Часть 8
3 декабря 2022 г. в 19:04
Утром Цзэу-цзюнь церемонно поблагодарил главу клана Цзян за гостеприимство и покинул Пристань Лотоса. Вэй Ин же немногим позже предложил обследовать окрестности на мече, сославшись на то, что дракон, пусть и изгнанный сильным заклинателем, может оказаться неподалёку. И госпожа Юй, и Цзян Фэнмянь как будто бы подозревали, что Вэй Ин говорит им далеко не всю правду, но препятствовать ему не стали. И только Цзян Чэн взвился:
— В последнее время ты то и дело норовишь избавиться от меня, что ты там такое задумал? — напустился он на Вэй Ина, едва тот покинул Главный зал. — Почему не зовёшь меня с собой, если собрался гоняться за драконом?
— Ты же помнишь, сколько поручений дала тебе госпожа Юй, — покачал головой Вэй Ин. — Если ты увяжешься со мной, нас обоих накажут. Тебя за то, что ты её ослушался, а меня за то, что я тебя отвлёк. Не хочу получать выволочку.
Казалось, на этом Цзян Чэн отстал, всё же госпожа Юй в гневе была очень сурова. Вэй Ин поспешил убраться из Пристани Лотоса. С Цзэу-цзюнем они уговорились встретиться на берегу одного из лотосовых озёр поблизости. Добравшись на место, Вэй Ин обнаружил того смотрящим на воду в крайней печали.
— Разве что-то ещё случилось? — спросил он тут же, и волнение тут же сжало горло так, что дышать стало трудно. Цзэу-цзюнь бросил на него взгляд через плечо и качнул головой:
— Всего лишь задумался. Я слишком долго искал тебя, потому неизвестно, как сильно развилась болезнь. Найдём ли мы Ванцзи в здравом уме?
— Что бывает, если дракон сходит с ума? — затревожился сильнее Вэй Ин.
— Надеюсь, этого ты никогда не увидишь, — отозвался Цзэу-цзюнь и в тот же миг поменял форму с человеческой на драконью, подхватил Вэй Ина когтистыми лапами — пусть и довольно деликатно — и унёсся в небо.
У Вэй Ина сердце замерло в груди — сначала от страха, а после — от восторга. Он даже глянул вниз, пусть голова сразу же закружилась — всё-таки летать с драконом вовсе не то же самое, что парить на мече — и тогда заметил какую-то мелкую фигурку на берегу озера. Да только они так быстро поднимались, что вскоре стало совсем не разобрать, не почудилось ли это Вэй Ину.
Дракону оказалось гораздо проще преодолеть расстояние, что отделяло Пристань Лотоса от горного хребта, где скрывалась пещера. Да только когда они оказались поблизости, обнаружили, что ту самую гору окутывает плотный облачный фронт, среди сизых туч то и дело вспыхивали молнии. Глухие громовые раскаты отражались от скал и множились среди ущелья, словно это уже сами горы ворчали и рычали на тех, кто нарушил их покой.
— Неужели мы опоздали, — раздался опечаленный голос Цзэу-цзюня. Он спланировал ближе к клубящемуся ненастью, и молнии тотчас попытались поразить его. — Я искал слишком долго.
Вэй Ин с опаской поглядывал на тучи, и когда Цзэу-цзюнь поставил его на скальный уступ, а сам замер, сгорбившись, рядом — всё ещё в драконьем обличии, решился спросить:
— Значит, он где-то там, в сердце этих туч?
— Ванцзи владеет силами грозы и молнии, — бесцветным голосом отозвался Цзэу-цзюнь. — Если он призвал бурю, того и гляди отправится разрушать всё, что увидит. Разум его помутился. Мы не сможем остановить его теперь. Даже подобраться к нему не сумеем.
— Да мы же и не попробовали толком, — фыркнул Вэй Ин и призвал Суйбянь. — Нужно отправиться и посмотреть, что там творится на самом деле.
— Он никого не подпустит к себе, — возразил Цзэу-цзюнь, но Вэй Ин его уже не слушал. Вскочив на меч, он направил тот прямо в гущу свирепо выглядящих облаков. Может, Цзэу-цзюнь и выкрикнул что-то вслед, Вэй Ин точно не стал придавать этому значение.
Пришлось полавировать между неистовыми молниями, жмурясь от яркого света и едва не оглохнув от рокота грома, но всё же Вэй Ину удалось добраться до того самого скального карниза, куда выводила тропа, по которой прежде его несли в паланкине. Он надеялся увидеть там Ванцзи, но дракона не обнаружил.
«Должно быть, он прячется внутри, в пещере, — решил он тогда. — Нужно спуститься ещё и проверить».
Однако едва он попробовал приблизиться, как частокол из молний взорвался у него на пути. Едва не потеряв равновесие, Вэй Ин громко выругался и на миг прикрыл ладонью лицо.
— Так-то ты встречаешь своего супруга! — выкрикнул он, даже немного обидевшись. Перед глазами плавали зелёно-алые пятна, и он никак не мог понять, куда теперь лететь, чудом удерживая Суйбянь в воздухе. Будь он человеком, наверняка уже рухнул бы вниз.
Вспышки молний стали ещё чаще, облака заклубились так быстро, точно вскипели, и, силясь удержаться на мече, Вэй Ин перестал смотреть по сторонам. Когда молния ударила слишком близко, он, опалённый небесным огнём, совсем ослеп и оглох, растерялся, и тут же упустил контроль над Суйбянем, рухнув в пропасть. Ответом на его крик был дикий неистовый рёв. На этот раз совсем не ворчание грозы. Что-то белое метнулось рядом, но Вэй Ин не сумел разобрать, что это такое было, потеряв сознание.
***
Ванцзи поначалу не слишком поверил словам брата. Куда проще было принять, что он неугоден дяде, безразличен отцу, оттого они и отправили его подальше от Облачных глубин, найдя подходящую причину. В чопорном древнем клане неудачный наполовину дракон, не схватывающий на лету все премудрости, был всего лишь позором.
И всё же его терзали сомнения. Брат никогда не обманывал его прежде, заботился о нём, приносил ему книги. И когда он рассказывал о болезни, волновался как будто бы искренне.
Книги… У Ванцзи собралось множество книг. Далеко не все он успел прочесть, и теперь, удалившись в свою библиотеку, принялся разыскивать всё, что касалось болезней, затрагивавших течение ци. Многие поколения клана Лань изучали особенности собственной природы и тщательно описывали каждую свою мысль, если и происходили такие случаи, о которых упоминал брат, в их размышлениях должны были отыскаться упоминания.
Ванцзи разложил вокруг себя с десяток трактатов и свитков, бамбуковых дощечек, где могло найтись хоть что-то полезное. Он не заметил, сколько времени истратил на чтение, но когда обрёл искомое — с неистовой яростью толкнул столик, да так, что и книги, и прибор для письма, и самая последняя кисть разлетелись в стороны.
Лань Сичэнь не солгал ему — он действительно был болен! У него был единственный шанс на спасение, но он и представить себе не мог, что попросит о подобном Вэй Ина. Техники двойного совершенствования, описываемые в трактате, были столь откровенны, что Ванцзи и смотреть на них без неясной дрожи не мог. Казалось, если только станет изучать пристальнее, так тут же вскипит кровь в жилах.
И чем больше он размышлял об этом, тем сильнее становился его недуг. Если сначала он почти не давал о себе знать, теперь Ванцзи ощутил, как энергия ян набирается внутри, переполняет его, в жажде выплеснуться в разрушении.
Он решил оставаться в пещере, чтобы никому не причинить вред, но спустя ещё несколько дней гнев в нём стал настолько велик, что Ванцзи принялся крушить всё, что попадало под руку. Обернувшись драконом, он призвал на гору ужасную грозу, и только рокот грома и блеск молний немного успокаивали его.
Ярость то ли на самого себя, то ли на целый мир продолжала копиться в сердце, день за днём Ванцзи терял в ней понимание самого себя, столь недолго удерживавший человеческий облик, он совсем о нём забыл, сгущая суровые тучи. Не помнил он и о давно оставленных Облачных глубинах, а после — и брата начал забывать. И единственное, что отчего-то тревожило его, заставляя вырваться из любования раскалывающими камни молниями, теперь напоминало бессмыслицу. «Вэй Ин, — звенело оно. — Вэй Ин».
Что такое Вэй Ин? Кто такой Вэй Ин?
Ванцзи забыл, а оно всё продолжало терзать.
Никто не тревожил его на горе, и со временем стёрся из памяти сам образ внешнего мира. Будто у Ванцзи ничего другого и не было — пещера и тучи, полные молний и грома. И настолько он сроднился с этим ощущением, настолько принял своё больное одиночество, что упал на каменный пол и закрыл глаза, позволяя собственной силе разливаться повсюду, содрогая гору до основания.
Не осталось ни понимания времени, ни чего-либо ещё.
Когда острый драконий слух сквозь рёв ненастья уловил что-то странное, Ванцзи не сразу поверил в это. Будто бы гроза обрела собственный голос, да ещё и отчаянно ругающийся.
И всё же он поднял голову, оглядел пещеру, в которой уже не было ни фонарей, ни привычного убранства — всё лежало разбитым и изничтоженным, посмотрел вперёд, на смутно светлеющий вход.
— Так-то ты встречаешь своего супруга! — донеслось оттуда. А следом — и ещё один вскрик.
Ванцзи рванулся вперёд, ни о чём не думая, словно стал лишь чистым потоком энергии ян. Он увидел, как молнии, те самые молнии, что так успокаивали его, поразили кого-то, сбросили с меча. Крохотная фигурка понеслась вниз, к острым камням.
— Вэй Ин! — зарычал Ванцзи, сам не зная, откуда взялось это понимание. Он кинулся следом и успел в последний момент подхватить безвольное тело у самой земли. Тут же он рванулся обратно, походя повелев молниям и грому, суровым облакам и сухой свирепой грозе образовать столь плотную завесу вокруг пещеры, чтобы никто не мог потревожить его.
Едва он снова ворвался внутрь, магия откликнулась ему, принявшись зажигать новые фонари, возвращать из небытия испорченную мебель. Отыскав постель, Ванцзи опустил на неё юношу, одетого в чёрное. Верхнее ханьфу его было опалено, и волосы тоже немного задело небесным огнём, но кожа была цела. Похоже, он лишился чувств только от перенапряжения. Запоздало Ванцзи подумал, что юноша парил на мече, но теперь духовного оружия при нём не было. Должно быть, клинок потерялся, упал среди скал.
— Вэй Ин, — произнёс он снова и тут же осознал, что в теле дракона вовсе не удобно проверять пульс и ухаживать за раненым по его вине. Ни мгновения не сомневаясь, он вернулся в человеческий облик и присел на кровать рядом. Взяв безжизненную руку, он вслушался в пульс, закрыв глаза.
В этот момент послышался приглушённый стон.
— М-м-м… Это ты, Лань Чжань? — донеслось вскоре. — Цзэу-цзюнь сказал, что ты сходишь с ума. Но если это выражается только лишь в том, что ты забыл, как носить одежду, я, пожалуй, помогу тебе, слышишь?..
Ванцзи немедленно посмотрел на него. Сначала прозвучавшие слова показались бессмыслицей, но постепенно, точно карпы кои из глубин пруда, поднялось понимание и каждое из них обрело значение. Смутившись, Ванцзи рванулся с постели прочь, оглядываясь растерянно, но никакой одежды поблизости не было. Может, он и вовсе всю её разорвал в собственном смятении.
Вэй Ин между тем сел на постели и теперь смотрел на него. Взгляд его — пристальный, обжигающий — так и тёк по коже. Ванцзи замер наконец, признавая поражение.
— Брат твой, оказывается, запросто умеет обращаться в дракона и обратно, ничуть не теряя одежды, — продолжал Вэй Ин. Скулы его окрасились румянцем, но он всё не опускал глаз. — А у тебя, как я смотрю, совсем не выходит. У меня, впрочем, тоже, вечно порчу вещи…
Он спустился с постели и сделал шаг навстречу Ванцзи. Сердце от этого забилось неровно, горло перехватило. Ванцзи осознал, что и шевельнуться не может, так и стоит — неприлично нагим.
— Так что же, ты всё же сошёл с ума? — Вэй Ин встал напротив. — Забыл человеческий язык? Боишься меня?..
Это уж и совсем звучало абсурдно. Ванцзи никого не боялся, ведь он был драконом. Мало кто мог сокрушить его, и уж точно не Вэй Ин, который и сейчас казался ему слишком хрупким. Не сдержав короткую улыбку, Ванцзи вдруг подался вперёд. Всколыхнулось и ещё одно воспоминание: «Так-то ты встречаешь своего супруга».
И опять непонятно, что же это могло означать. Только почему-то Ванцзи был уверен, что между супругами можно то, чего между другими не позволяется. Что же это такое — супружество?..
И опять память отвечала неохотно, но всё же открыла внезапно картины, где двое касались друг друга. От этого вмиг в груди разгорелся нестерпимый жар, пламя потекло по животу, зажглась, кажется, сама кожа.
Он смотрел Вэй Ину прямо в глаза. Его влекло к нему с неодолимой силой.
Они супруги, это Ванцзи знал точно. И вину свою чувствовал остро и ярко — он едва не погубил Вэй Ина! И всё же тот совсем не держал на него зла, смотрел с улыбкой, мягко, не собирался убегать или винить его в чём-то.
Устав сопротивляться, Ванцзи вдруг притянул Вэй Ина к себе и поцеловал. Энергия ян, переполнявшая его и туманившая ему разум, разом ослабела, даже голова закружилась. А когда Вэй Ин робко ответил на поцелуй, Ванцзи ощутил, что сознание его ускользает, и тут же потерялся во мраке.