***
В храме Наруками как всегда было достаточно оживлённо: некоторые жрицы занимались уборкой территории, а другие — обслуживанием посетителей и внутренними делами. Такая возбуждённая обстановка была прямопараллельна глубинному спокойствию храма Сангономии, где не было столь большой суеты. Наверное ситуация внутри главных религиозных мест отчётливо могла показать различность менталитета народа двух островов. В помещениях храма имелось достаточно большое количество комнат, служивших самым разным целям: жилые и бытовые комнаты для жриц, кабинеты некоторых издателей и иных помещений для издательского дома Яэ, комнаты для ритуалов и залы для общения тет-а-тет с некоторыми из посетителей. В одной из личных гостевых сейчас переговаривали два не самых последних жителя Инадзумы в обстановке полной приватности. Их разговор был не для лишних ушей, учитывая, что за одним из них могла вестись вполне себе серьёзная слежка. Конечно, никто не посмеет причинить вред фамильяру Наруками Огошо, но это не касалось её собеседника — молодого человека, которого многие не хотели бы видеть на его нынешнем посту. По комнате разносился слегка терпкий запах чёрного чая с нотками вишни, который смешивался с почти сотлевшими благовониями. Вокруг лишь тишина, прерываемая лишь сторонними звуками в далеке и звоном колокольчиков у Гуджи Яэ, которая посматривала на гостя, ожидая его начала. Она не хотела начинать разговор сама, тем более, что таким образом ей удастся узнать гораздо больше, нежели в расспросах. — Гуджи Яэ, — начал молодой человек, пытаясь не показывать ни одной внутренней эмоции, — Вы же прекрасное знаете, что я пришёл сюда отнюдь не по делам комиссии Яширо. — Верно, — на её лице появилась хитрая улыбка, — Я знаю тебя, пожалуй, очень хорошо, хитрый лис Камисато, — она нарочито отпила из чашки глоток, а затем неспеша, — Это ведь связано с делом той хорошенькой жрицы с Ватацуми, — её уловки заставляли парня проявлять невиданную стойкость. — Так-то я должна сохранять нейтралитет, однако… — взгляд тёмно-голубых, как прозрачные воды в ночи, глаз тут же устремился на неё, — Я не могу знать, насколько моя информация будет полезна. Сначала, — она начинает свою игру, — мне нужны сведения с твоей стороны. — Незадолго до происшествия, — Аято решил действовать осторожно, но решительно, — я виделся с предыдущим Божественным жрецом, Сангономией Кайсеем. О чём мы разговаривали является контрактной тайной, поэтому даже вам, госпожа Яэ, — он сделал акцент голосом, вместе с тем поставив оба локтя на стол, а ладони, покрытые чёрными перчатками, скрестив одну на другой, — Но что я могу точно сказать — деяния бывшего главы комиссии Тэнрё не были связаны напрямую со всей комиссии. — Ты хочешь сказать, что не только клан Куджо, но были и заинтересованные с других кланов? — это её не удивило, но заставило хорошенько задуматься, — Насколько я располагаю данными, в то время на Ватацуми были воины сёгуната, а не их предшественники сопротивления, да и солдат ставили туда не местных зачастую. — Именно. — сейчас они оба разбирали уже сыгранную партию в сёги, — Есть два, не связанных между собой на первый взгляд, факта: первое — препирательства Сангономии по поводу похищения детей и девушек, а второе — причина и вид убийства Божественного жреца Ватацуми. — наконец молодой господин Камисато вздохнул, немного расслабившись, — Это и есть причина моего визита — найти эту взаимосвязь. Яэ Мико, несмотря на свой характер и интересы, не только знала о прериях со стороны сёгуната, но также и со стороны Ватацуми. Какую же карту она могла раскрыть? В этом деле есть небольшая несостыковка, которая казалась абсурдной почти для всех. Она немного отвернулассь, поднесла ладонь к подбородку и задумалась. Жрица прекрасно осознавала, что Кокоми, ввиду своего юного возраста и несмотря на высокий интеллект, не свяжет эти два факта. Про Аято же она думала иначе — ему не хватает данных, а точнее одного лишь слуха, который не был столь популярен. Для самой Мико ситуация принимала весьма интересный поворот: сказать — значит лишиться нейтралитета, даже косвенно, промолчать — значит держать ситуацию в подвешенном состоянии и тогда не ясны последующие события. Прошедшие столетия хоть и были словно пара мгновений, но одно наследница Кицуне Сайгу знала точно: кем бы себя не называли люди клана Сангономия, в них было что-то не человеческое, особенно их глаза — у всех божественных жрецов были идентичные глаза, которые различались лишь оттенком и глубиной цвета. Но было куда более интересное отличие: по рассказам своей предшественницы, жрецы часто достигали преклонного возраста гораздо позже, если не умирали в противостоянии или же от неизлечимой болезни. «Неужели те глупцы и в правду.?» — её осенило. Если она права, то чего добивался Куджо Такаюки и его последователи они явно не получили. — Аято, — она обернулась, не выдавая ни одним мускулом свои намерения, словно хитрая лиса, загоняющая жертву в капкан, — Напиши ей следующую фразу: «Что отличает Божественных жрецов от жителей Ватацуми, а жителей Ватацуми — от жителей Наруками?». Она всё поймёт, а вот ты… Если она расскажет тебе, значит узнаешь связь. — сказать, что мужчина удивился — ничего не сказать. Против его желания, глаза мужчины распахнулись. Мико же была более чем довольна такой реакцией, — Почти никто не знает о том, что жрицу Ватацуми и комиссара Яширо связывает нечто большее, чем просто дружеская переписка, не так ли? — О чём Вы, леди Гуджи? — он решил всеми силами скрыть то, о чём так риторически спрашивала кицуне. — Не прикидывайся дураком, — она легонько рассмеялась в своей привычной манере прикрывая лицо ладонью, — Я могу сказать даже больше, — она наклонилась через стол прямо к его уху, — Вы ведь уже вкусили тот самый плод? Или мой нос меня подводит? — жрица храма Наруками умела наводить если не страх, то неприятные ощущения. По его спине прошёлся холодок, а его немного дёрнуло после сказанного, — В любом случае, — жрица вернулась на свою исходную позицию, — будь внимателен, хитрый лис Камисато, — Один шаг и ты потеряешь что-то действительно ценное. — последние её слова напоминали предсказание, но далее её тон сменился на привычно-насмешливый, — Надеюсь, ты знаешь о мерах предосторожности?***
Ночь была одним из любимых времён для Кокоми в последнее время. Ночью она могла находится в тишине и далеке от всех насущных проблем острова, оставаясь с собой один на один и имея возможность погрузится в мир увлекательного чтива. Но больше чем чтение, её влёк бескрайний простор океанских вод, которые в штиль превращались в зелкало для безоблачного, полного мириад звёзд, неба. В такие моменты казалось, что море светится куда ярче, чем небо, а сама она лишь песчинка по сравнению с окружающим миром. Особенно после тихой и вечно спокойной глубины, всё вокруг представлялось лишь магией, моментом сна, от которого она вот-вот проснётся. Она сидела за столом уже своего кабинета, в котором были и карта, и стеллажи с книгами, и подаренный каменный сад с бонсаем. Здесь было много от его прошлых владельцев, особенно от матери прошлого Божественного жреца, её тёти, которая была регентом долгие годы. И дело не было в каком-то особом ремонте или дизайне. Казалось, что та сильная женщина всё ещё была тут как вчера, будто бы и не уходила. Конечно, молодая наследница поменяла частично кабинет, но всё равно та комната хранила тёплые и не очень воспоминания о детстве и юношестве. Сангономия писала письмо личного характера. Их переписка была для неё не просто глотком воздуха, каждое письмо, сколь не было оно малым или большим, имело свою историю и чувства. Их настроения отображались в каждой закарючке на листе чернилами, и в словах, что использовались. Это письмо, как и многие другие от неё, имело один из трёх ароматов, которые ничего не обозначали, но не в этот раз. Оно пахло теми самыми засушенными цветами сливы, как в ту ночь пахла горячая ванна. «Мой дорогой Аято, Я надеюсь, что у тебя всё прекрасно и рутинная работа комиссара тебя не слишком утомляет. Прошло уже немало дней с тех пор, как мы попрощались на берегу на рассвете, но каждый день, когда остаюсь одна, я всё равно возращаюсь мыслями в то время, где были только мы. Только ты можешь показать мне иные звёзды, став сам путеводным маяком. Я вспоминаю твой голос среди пения волн и трекота цикад, твои руки, которые, кажется, изучили каждый сантиметр моего тела, твои глаза, что могут улыбаться и говорить всё без слов, и мелкие морщинки вокруг них. Но больше всего мне нравится проводить с тобой время будь то обсуждение всего на свете или же молчание в твоих объятиях. За это всё — спасибо тебе. Возвращаясь к вопросу из твоего последнего послания, я могу понять, что имела ввиду Гуджи Яэ, однако сообщать обо всём здесь — слишком опасно, ведь эта тайна куда опаснее, чем факт наших отношений. Думаю, ты сможешь до конца понять сам, но всё же я дам тебе кусок информации. Потомки жителей Энканомии имеют одну явно отличительную от жителей Наруками черту — мы не подверженны татаригами, хотя есть те, кто всё же может заразиться, но последствия напоминают простуду, от которой при правильном лечении и освящении, можно избавиться. Что же отличает меня от жителей Ватацуми? — Ответ ты и сам можешь отгадать, учитывая всю доступную информацию о Божественных жрецах Сангономии и то, что ты видел на моём теле. Пусть звёзды освещают твой путь также ярко, как звезда севера морякам Твоя Мими»