборник

Часть 45

Настройки
Примечания:
      Поместье Малфоев встретило Гарри Поттера зловещей тишиной. Огромные железные ворота скрипнули, пропуская его внутрь, и следом с глухим стуком захлопнулись. В воздухе витала старая магия – тяжёлая, вековая, вплетённая в саму кладку поместья.       Гарри шел по каменному коридору, без сопровождения. Ему не предложили чая, не провели через парадный холл. Эльфы молчали, словно прячась. Атмосфера была напряжённой, натянутой до предела.       Драко ждал его в кабинете Люциуса – тяжёлое, строгое помещение, всё ещё хранившее запах табака, старых книг и тени прежнего хозяина. Потолок был высоким, стены – обшитыми деревом. Полки ломились от древних фолиантов и документов, а у массивного стола, будто вытесанного из чёрного дуба, стоял Малфой.       – Поттер, – голос Драко был ровным, но усталым. – Рад, что ты пришёл.       Гарри не стал отвечать сразу. Он пристально посмотрел на него – в глазах бывшего врага теперь отражались не гордость, не презрение, а тревога и страх.       – Мне нужно знать всё, – сказал Гарри, подходя ближе. – Кто мог это сделать. Кто хотел убить наших детей.       – Я не знаю, – тихо ответил Драко. – Но это началось с медальона, хранившегося у нас десятилетиями. Он был изъят Министерством после войны. Я думал – навсегда. Но кто-то вернул его.       Гарри скрестил руки на груди.       – Ты говорил, что не помнишь природы проклятия. Но ты же обратился к Нарциссе? Драко кивнул.       – Да. Мы нашли упоминания в дневниках отца. –Драко отвернулся, сжав кулаки на подоконнике. – Я думаю… Скорпиус был целью. И Джеймс пострадал только потому, что оказался рядом. Кто-то знал, кто он. Кто-то знал… кем была его мать.       Гарри подошёл ближе.       – Ты подозреваешь кого-то?       – У меня есть… предположения. Но мне нужны доказательства. Если это связано с семьёй Гринграсс – они замели следы давно. Астория… – он осёкся, затем продолжил. – Она не могла сделать это. Но Дафна… У неё были ресурсы. Мотив и страх – что правда всплывёт.       – Думаешь, она хотела избавиться от сына Астории? Уничтожить тот мир, который сама построила?       Драко взглянул на него. В его глазах отражался ледяной ужас.       – Нет, Гарри. Думаю, она хочет, чтобы никто не узнал, что Скорпиус – не Гринграсс. Но я не понимаю зачем.       Они замолчали. Снаружи подул ветер, тронув тяжёлые шторы. Гарри стоял напротив Драко, напряжённый, сосредоточенный. Его глаза вспыхивали от мысли, что кто-то из Министерства был замешан – или кем-то управляем. Драко медленно прошёлся вдоль полок, провёл пальцами по старинным книгам, как будто ища в них ответ.       – Сначала нужно выяснить, когда именно медальон пропал из хранилища, – сказал он наконец. – У Министерства есть архив магически охраняемых объектов, которые были изъяты после войны. Он не публичный, но…       – У меня есть допуск, – перебил Гарри. – Авроры имеют доступ ко многим архивам. Если медальон действительно покидал департамент по контролю за тёмными артефактами, это должно быть зафиксировано. Подписи, следы снятия заклятий, отчёты.       – Или – его вытащили без ведома, – скептически добавил Драко. – Поверь, Поттер, деньги и имя могут открыть любые двери. Особенно если те, кто ими владеет, – Гринграссы.       – Согласен. Но даже если его вынесли нелегально, следы должны остаться. Кто-то всё равно взаимодействовал с охранными чарами, кто-то пересёк охраняемую зону. Я найду, – Гарри посмотрел на него серьёзно. – А ты можешь узнать у кого-то из старых знакомых, не всплывал ли медальон за последние годы? Кто мог быть заинтересован в нём? Контрабандисты, коллекционеры, артефактники?       Драко кивнул.       – Я поговорю с Блейзом. У него остались связи в Лионе и Милане. Он сможет осторожно... узнать, кто торгует тёмными вещами. Но нужно придумать повод, чтобы не вызвать подозрений.       – Скажи, что ты хочешь вернуть семейную реликвию, – предложил Гарри. – Это прозвучит правдоподобно. Все знают, что ты не выносишь, когда чужие копаются в наследии Малфоев.       Драко ухмыльнулся.       – Ещё бы. Особенно, если речь идёт о проклятиях. Он подошёл ближе к Гарри и понизил голос:       – Но, если мы действительно докопаемся до того, кто передал этот медальон, и выяснится, что это было сделано с ведома кого-то в Министерстве… тебе придётся выбрать, Поттер. Между правдой и системой.       – Я давно сделал этот выбор, – тихо сказал Гарри. – Система мне не важна, если она прикрывает преступников.

*****

      Гарри Поттер сидел в темной допросной, склонившись над столом. Его палочка лениво крутилась между пальцами, будто тоже устала. В полупустом графине вода с парой капель сыворотки правды. Законно? Нет. Но пытаться убить его сына тоже было незаконно. Перед ним сидел маг в униформе архивиста.       – Повторите ещё раз. Когда вы в последний раз видели медальон? Маг поджал губы, делая глоток из стакана, взгляд бегал по столу.       – Три года назад. Он был в сейфе №73. С печатью особой важности. Я не прикасался. Это... выше моего допуска.       – Кто имел доступ к хранилищу?       – Только старшие архивариусы. И… представители Совета Безопасности.       Гарри едва заметно напрягся. Он уже слышал это. Не раз.       Когда архивариуса увели, в кабинет вошла женщина средних лет в алой мантии отдела безопасности Министерства.       – Следы магии стерты. Кто-то хорошо постарался. Словно... знал, что будут искать.       – Проследите изменения книги посещений.       – Она... исчезла. Содержимое стерто без следа.       – Кто может это сделать?       – Только те, кто создал систему. Или... те, кто ее обошёл.       Дни состояли из бесконечных допросов, просмотра архивных документов, проверках каждого, кто мог пройти мимо двери хранилища.       Гарри стоял у пыльных шкафов архива, устало протирая глаза под очками. Перебирал коробки, документы, списки – проклятые артефакты, конфискованные реликвии, запрещенные предметы.       Никаких следов. Никаких записей. Как будто медальон... никогда не существовал. Его пальцы застывают на одном старом пергаменте – ещё с войны. Отчет об изъятии медальона. Подпись Люциуса Малфоя.       – Мерлин... – шепчет Гарри. – Кто же вытащил тебя?       Он закрыл глаза, в голове всплыли образы Джеймса, Скорпиуса, больничная палата, пустота в глазах Гермионы. Невозможность что-то объяснить. Остановить. В камине его кабинета догорают письма. Уставший Гарри листает список имён: архивариусы, члены Совета, эльфы, охранники. Все проверены. Все – чисты. Или слишком чисты.       Гарри уже несколько дней практически не покидал своего кабинета. Бумаги, досье, старые разрешения, внутренние пропуска, магические следы подписей – всё это лежало перед ним, сплошной лабиринт мелких, казалось бы, ничего не значащих деталей. На стене напротив висела большая схема с магически закреплёнными нитями: сотрудники, даты, отделы, связи. Он двигался шаг за шагом – исключал тех, кто не мог иметь доступ, и вновь возвращался к архивам.       И вдруг… в одном из списков всплыло имя: Мортон Трумэн, курьер, работавший между отделами в течение пятнадцати лет, уволился год назад.       Ничего подозрительного, если бы не одно «но».       – Странно, – пробормотал Гарри, всматриваясь в запись. – Он получил временный допуск в хранилище опасных артефактов, что практически никогда не даётся низшим сотрудникам. И ровно в это же время – исчезновение медальона из системы учёта.       Он встал и направился к архиву биографий служащих.       Через пару часов, после десятков страниц и слипающихся глаз, он нашёл то, что искал. Министерство Магии Отдел внутренних дел. Закрытое служебное досье ФИО: Трумэн, Мортон Семейное положение: Не женат Место работы (предыдущее): Курьер между отделами Министерства, доступ уровня 2 Основание увольнения: По собственному желанию БИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА: Происхождение: Полукровка. Сын Алвина Трумэна и Милдред Трумэн. Родился в графстве Уилтшир. Образование: Окончил Хогвартс, факультет Пуффендуй, без отличий. Никаких заметных связей, участия в студенческих организациях не зафиксировано. Социальное положение семьи: Отец – Алвин Трумэн – известен зависимостью от нелегальных азартных ставок в клубах магической подземки, находившихся под контролем теневых чистокровных семей. В 1997 году долг семьи достиг суммы  более 100 000 галлеонов (включая проценты и штрафы). Алвина начали преследовать. Он подал прошение в Отдел правопорядка, утверждая, что «ему угрожают неизвестные лица с родовыми печатями, которые он боится называть». Охрана ему была отказана ввиду недостатка улик. В конце того же года Алвин погиб при невыясненных обстоятельствах – якобы упал с лестницы в своём доме. Дело закрыто. ФИНАНСОВЫЙ РАЗВОРОТ (ЗАПРОС ПРЕСС-СЛУЖБЫ): Внутренний документ, Отдел финансовых пересечений, 2010 г.: «Долг семьи Трумэн аннулирован в конце 2009 года. Перевод сделан через частный траст, оформленный в Гринготтсе. Средства поступили от частного инвестора, пожелавшего остаться анонимным. Легальность средств не оспаривалась.» ДОПУСКИ: В 2010 году Мортону Трумэну временно был выдан допуск уровня 3 в рамках операции по перемещению магически нестабильных объектов в зону архива. Подтверждённый маршрут включал хранилище 42/В – сектор опасных проклятых артефактов. Нарушений не зафиксировано. Подпись дежурного архивариуса. ДОПРОС 2009 года (копия протокола): Основание допроса: дело о возможных связях с контрабандистами. Ответ Трумэна: «Все старые дела давно закрыты. Мой отец… делал глупости. Сейчас всё иначе. Долги выплачены. Это не ваше дело, кто помог. Это просто… была чья-то милость. Я с тех пор не делаю ошибок.» Отказался от указания благодетеля. Не нарушил протокол. Освобождён.       Гарри выпрямился в кресле. Сердце колотилось.       Это было всё ещё не доказательство, но…       Кто-то выкупил огромный долг семьи человека, который через год получил странный допуск и мог иметь доступ к документам, и, возможно, медальону.       Ниточка. Настолько тонкая, что можно её и не заметить. Но она была.       Гарри запер бумаги в ящик, встал и подошёл к окну. За магическим стеклом тускло мерцал Лондон.

*****

      Тусклый свет уличных фонарей мягко скользил по узкой, запущенной улице в восточном Уилтшире. Гарри Поттер стоял перед невысоким, обшарпанным домом с облупленной дверью и криво висящим номером. Когда-то здесь жила семья. Теперь же здание казалось мёртвым. Он провёл пальцами по растрескавшейся двери, выдохнул – и поднял палочку.       – Экспекто Патронум!       Серебристый олень вырвался вперёд, осветив темноту, и, замирая в воздухе, передал послание:       «Драко, имя – Мортон Трумэн. Ты когда-то с ним сталкивался? Это важно. Ответь сразу.»       Олень исчез, а Гарри толкнул дверь. Она была не заперта.       Внутри пахло сыростью, древесной пылью и застоявшимся временем. Гарри осторожно ступал по деревянному полу, каждая доска скрипела под ногами, будто протестуя. Комната была пуста. Старая кушетка, покрытая чехлом. Паутина под потолком. Камин давно не использовался – в нём лежали обгорелые страницы газет, датированных двумя годами назад.       На подоконнике стояла выцветшая фотография – молодой мальчик и старик, явно отец. Гарри взял рамку, перевернул. На обороте чернилами: «Всегда вдвоём. До конца.»       – Кто тебя выкупил, Трумэн? – прошептал Гарри, глядя на пыльный портрет. – И зачем? Он обошёл кухню, где всё было брошено в спешке: наполовину использованный чайник, нетронутая чашка, свёрнутые документы на краю стола. Некоторые из них были с печатями Министерства, другие – без опознавательных знаков. Но все пустые.       Он прошёл мимо старого комода у входа, провёл ладонью по пыльной поверхности, и пальцы неожиданно задели выступ.       Щелчок.       Выдвижной ящик чуть выехал наружу. Осторожно, будто опасаясь ловушки, Гарри вытащил его полностью. Внутри – лишь несколько смятых писем, записных листов, и... тонкая полоска пергамента, свернутая вдвое, словно кто-то оставил её в спешке.       Он развернул её. Почерк был нервный, резкий, словно писали в темноте. Буквы сливались, строки чуть косились. Но он мог разобрать:       «Комната 7, отель Wexford Inn, в Уимблдоне»       Подписей не было. Ни даты, ни места, откуда письмо пришло. Только название. Гарри перечитал текст трижды. «Wexford Inn» – магловский отель, довольно незаметный, расположенный на окраине Лондона, рядом с пустырём. Ему попадались отчёты о таких местах – старые здания, часто используемые для теневых сделок между магическим и магловским мирами.       Он осторожно свернул записку и спрятал её во внутренний карман. Выйдя на улицу, он аппарировал домой.       Топси материализовалась посреди кухни, где Гарри допивал вторую чашку кофе и изучал блокнот с заметками.       – Мистер Поттер, записка от господина Малфоя, – пропищала Топси, протягивая пергамент.       Гарри молча взял письмо, пробежал глазами. Угол его рта дёрнулся. «Поттер, имени Трумэн в нашем круге никогда не было. Ни среди домовиков, ни среди деловых партнёров, ни даже в документах Люциуса.. – Д. М.»       Он быстро написал ответ на обратной стороне того же пергамента: «Сегодня в 10. У меня. Важно.»       – Передай это обратно. Скажи, чтобы не опаздывал.       Топси кивнула и исчезла. Гарри взглянул на часы – еще три часа, он успеет добраться до отеля и обратно.       Гарри аппарировал недалеко от отеля, в темный переулок за углом. Перекинув на плечо простую серую куртку, он скинул капюшон и огляделся – всё выглядело спокойно.       Он зашёл внутрь, легко взмахнув палочкой под курткой и наложив на администратора конфундус:       – Добрый вечер, сэр, – обратился он к пожилому мужчине за стойкой. – Я… мне поручено собрать архивные записи о заселении. Я из службы санитарного контроля.       Мужчина замигал, слегка потеряв ориентацию:       – Конечно, конечно… заполняемость... записи, всё покажу…       Он вывел из-под стойки толстую пыльную тетрадь и отдал Гарри. Тот, прищурившись, начал быстро листать. Куча имен и фамилий. Чтобы проверить их все – уйдут годы. Поттер устало выдохнул и, развернувшись на каблуках, вышел в вечерний Лондон.

*****

      В камине гостиной Поттеров ярко вспыхнуло зелёное пламя, и через мгновение из него вышел Малфой. Он был в тёмном пальто, лицо его было хмурым и настороженным. Гарри стоял у большого стола в гостиной, заваленного папками, свитками и картами. Рядом лежала толстая книга заселений отеля. Он даже не обернулся:       – Хорошо, что пришёл. У меня уже голова кругом.       – Ты написал, что это важно, – отозвался Драко, снимая перчатки. – Я всегда прихожу, когда дело касается сына.       Он подошёл ближе, окинул взглядом записи.       – Отель?       – Магловский. На окраине Лондона. Старый, почти заброшенный. Но по вот этой записке, – Гарри кивнул на пергамент со странным, резким почерком, – там происходила как минимум одна встреча. Возможно, между человеком, вытащившим медальон, и его заказчиком. Малфой нахмурился.       – Трумэн?       – Я перебирал биографии всех сотрудников, имевших доступ к хранилищу артефактов. Ни одного прямого совпадения. Но один человек работал посыльным между отделами. И его отец – старый игрок, по уши в долгах. Его преследовали, он умолял о защите. А потом... как по волшебству, долги исчезли.       – А ты думаешь, его кто-то купил?       – Или заставил замолчать. Он исчез вскоре после этого. Никто не видел его уже год. Дом пуст. Но я нашёл эту записку, – Гарри снова ткнул в пергамент. – В ней – адрес отеля. Комната 7.       Малфой взял книгу и стал листать.       – Подожди... Здесь куча имен, заселявшихся в комнату 7. Как ты хочешь вычленить из них нужное?       – Я начал составлять список, – сказал Гарри. – Вот эти имена. Можешь начать проверять. Смотри: «M. Фринт, С. Алрик, H. Клаксон...» Малфой прищурился и принялся водить пальцем по строчкам, выписанным Гарри.       – Может быть, именно так медальон снова вышел на чёрный рынок, – пробормотал Гарри. – Я хочу попробовать связать всех, кто бывал в этом отеле в этот промежуток времени с магическим сообществом. Пусть даже слабо.       – Это займет недели, – помотал головой Малфой. – у нас нет столько времени.       – Я знаю, но нам нужны доказательства, Драко. Не косвенные совпадения, а цепочка. Движение предмета. Покупатель. Получатель. И причина.
260 Нравится 135 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (5)