Лис и дракон. История одного проклятья

R
Завершён
2204
6
автор
Размер:
53 страницы, 21 454 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2204 Нравится 330 Отзывы 630 В сборник

Часть 11

Настройки
Когда от предложенных блюд не осталось ни следа, Вэй Ин уже весь взмок, и нательная рубашка неприятно прилипла к коже. Украдкой он то и дело вытирал испарину со лба. Нестерпимый жар в его теле требовал выхода, и не было никакого сомнения в том, как именно его нужно выпустить. Но присутствие Цзян Чэна всё многократно усложняло. Подавив непрошенный вздох, Вэй Ин опустил голову. Нижнюю губу он уже истерзал в кровь, столько сил потратил на то, чтобы удержать себя в узде. Если прежде Ванцзи пристально следил за Цзян Чэном, точно ожидал от него подвоха, то теперь он наконец внимательно посмотрел на Вэй Ина. И тут же сказал, нахмурившись: — Младший господин Цзян, мы не ждали гостей. Здесь нет иных покоев и другого подходящего места для сна, только супружеская постель. Будет лучше, если ты вернёшься в поселение, что лежит у подножия этих гор, и выберешь гостевой дом, чтобы переждать ночь. — Уже прогоняешь? — сощурился в ответ Цзян Чэн. — Что ж, я пойду, если Вэй Усянь того хочет. — Ступай, — подхватил Вэй Ин, увидев в этом единственную возможность справиться с испытанием, которое ему выпало. — Отдохни как следует. Со мной не случится ничего дурного. — Я не побоюсь предъявить счёт даже драконам! — запальчиво фыркнул Цзян Чэн на это. — Но разве ты не обнимешь меня на прощанье? — Нет, — теперь уже тише откликнулся Вэй Ин. — Иди, не на век же ты меня покидаешь. Цзян Чэн смерил его обиженным взглядом, но всё же поклонился и покинул пещеру. Едва даже тень его исчезла, как Ванцзи запечатал вход и обернулся к Вэй Ину. — Что с тобой, Вэй Ин?.. Вэй Ин покачал головой и рассмеялся, поднимаясь на ноги. К счастью, одежды его были достаточно свободны, чтобы не показать сразу, в чём суть возникших сложностей. Снова утерев со лба мелкий бисер капель, он спросил: — Разве бывает такое? О хули-цзин, значит, ты знаешь, а о том, какими свойствами обладает твоя собственная слюна, никогда не слышал?.. — Нет… — Ванцзи приблизился осторожно, точно был виноват в чём-то. Вэй Ин на миг закрыл глаза — ему стало ещё жарче, будто всё тело плавилось на медленном и неукротимом огне. — Ох, Лань Чжань, — Вэй Ин постарался сосредоточиться, но у него уже кружилась голова. Он мечтал сорвать одежду и утолить невозможный голод, успокоить ужасающий жар единственно возможным, как казалось, способом. — Прошу тебя, оставь меня одного… Пусть даже здесь, за ширмой… А после я расскажу… — слова уже путались и не желали слушаться Вэй Ина, потому он лишь оборвал себя, только бы не застонать. *** Появлением младшего господина Цзян Ванцзи оказался раздосадован куда больше, чем следовало бы тому, кто твёрдо решил закончить собственную жизнь в ближайшее время. Взыгравшая внутри жгучая ревность обратилась яростью, снова пробуждая к жизни едва успокоившийся пожар. Почти не отдавая себе отчёта, Лань Ванцзи весь ужин не сводил с младшего господина Цзян глаз. Вот почему он не сразу заметил, что с Вэй Ином происходит что-то странное. Драконы, как и лисы, обладали тонким обонянием. Лань Ванцзи прекрасно помнил, как пахнет тот, кто стал поневоле его супругом. Но теперь запах усилился, окружил Вэй Ина плотной вуалью, стал сладковатым и тягучим. Вместе с этим Вэй Ин как будто начал излучать жар. Ванцзи всерьёз обеспокоился — неужели избыток ян не смог полностью уйти в лисьи хвосты и теперь телесным жаром мучает его супруга?.. А может, всё и того хуже? Вдруг Вэй Ина всё же задела молния? Ведь Ванцзи не успел рассмотреть его тело, что, если там ожог?.. Возможно, Вэй Ин старался скрыть от него боль, но прямо сейчас у него началась лихорадка? Поспешив избавиться от младшего господина Цзян, Лань Ванцзи порадовался, что Вэй Ин поддержал его. Но стоило им остаться вдвоём, и волнение выплеснулось коротким: — Что с тобой, Вэй Ин?.. — На что тот только качнул головой, поднялся и промокнул лоб. — Разве бывает такое? О хули-цзин, значит, ты знаешь, а о том, какими свойствами обладает твоя собственная слюна, никогда не слышал?.. — Нет… — Ванцзи подступил ближе, гадая, что за недуг терзает его супруга. Вэй Ин же зажмурился, словно не хотел и смотреть на него. — Ох, Лань Чжань. Прошу тебя, оставь меня одного… Пусть даже здесь, за ширмой… А после я расскажу… — и он прикусил губу, будто сдерживал болезненный стон. Ванцзи взволновался так сильно, что мгновенно опустил ладони Вэй Ину на плечи. — Как я могу оставить тебя одного? Разве не я виной тому, что с тобой происходит? — возразил он. — У тебя ведь лихорадка! — Даже скрытая под несколькими слоями ткани кожа обжигала его. Он тут же увлёк Вэй Ина к постели, а тот двинулся следом почти безвольный, только мгновением позже сообразив, что намеревается сделать Ванцзи. — Нет, нет-нет, оставь одного! — потребовал он тут же, чем только напугал Ванцзи сильнее. Он упёрся, будто и шагу ступить вперёд более не желал, но это сопротивление не продлилось долго. Вот они уже остановились у постели. Не обращая внимания на возражения, Ванцзи выпутал Вэй Ина из верхнего ханьфу, но не успел распахнуть полы нижнего, когда супруг несильно толкнул его в грудь. — Действительно, Лань Чжань, как тебя понять? — спросил он голосом неожиданно низким, от которого мурашки сбежали у Ванцзи по позвоночнику. — Как тебя учили? Завершить брак поцелуем? — Верно, — едва слышно отозвался ошеломлённый переменой Лань Ванцзи. — Слюна дракона заставляет кровь бежать быстрее, кого угодно очарует и соблазнит, — продолжал Вэй Ин, а Ванцзи не мог отвести взгляда от разгорячённой кожи, поблёскивающей капельками пота, от чётко вырисовывающегося кадыка, от полураспахнутых одежд. — Так или признай уже, что ты хочешь завершить брак как полагается и отправиться дальше путём двойного совершенствования, или отступись и оставь меня уладить возникшие неприятности в одиночку. Осознав в полной мере, о чём говорит Вэй Ин, Лань Ванцзи сначала собрался отступиться. Но не успел и шагу сделать назад. Что-то внутри будто взревело от жажды и боли, бросило его в противоположном направлении. Совершенно не думая, что делает и почему, он толкнул Вэй Ина, и тот приземлился спиной на подушки. Ванцзи навис над ним, точно собрался ему угрожать, упираясь ладонями в кровать, а взгляд его сам собой скользнул вниз. Лёгкая ткань нижнего ханьфу цветочными лепестками раскинулась в стороны, от глаз Ванцзи не укрылась ни промокшая от пота нательная рубашка, ни… Сглотнув, он уже решил как можно скорее отстраниться, но Вэй Ин мелодично рассмеялся. Лицо его преобразилось, губы приоткрылись в усмешке, обнажив заострившиеся клычки. Движения стали особенно плавными и текучими, но в то же время чрезвычайно быстрыми. Ладонь скользнула между складок ткани, и Ванцзи ощутил прикосновение, которого совершенно точно не ждал. Он не совладал с дыханием, а всё тело на миг охватила дрожь. — Лань Чжань, — продолжал Вэй Ин, и голос его пробуждал мурашки. — Хочешь, я научу тебя, как усмирять разгулявшуюся в теле энергию ян?.. Раз уж не позволил мне остаться одному, значит… — он оборвал себя. Ванцзи видел, что в глазах, ставших ужасающе тёмными из-за расширившихся зрачков, на краткое мгновение плеснулось удивление и даже непонимание. Но почти сразу же смутные чувства исчезли. Не отрывая взгляда от его лица, Вэй Ин дёрнул завязки его штанов, а затем его ладонь улеглась прямо на уже начавший наливаться от первого и столь неожиданного прикосновения член. Ткань потекла по бёдрам к коленям, Ванцзи, смущённый и слишком увлечённый новыми ощущениями, замер, будто закаменел, а Вэй Ин, жаркий, пахнущий пряностями, невероятно притягательный, обхватил его член у основания и медленно повёл вверх. Большим пальцем он смазал по головке прозрачную каплю — и облизнулся в то же мгновение. Прочитанный трактат по двойному совершенствованию точно пролистнулся перед глазами Ванцзи. Его снова сотрясла дрожь, и едва ли не с рыком он опустил голову, попытавшись поцеловать Вэй Ина в губы. — Нет… разве не видишь, мне уже хватит? — ускользнул тот, расслабленно откидываясь на подушки. Ладонь же его продолжала нежное движение, и Ванцзи хотелось получить больше, хоть он понятия не имел, что это могло означать. Не удержавшись, он почти опустился на Вэй Ина, и лишь в последний момент тот подвинулся, давая ему улечься. Но не отпустил его, не замедлился и не ускорился, лишь задышал чаще. И снова его язык пробежал по губам. Ванцзи мотнул головой, но не стало легче, всё тело наливалось пламенем. Хотелось вжиматься, подаваться в сильную ладонь, прикасаться — и кусать, терзать губами и языком, узнавать, насколько они могут слиться, стать единым целым. Перестав сдерживаться, Ванцзи опустил руку на вырисовывающийся под тёмной тканью член Вэй Ина, сжал его, дождавшись в ответ короткого стона. Ему захотелось увидеть, и он, ускользнув от нового прикосновения, сорвал с Вэй Ина остатки одежд. Казалось бы, он был груб, но в ответ услышал лишь словно мерцающий переливчатый смех. Ещё мгновение, и они замерли друг напротив друга обнажёнными, разгорячёнными, ничего не скрывающими. — Кто из нас в чьей власти? — спросил его Вэй Ин, и в улыбке его было столько соблазна, что Ванцзи осознал — лисьи чары, природная способность, с которой и драконы не всегда могут совладать. — Я в твоей, — поспешил согласиться он. И забылось всё — даже горький привкус отчаяния, когда он услышал, как Вэй Ин говорит: «Неужели чтобы спасти его, мне нужно…» Нет, прямо сейчас Вэй Ин не отвергал его, напротив — соблазнял, притягивал к себе. — Разве не ты первый смутил мой разум? — обвинил его Вэй Ин, опуская обжигающую ладонь Лань Ванцзи на грудь. Ответить на это Ванцзи не мог, слова улизнули от него, остался только рык глубоко в горле. Он поймал Вэй Ина за узкую талию, притянул к себе, заставив нависнуть над собой, а затем, повинуясь неясному инстинкту, обхватил рукой оба их члена сразу. Вэй Ин удивлённо запрокинул голову, упёрся ладонью Ванцзи в плечо, сжал пальцы, поневоле раня кожу крепкими когтями. Познавая себя — и своего супруга одновременно, Ванцзи мягко двинул рукой вверх и вниз, обнаружил в этом невероятное наслаждение и некоторое время бездумно тонул в нём, то ускоряясь, то замедляясь. Вэй Ин негромко постанывал прямо у него над ухом, вцепившись теперь в плечи уже двумя руками, да так сильно, что кожу расчертило несколько кровяных капель. Ванцзи не чувствовал боли, в нём росло и росло возбуждение, его потряхивало от желания, и единственная мысль, что стала достаточно чёткой, обескураживала — им обоим всего этого недостаточно. Совсем нет. *** — Как я могу оставить тебя одного? Разве не я виной тому, что с тобой происходит? У тебя ведь лихорадка! — проговорил Ванцзи, увлекая его куда-то. Вэй Ин понял не сразу, но представив, как его супруг вздумает ухаживать за ним, предполагая болезнь, а увидит то, что происходит с его телом, спохватился: — Нет, нет-нет, оставь одного! — но где уж ему было словами остановить упрямого дракона. В тот миг, когда Ванцзи стянул с него верхние одежды, в Вэй Ине будто пробудилось ещё одно существо. Он осознал себя лисом, хули-цзин, куда сильнее, чем обычно. Казалось бы, разве можно было заново обрести свою истинную природу? Но, похоже, именно это и произошло. Вэй Ин посмотрел на Лань Ванцзи совершенно по-другому. Что бы там ни было, а это был его супруг. — Действительно, Лань Чжань, как тебя понять? Как тебя учили? Завершить брак поцелуем? — заговорил он, а лисьи чары, высвободившись, окружили его и каждому слову придали иной вес. — Верно, — едва слышно отозвался Ванцзи. — Слюна дракона заставляет кровь бежать быстрее, кого угодно очарует и соблазнит, — говорил Вэй Ин, сам себя не узнавая. — Так или признай уже, что ты хочешь завершить брак как полагается и отправиться дальше путём двойного совершенствования, или отступись и оставь меня уладить возникшие неприятности в одиночку. Как будто в последний момент Вэй Ин подарил ему шанс сбежать. Да только Ванцзи толкнул его на подушки, оказался сверху, рассматривая с необыкновенной жадностью и жаждой. Вэй Ином овладело игривое настроение, он тут же потянулся вперёд, пробрался между складок одежды и обхватил член Лань Ванцзи у основания. Тот мгновенно начал твердеть. — Лань Чжань, — продолжал Вэй Ин. — Хочешь, я научу тебя, как усмирять разгулявшуюся в теле энергию ян?.. Раз уж не позволил мне остаться одному, значит… — он оборвал себя, вдруг сознавая, что делает. Растревоженное драконьей слюной желание испугало его. Но ведь совсем недавно он и представить не мог, что такие прикосновения возможны между двумя мужчинами. Оказалось, возможны и приятны. Вэй Ин отбросил сомнения и дёрнул завязки штанов, тут же вновь прикоснувшись к крепкому — природа сполна одарила Ванцзи — члену. С шелестом ткань сбежала по бёдрам вниз, Ванцзи смотрел на него и едва заметно дрожал, а Вэй Ин провёл по его члену вверх, наслаждаясь ощущением, а после надавил большим пальцем, смазывая прозрачную капельку с головки. В тот же миг Ванцзи попытался поцеловать его. — Нет… разве не видишь, мне уже хватит? — ускользнул Вэй Ин, расслабленно откинувшись на подушки. Он продолжал ласку, и Ванцзи дрогнул, почти опустившись на него и лишь в последний момент оказавшись рядом. Вэй Ину показалось, что теперь он ведущий на этой тропе. Ему выбирать, каким будет путь и куда подниматься дальше, но тут Ванцзи переменился, и его ладонь с решимостью опустилась на давно изнывающий от налившейся крови член самого Вэй Ина. Прикосновение выбило стон, и в тот же миг Ванцзи вырвался и расправился с остатками одежд. Видя его порывистость, Вэй Ин неудержимо рассмеялся. Когда они замерли напротив друг друга совершенно нагими, их взаимный интерес невозможно было спрятать. — Кто из нас в чьей власти? — спросил Вэй Ин. — Я в твоей, — поспешно проговорил Ванцзи. — Разве не ты первый смутил мой разум? — обвинил его Вэй Ин, опуская обжигающую ладонь Лань Ванцзи на грудь. Он ждал ответ, но вместо того услышал властный рык. Удерживая за талию, Ванцзи притянул его к себе и заставил нависнуть сверху, поймал оба их члена, и от соприкосновения Вэй Ин запрокинул голову. Тело его лишь отчасти теперь повиновалось разуму. Он упёрся ладонью Ванцзи в плечо, а ногти сами собой обратились когтями, разрезав кожу. Тонкий запах крови только возбудил сильнее, а Ванцзи не останавливался, ладонь его двигалась, пальцы сжимали крепко, и нельзя было сдержать стонов. Вэй Ин ещё помнил, что когда тревожили весенние сны, когда приходили желания тела, хватало недолгой ласки, чтобы успокоить всё это. Остаться с собой наедине на время, не большее, чем горит палочка благовоний, и можно снова мыслить здраво. Но то, что делал с ним Ванцзи, только распаляло сильнее. Хотелось погрузиться в это ощущение целиком, добиться того, что оно станет настолько огромным, чтобы занять весь мир. Встретившись с Ванцзи взглядом, Вэй Ин проговорил то, что само пришло на язык: — Отчего ты противишься, Лань Чжань? Разве нам обоим не принесёт это наслаждение? Под его руками Ванцзи снова вздрогнул, замер, и они встретились взглядами. — Разве не ты хотел искать другой путь? — хрипло прошептал он. Вэй Ин почти разозлился, едва не рыкнул на него: «Так только потому, что ты как будто сразу отказал мне!» И осознал, что оба они были слишком робкими, а откровенность трактата чересчур их смущала. Но сейчас, замерев в шаге от чего-то ещё более возбуждающего и желанного, страха они не испытывали. — Господин мой, — заговорил Вэй Ин с улыбкой, — я готов и хочу услужить тебе… Глаза Ванцзи полыхнули золотом, он повалил Вэй Ина на подушки вновь, сорвался, как лавина сходит с горной вершины, осыпая поцелуями, прикасаясь всюду, и, забывшись в этом, Вэй Ин вдруг ощутил необыкновенное счастье.
2204 Нравится 330 Отзывы 630 В сборник
Отзывы (16)