***
Дорога до школы занимала не так уж много времени. Если идти быстрым шагом, он мог добраться туда довольно быстро. Но сегодня, как и во многие другие дни, мальчик специально шёл медленно, совсем не торопясь. Ему не хотелось в школу. От одной мысли о шумном классе, громких голосах и бесконечных уроках внутри появлялась неприятная тяжесть. Поэтому он растягивал дорогу как только мог, будто несколько лишних минут на улице могли хоть ненадолго отложить начало очередного скучного дня. Солнце уже поднялось достаточно высоко, освещая улицы мягким тёплым светом. Где-то открывались магазины, слышался шум проезжающих машин, а из небольших кафе доносились запахи свежей выпечки и кофе. Рикуо шёл вдоль знакомых улиц, засунув руки в карманы и время от времени поглядывая по сторонам. Он ходил этой дорогой почти каждый день уже несколько лет. И всё равно не уставал наблюдать за людьми. В этом было что-то странно успокаивающее. Просто смотреть. Наблюдать за чужой жизнью со стороны. Вот мужчина в строгом костюме быстро идёт к станции, на ходу поправляя галстук и недовольно глядя на часы. Чуть дальше группа школьников шумно смеётся, обсуждая что-то своё. Кто-то бежит, явно опаздывая на занятия, а кто-то, наоборот, идёт слишком расслабленно, ни о чем не переживая. Пожилые люди уже сидели на скамейках в небольшом парке неподалёку, спокойно разговаривая друг с другом. Рядом молодая женщина держала за руку маленького ребёнка, терпеливо поправляя ему съехавший рюкзак. Рикуо невольно задержал на них взгляд. Малыш что-то недовольно бурчал, а женщина лишь тихо рассмеялась и погладила его по голове. От этого простого жеста внутри у мальчика что-то странно кольнуло. Он быстро отвёл взгляд и пошёл дальше. Иногда Рикуо казалось удивительным, насколько по-разному могут жить люди. Для кого-то утро начиналось с тёплого завтрака, разговоров с семьёй и спокойных сборов в школу. А кто-то учился тихо ходить по дому, чтобы никого не разозлить. Мальчик слегка сжал руки в карманах, но почти сразу снова отвлёкся на окружающий мир. Ему нравилось просто наблюдать, как живут другие люди. Как меняется город. Как солнечный свет медленно скользит по окнам домов. Наверное, именно из-за этого он так любил долгие прогулки. Он не знал большинства этих людей и, скорее всего, никогда больше их не увидит. Но было что-то удивительное в том, чтобы наблюдать за этой обычной повседневной жизнью. Такой простой, шумной и одновременно уютной. Потому что рядом с обычными людьми он и сам чувствовал себя обычным ребёнком.***
Мальчик тихо зевнул и удобнее устроил голову на сложенных руках. Перемена была в самом разгаре, поэтому класс наполняли шумные голоса, смех и постоянный гул разговоров. Рикуо лениво скользнул взглядом по одноклассникам. Кто-то обсуждал новую игру, собрав вокруг себя целую компанию. Несколько девочек о чём-то оживлённо болтали у окна. За соседними партами мальчишки спорили о каком-то аниме, время от времени повышая голос и перебивая друг друга. Все были чем-то заняты. А Рикуо просто лежал на парте, сонно наблюдая за происходящим и пытаясь немного подремать до начала следующего урока. Конечно, он не был полным одиночкой. В классе было несколько человек, с которыми он мог поговорить. Иногда они обсуждали уроки, общие увлечения или просто перекидывались парой фраз на переменах. Но настоящими друзьями их назвать было сложно. Они не приглашали друг друга гулять после школы. Не делились секретами. Не рассказывали о своих переживаниях. Это были скорее приятели, чем друзья. Поэтому пока остальные собирались в группы и весело проводили время вместе, Рикуо чаще всего оставался один. Впрочем, он не жаловался. Наоборот, в этом даже были свои плюсы. Никто не мешал ему отдыхать, никто не отвлекал разговорами, а значит можно было спокойно полежать и набраться сил. Да и шумные компании никогда особо его не привлекали. И всё же... Если быть до конца честным с самим собой, иногда он чувствовал лёгкое одиночество. Совсем немного. Не настолько сильное, чтобы расстраиваться из-за этого или переживать по ночам. Просто порой, наблюдая за смеющимися одноклассниками, он ловил себя на мысли, что тоже хотел бы иметь человека, с которым мог бы говорить обо всём на свете. Человека, который сам подошёл бы к его парте, сел рядом и сказал что-нибудь совершенно неважное, лишь бы побыть вместе. Эта мысль была мимолётной. Рикуо быстро отогнал её. В конце концов, сейчас у него была куда более важная задача. Поспать хотя бы десять минут до звонка. Мальчик устало закрыл глаза и удобнее устроил голову на сложенных руках. Щекой он прижался к рукаву школьной формы, вдыхая знакомый запах стирального порошка. Запах был лёгким, едва уловимым, но почему-то всегда успокаивающе влиял на него. Веки становились всё тяжелее. Тело приятно расслаблялось после почти без сонной ночи. Сам того не заметив, мальчик провалился в дремоту.***
Резкий звонок прорезал тишину его сна. Рикуо вздрогнул всем телом и резко выпрямился на стуле. Несколько секунд он сидел совершенно неподвижно, растерянно моргая и пытаясь понять, что происходит. Сердце колотилось быстрее обычного от неожиданного пробуждения. Голова казалась тяжёлой и какой-то странно пустой. Словно его мысли ещё не успели проснуться вместе с ним. Он сонно осмотрел класс. Перед глазами всё ещё слегка плыло. Рикуо моргнул несколько раз подряд, пытаясь прогнать остатки сна, а затем прикрыл рот рукой и широко зевнул. Хотелось снова положить голову на парту и проспать ещё хотя бы час. Или два. Или до конца учебного дня. Но, к сожалению, такой возможности никто ему давать не собирался. Одноклассники уже возвращались на свои места. Кто-то торопливо прятал что-то в карман, кто-то убирал настольную игру в сумку, а кто-то продолжал тихо переговариваться с соседом по парте. Рикуо лениво потёр глаза кулаком и попытался сосредоточиться на происходящем. Получалось не очень. Сон всё ещё цеплялся за него липкой паутиной усталости. Ему казалось, что если он моргнёт чуть дольше обычного, то тут же снова уснёт прямо сидя. В этот момент дверь класса открылась и в кабинет вошла учительница. Женщина спокойно подошла к своему столу, поставила на него папку с документами и стопку бумаг, после чего поправила очки и окинула класс внимательным взглядом. Некоторые ученики тут же выпрямились, делая вид, что уже давно готовы к уроку. Другие поспешили закончить разговоры. Рикуо проводил учительницу сонным взглядом. Понадобилось несколько секунд, прежде чем он наконец понял, что сейчас за предмет. Это был классный час. Осознание пришло неожиданно и вызвало лёгкое облегчение. По крайней мере, сейчас не нужно было решать сложные задачи, писать контрольную или отвечать на вопросы у доски. Обычно на классном часу обсуждали школьные мероприятия, предстоящие экскурсии, поведение учеников или какие-нибудь организационные вопросы. Можно было просто сидеть и слушать. Хотя, если честно, в данный момент Рикуо был готов слушать что угодно. Лишь бы никто не вызвал его отвечать. Он тихо вздохнул и сел ровнее, стараясь выглядеть бодрым и внимательным. Получалось плохо. Но он всё равно старался. Ведь меньше всего на свете ему сейчас хотелось услышать от учительницы замечание за то, что он едва не уснул прямо на уроке. — Доброе утро, сэнсэй! — дружно поприветствовали учительницу ученики, поднимаясь со своих мест. — Доброе утро, ребята, — с мягкой улыбкой ответила женщина. Учительница встала перед классом и внимательно оглядела кабинет. Убедившись, что все ученики на месте, она одобрительно кивнула. — Можете садиться. По классу тут же разнёсся шум отодвигаемых стульев. Ученики начали рассаживаться по местам. Сэнсэй терпеливо ждала, пока последний шорох стихнет и класс окончательно успокоится. Лишь после этого она открыла принесённую папку. Внутри лежала толстая стопка распечатанных листов. Разделив её на несколько частей, учительница передала бумаги ученикам за первыми партами. — Раздайте всем, пожалуйста. — Да, сэнсэй. Листы начали путешествовать по рядам из рук в руки. Рикуо наблюдал за этим вполглаза, всё ещё борясь с остатками сна. Когда очередь дошла до него, он молча взял свой экземпляр и передал остальные однокласснику позади себя. Через несколько минут каждый ученик держал перед собой лист бумаги. В классе воцарилась тишина. Ребята с любопытством разглядывали распечатку, а затем переводили взгляды на учительницу, ожидая объяснений. Обычно классный час был довольно скучным. Однако сегодня выражение лица сэнсэй выглядело слишком серьёзным, тем самым предвещая важный разговор. Учительница некоторое время молчала, словно подбирая слова. Затем глубоко вздохнула. — Первая новость, которую я должна вам сообщить... касается пропавшей девочки вашего возраста. По классу мгновенно пробежал тревожный шёпот. Некоторые ученики переглянулись между собой. Даже сонливость Рикуо начала постепенно исчезать. — Хорошая новость заключается в том, что она не является ученицей нашей школы, — продолжила учительница. Напряжение немного спало. Кто-то даже облегчённо выдохнул. Но радости это никому не принесло. По лицу сэнсэй было видно, что даже ей самой тяжело говорить об этом. В конце концов, какая разница, в какой школе учится ребёнок? Ребёнок остаётся ребёнком. И его исчезновение никогда не является хорошей новостью. Учительница опустила взгляд на документы перед собой. — Плохая новость заключается в том, что это далеко не первый случай. За последние две недели пропали более шести детей. На этот раз в классе воцарилась настоящая тишина. Даже самые шумные ученики перестали перешёптываться. Некоторые ребята нервно выпрямились на своих местах. Другие уставились в листы перед собой. — По мнению полиции, существует высокая вероятность того, что дети были похищены одним человеком или группой людей. Однако на данный момент следствие всё ещё не смогло установить личность преступника или выяснить, где находятся пропавшие дети. Рикуо почувствовал, как в классе становится неуютно. Словно воздух внезапно потяжелел. Он поднял взгляд на одноклассников. На лицах многих читалось беспокойство. Кто-то выглядел напуганным. Кто-то хмурился, пытаясь осмыслить услышанное. — Это должно было быть обычное официальное объявление от школьного округа, — продолжила учительница. — Однако директор посчитал, что будет лучше, если классные руководители лично объяснят ситуацию своим ученикам. Мы хотим быть уверены, что вы серьёзно отнесётесь к новым мерам безопасности. Несколько человек недовольно заёрзали на местах. Казалось, кто-то уже собирался возразить. Но учительница подняла руку, останавливая любые комментарии ещё до того, как они прозвучали. Её взгляд стал заметно строже. — Послушайте внимательно. На данный момент нет никаких гарантий, что похититель не нападёт снова. Согласно информации полиции, похищение последней девочки, Китагава Хинаты, было тщательно спланировано. Следователи считают, что преступник действует не впервые и хорошо понимает, что делает. — Мы не можем рисковать безопасностью учеников и сотрудников школы. До тех пор пока преступник остаётся на свободе, каждый из вас должен соблюдать новые правила. По классу вновь пробежала тревожная волна. Ребята опустили взгляды на листы бумаги. Теперь они понимали, что держат в руках не просто очередное школьное уведомление. Это был официальный приказ школьного округа, составленный в ответ на реальную угрозу. И судя по выражению лица их учительницы, ситуация была гораздо серьёзнее, чем многим хотелось бы думать. — С этого момента и до поимки виновника вам предписано соблюдать следующие правила, — продолжила учительница, взяв в руки один из листов. — По дороге в школу и домой вы должны находиться как минимум с одним сопровождающим. Это может быть родитель, опекун, родственник или одноклассник. Запрещается возвращаться домой в одиночку. Так же вы должны идти по дороге где есть люди. Чем больше людей тем лучше! Женщина обвела взглядом класс, убеждаясь, что её внимательно слушают. — Кроме того, вы всегда должны иметь при себе средство самообороны. Школьный округ и полиция официально разрешили использовать его в случае нападения для защиты собственной жизни и здоровья. И последнее: никому из учеников не разрешается находиться на территории школы или рядом с ней после шести часов вечера. Все кружки, секции и спортивные занятия должны заканчиваться не позднее половины шестого. На секунду учительница замолчала. — И никаких исключений, — уже строже добавила она. — Это касается абсолютно всех! По классу пробежал недовольный шёпот. Некоторые ученики сразу начали переглядываться. Кто-то тяжело вздохнул, представляя, что теперь придётся отказаться от вечерних тренировок. Кто-то недовольно нахмурился, явно считая новые правила слишком строгими. Рикуо тоже внимательно смотрел на лист перед собой. В отличие от некоторых одноклассников, он прекрасно понимал, почему школа пошла на такие меры. Если где-то действительно орудует похититель детей, то безопасность учеников должна стоять на первом месте. Любому ребёнку сейчас было бы безопаснее находиться дома, рядом с родителями. Рикуо всегда старался быть послушным учеником. Обычно он не спорил с учителями и честно выполнял всё, что от него требовали. Но в этот раз всё было сложнее. Мальчик слегка напрягся и опустил взгляд. Пальцы сами собой сжали край листа. Он не мог следовать этим правилам так же, как остальные. Вернее, мог. Технически никто не мешал ему возвращаться домой сразу после школы и проводить вечера дома, как того требовали взрослые. Но тогда ему пришлось бы гораздо чаще находиться рядом с тётей и дядей. От одной только мысли об этом внутри всё неприятно сжималось. Рикуо незаметно прикусил губу. Ему стало немного стыдно. Словно он уже заранее нарушал указания учительницы, хотя та искренне старалась защитить своих учеников. «Простите, сэнсэй...» — мысленно извинился он. Конечно, женщина не могла знать о его обстоятельствах. Да и объяснить всё это он бы никогда не смог. Поэтому Рикуо просто молчал, продолжая смотреть в листок перед собой. Впрочем, если говорить честно, он не слишком боялся за собственную безопасность. Да, новости о похищениях звучали страшно. Да, любой другой ребёнок на его месте наверняка чувствовал бы настоящий ужас. Но Рикуо всё же отличался от остальных. Особенно ночью. При этой мысли его рука непроизвольно коснулась запястья. Он вспомнил ощущение силы, которое появлялось после захода солнца. Вспомнил, как менялось его тело. Как становились острее чувства. Как лёгкость наполняла каждое движение. Ночью он был намного сильнее обычного ребёнка. И хотя Рикуо не очень любил свою ёкайскую сторону, отрицать её преимущества он не мог. Если бы на него действительно напал похититель, мальчик был уверен, что сможет дать отпор. А если противник окажется слишком сильным... Что ж. Он всегда хорошо бегал. И уж точно смог бы убежать быстрее большинства своих одноклассников. Эта мысль немного успокоила его. Хотя где-то глубоко внутри всё равно оставалось неприятное чувство тревоги. Потому что впервые за долгое время опасность исходила не от ёкаев, а от людей. — Надеюсь, все всё поняли? Есть ли у кого-нибудь вопросы? — спросила сэнсэй, внимательно оглядывая класс. Её взгляд медленно скользил по ученикам. Ученики переглядывались между собой, переваривали услышанное и перечитывали листы с новыми требованиями. Наконец одна из девочек подняла руку. — Сэнсэй, а у полиции уже есть подозреваемые? Или хотя бы какие-нибудь догадки, кто мог это сделать? — спросила Саори Маки. Учительница слегка нахмурилась, она поправила очки и покачала головой. — К сожалению, нет. На данный момент полиция не нашла ни одного подозреваемого. Улик крайне мало, поэтому расследование продвигается очень медленно. По классу пробежал тревожный шёпот. Некоторые ученики заметно побледнели. Отсутствие подозреваемых звучало гораздо страшнее, чем наличие хотя бы одного предполагаемого преступника. — Однако у следователей есть некоторые предположения, — продолжила учительница. — Одна из жертв пыталась сопротивляться похищению. На месте происшествия были обнаружены следы борьбы, а также следы, ведущие в сторону леса. Судя по ним, ребёнок пытался вырваться и сбежать. В классе стало ещё тише. Рикуо заметил, как несколько учеников невольно поёжились. — Несмотря на сопротивление, преступнику удалось силой утащить ребёнка, — продолжила сэнсэй. — Поэтому полиция считает, что похитителем, вероятнее всего, является взрослый человек. Более того, следователи склоняются к версии, что это мужчина, поскольку для подобного требовалась значительная физическая сила. После этих слов по классу вновь прокатился приглушённый шёпот. Мысль о том, что где-то поблизости находится взрослый человек, способный похищать детей средь бела дня, заставляла чувствовать себя крайне неуютно. Сэнсэй подождала, пока разговоры стихнут. — Есть ещё вопросы? На этот раз никто не поднял руку. Ученики молча качали головами. По их лицам было видно, что услышанного уже более чем достаточно. Убедившись, что вопросов больше нет, учительница удовлетворённо кивнула. — Хорошо. Если в ходе расследования появится новая информация, школа обязательно сообщит вам об этом. Поэтому внимательно следите за объявлениями и сообщениями от администрации. Женщина закрыла папку и впервые за весь разговор слегка смягчилась. — Что ж, на этом предупреждения заканчиваются. Но это ещё не конец сегодняшних новостей. Несколько учеников заметно напряглись. После такого начала никто уже не ждал ничего хорошего. Однако сэнсэй неожиданно улыбнулась. — Скорее всего, это были последние плохие новости на сегодня. На несколько секунд класс замер. А затем по кабинету словно прокатилась волна облегчения. После рассказа о пропавших детях многие уже успели представить, что сейчас последует ещё что-нибудь столь же ужасное. К счастью, похоже, худшая часть классного часа осталась позади. Даже Рикуо почувствовал, как напряжение в плечах немного ослабло. Он и сам не заметил, насколько внимательно слушал всё это время. Он ещё раз пробежался взглядом по листу бумаги в своих руках. Буквы складывались в слова, а слова в предложения, но он почти не воспринимал их смысл. Его взгляд скользил по строчкам скорее машинально, чем осознанно. Мальчик перечитал несколько предложений подряд, сам не замечая, что уже давно перестал слушать учительницу. Её голос всё ещё звучал где-то впереди класса. Спокойный, размеренный, временами строгий. Сэнсэй продолжала рассказывать о школьных новостях, о каких-то изменениях в расписании и дальнейших инструкциях, но Рикуо не мог сосредоточиться на её словах. Они словно пролетали мимо него. Все его мысли были заняты похищениями и пропавшими детьми. Слова учительницы о том, что полиция до сих пор не смогла найти преступника, неприятно засели в голове. Рикуо нахмурился. Пальцы сами собой сильнее сжали край листа. «Неужели это сделали ёкаи?..» Эта мысль заставила его почувствовать тревогу. В конце концов, подобное было возможно. Некоторые ёкаи действительно нападали на людей. А другие и вовсе относились к человеческим жизням как к чему-то незначительному. Мальчик поморщился. Ему очень хотелось верить, что в этот раз виноваты не ёкаи. Сам не зная почему. Может быть потому, что тогда всё было бы гораздо сложнее. А может потому, что он просто устал видеть, как людей и ёкаев разделяет бесконечная вражда. Но стоило ему подумать об этом, как в голове появилась другая мысль. А если это действительно сделал человек? Рикуо медленно опустил взгляд на парту. Почему-то эта мысль не принесла облегчения. Совсем наоборот. Иногда люди пугали его даже сильнее некоторых ёкаев. Прямо как его тетя и дядя. Это было странное чувство. Ведь с детства ему рассказывали о том, насколько опасны ёкаи. О том, что именно они скрываются во тьме. Что именно их нужно бояться. Но чем старше становился Рикуо, тем чаще замечал одну неприятную вещь. Не все чудовища имеют клыки. Иногда самые страшные монстры выглядят как самые обычные люди. Рикуо вспомнил новости, которые иногда видел по телевизору. Истории о преступлениях, жестокости и людях, способных причинять другим боль просто потому, что им этого захотелось. От этих мыслей внутри стало неуютно. Мальчик тихо вздохнул и отвернулся к окну. Подперев щёку ладонью, он уставился на улицу. За стеклом кипела обычная жизнь. Солнце освещало школьный двор. А ветер лениво покачивал ветви деревьев. Несколько учеников из старших классов торопливо пересекали территорию школы, пока учитель пытался догнать одного особенно шустрого ребёнка. Всё выглядело таким привычным и спокойным. Будто ничего плохого в мире никогда и не происходило. Где-то сейчас родители искали своих детей. Кто-то, возможно, плакал от бессилия. Кто-то не спал ночами. Кто-то ждал телефонного звонка от полиции. А здесь всё оставалось прежним. Мир продолжал двигаться вперёд, словно ничего не случилось. Рикуо опустил взгляд. На душе вдруг стало тяжело. Он никогда не встречал этих детей. Не знал их имён. Не знал, чем они любили заниматься. Но всё равно не мог перестать думать о них. Потому что они были такими же детьми, как и он. У них наверняка были родители, которые любили их. Друзья, которые ждали их возвращения. Любимые игрушки, книги или игры. Обычная жизнь, которая внезапно оборвалась в один день. Рикуо сильнее сжал бумагу в руках и прикрыл глаза. «Надеюсь, с ними всё будет хорошо.» И в этот момент он действительно искренне надеялся на чудо. На то, что где бы сейчас ни находились пропавшие дети, они всё ещё живы и смогут вернуться к тем, кто их ждёт.***
Школьный день наконец подошёл к концу. Как и всегда после уроков, Рикуо чувствовал усталость. Голова была тяжёлой от долгих занятий, а плечи неприятно ныли от веса рюкзака. Вместе с одноклассниками он направился к автобусной остановке, чтобы поехать домой. Однако сегодня что-то не давало ему покоя. В груди поселилось неприятное чувство тревоги, словно должно было случиться что-то плохое. Рикуо то и дело оглядывался по сторонам, пытаясь понять, что именно его беспокоит. Он внимательно смотрел на прохожих, на машины, проезжающие по дороге, на знакомые дома вдоль улицы. Но всё выглядело совершенно обычным. Люди спешили по своим делам, дети разговаривали и смеялись, ожидая автобус. Ничего странного. Возможно, причиной были слова классной руководительницы. Наконец подъехал автобус. Двери открылись, и дети начали один за другим заходить внутрь. — Рикуо-кун, ты идёшь? — окликнула его, Кана. Мальчик вздрогнул и повернулся к подруге. — А?.. Да, конечно. — Опомнившись, он быстро поднялся по ступенькам вслед за ней. В автобусе они заняли привычные места рядом друг с другом. Пока транспорт медленно трогался с места, Рикуо задумчиво смотрел перед собой. Мысли путались, а неприятное предчувствие никуда не исчезало. Некоторое время они ехали молча. — Рикуо-кун... как думаешь, пропавших детей найдут? — неожиданно спросила Канна. Её голос звучал тихо и неуверенно. Девочка смотрела себе под ноги и нервно теребила брелок, висевший на школьной сумке. Рикуо повернулся к ней. Несколько секунд он молчал, не зная, что ответить. Потом перевёл взгляд вперёд, на спину водителя. — Я не знаю... — честно признался он. От этих слов на душе стало тяжело. — Но я очень надеюсь, что их скоро найдут и они вернутся домой к своим родителям. Уверен полиция делает всё в своих силах. — Угу... — Кана едва заметно кивнула и отвернулась к окну. Рикуо некоторое время смотрел на неё. Девочка крепко прижимала рюкзак к груди, словно пытаясь найти в нём хоть какое-то чувство безопасности. В её глазах читались тревога и страх, которые она старательно пыталась скрыть. Ему хотелось поддержать её. Сказать что-нибудь доброе и обнадёживающее. Хотелось убедить её, что всё обязательно будет хорошо. Но нужные слова почему-то не приходили. Он слегка прикусил губу и отвернулся к окну. За стеклом медленно проплывали знакомые улицы, окрашенные мягким светом заходящего солнца. А тревога, поселившаяся где-то глубоко внутри, становилась только сильнее. Автобус слегка покачивался на поворотах, а вокруг слышался привычный шум детских разговоров. Он не вслушивался в них, погружённый в собственные мысли, пока случайно не уловил обрывок разговора одноклассниц, сидевших позади. Сначала он не придал этому значения. Но последние слова одной из девочек заставили его насторожиться. — А вдруг их похитили ёкаи? — тихо произнесла она. — О чём ты? — удивилась её подруга. — Ты что, не знаешь? Недавно где-то рядом пропала целая группа детей. — Что?.. — Девочка испуганно прикрыла рот ладонями. Рикуо невольно напрягся. Слова о пропавших детях и без того не давали ему покоя сегодня. А теперь тревога внутри неприятно кольнула ещё сильнее. — Эй, девчонки! Хватит нести чушь! Громкий голос заставил половину автобуса обернуться. Киёцугу вскочил со своего места и возмущённо указал на них пальцем. — Ёкаи не существуют! Сколько раз можно повторять? Как исследователь сверхъестественного, я могу с уверенностью заявить, что... Он начал свою очередную длинную речь, гордо выпятив грудь. Несколько детей закатили глаза. Но Рикуо уже не слушал его. Его взгляд застыл где-то позади Киёцугу. Сердце на мгновение остановилось. За спиной одноклассника стоял ёкай. Мерзкий, высокий, с неестественно длинными руками и уродливой перекошенной мордой. Существо словно появилось из ниоткуда и теперь смотрело прямо на детей. Рикуо замер. Его глаза широко распахнулись, а по спине пробежал холодок. Он даже не успел пошевелиться. Не успел предупредить остальных. Не смог выкрикнуть ни слова. Автобус резко затормозил и раздался пронзительный визг шин. В следующий миг сверху послышался оглушительный треск. Что-то огромное рухнуло на автобус. Огромная каменная глыба, отколовшаяся от моста, упала на заднюю часть автобуса. Удар был настолько сильным, что весь автобус содрогнулся. Дети с криками попадали со своих мест. Кто-то ударился о сиденья, кто-то оказался на полу. Несколько человек сразу потеряли сознание, а те, кто остался в сознании, испуганно закричали. Мир словно перевернулся. Рикуо даже не успел понять, что произошло. Тело среагировало раньше разума.Он резко схватил Канну за руку и потянул к себе. Он крепко прижал девочку к себе, накрывая её собственным телом в тот момент, когда вокруг продолжали сыпаться стекло, пыль и мелкие обломки. Всё произошло настолько быстро, что мальчик даже не успел об этом подумать, это был чистый инстинкт. Сразу после этого он потерял сознание.