***
Весь следующий день прошёл, как в тумане. Венти остался во дворце Гуйли на ночь, чувствуя, что попытка вернуться в Цинцэ будет воспринята его не очень-то и трезвым сознанием не слишком радостно, и его вышвырнет куда-нибудь в центр Облачного моря, нежели в комнату на постоялом дворе. Он до самой ночи болтал с Богами и Адептами, о чём только можно, и даже вспомнил горячо поблагодарить Гуй Чжун с Чжун Ли за то, что они прислали рабочих и помогли тем самым достроить столицу Мондштадта. Расписывал он каменные стены и мельницы так, что сразу же соскучился по дому, хотя был там всего два дня назад, и странная тоска крепко удерживала его в своих объятиях до тех пор, пока слух не выцепил фразу Творца Гор о пещерном духе, с которым Алатус сражался больше года назад. Цепочка выдалась самой что ни на есть смешной: Творец Гор узнал о помощи со стороны Алатуса от одного из младших учеников, который услышал это от садовника, который болтал об этом с поваром, который, в свою очередь, выяснил это у торговца, который привозил продукты и как-то прикупил пару шэнов вина у Чэн Сяосяня. Которому о вкладе Алатуса в битву с пещерным духом рассказал сам Венти, когда столкнулся с ним по пути в Цинцэ. О, Венти обожал слухи. Такая цепочка — ничто по сравнению с тем, как в старом Мондштадте всё большее и большее количество жителей заражалось идеей о восстании, но всё равно. Конечно, Творец Гор не просто так заговорил об этом. Очевидно, поначалу он жаловался — «выказывал закономерное возмущение», как он сам отозвался, но Венти только отмахнулся — на то, что учителя основанной им самим школы умудряются скрывать подобные вещи от него, а потом посетовал, что не стоило ему рассказывать об этом Хранителям Якса. Уж слишком сильно те были взбудоражены этой новостью, чтобы Творец Гор не предположил, что они возьмут главу Уван с собой в Долину Тяньцю. Венти сказал тогда, что так они и поступили, и Творец Гор цыкнул. Неудивительно, что в гостевые покои, которые ему выделили, он завалился только под утро. И проспал он весь день, совершенно проигнорировав стук Тяньхэн Хуалань, которая хотела разбудить его перед завтраком. Со служанкой он пересёкся ближе к ужину, и та попыталась извиниться, что не преуспела в своих попытках разбудить его, а заходить в покои без приглашения постеснялась, но Венти быстро успокоил её, что зла не держит и вообще отлично выспался. В этот раз ужинали только они втроём: он, Гуй Чжун да Чжун Ли. Рыба-тигр его не особенно впечатлила прошлым вечером, но и сейчас в его миске с рисом находилась свинина в кисло-сладком соусе. Всё ещё не варёная картошка, которую делают у него дома, но Венти не спешил об этом говорить. — Вчера мы недостаточно обсудили эту тему, — начал Чжун Ли, чуть двинув локтем, чтобы служанка наполнила его пиалу вином. — Что нового происходит в Мондштадте, помимо столицы? Венти возвёл глаза к потолку, пережёвывая мясо и раздумывая, что ответить. О Лу Люйи он говорить не хотел, пускай сейчас, казалось, выдавалась потрясающая возможность выяснить, что в жизни того пошло не так и почему тот сделал «обрезанные рукава» фразой года. Столицу они обсудили ещё вчера, а восьмилетие Ганса едва ли вписывалось во что-то новое, о чём следовало говорить в принципе. — Главную дорогу размыло, — протянул он, проглотив еду и отпив вина из своей пиалы. — О, точно. Я, вроде как, уничтожил Сердце Гамигина, оттого и дождь шёл два дня. Гуй Чжун распахнула глаза так широко, что Венти без труда мог увидеть весь круг тёмной радужки. — О, слава Селестии, — выдохнула она, заметно успокаиваясь. — А-Ли был в шаге от кровавой расправы, когда мы заметили его исчезновение. Значит, оно всё это время было у тебя? Упоминание не совершившейся кровавой расправы царапнуло слух Венти, но он для своего же психологического благополучия решил не спрашивать о подробностях. Может, Чжун Ли просто решил, что Сердце Гамигина кто-то украл. — Долгая история, — сказал он, не слишком желая рассказывать всё с самого начала. Так они бы просидели за столом до самой ночи. — Но А-Пэн нашёл его в мондштадском лесу, пока я был занят. И… не знаю, мне просто надоело это всё. Даже не подумал, что будет, если я это Сердце сломаю. В итоге дорогу размыло. Чжун Ли хмыкнул, отбрасывая рукав и подбирая наполненную пиалу. — Смею заверить, что данный исход событий лучше того, который мог быть. Мы потому и не решались покончить с Сердцем Шан Си, поскольку предполагали, что его разрушение может привести к катастрофе более масштабной, чем… дождь. — Так ведь она была Богиней Песка, — пожала плечами Гуй Чжун. — Думаю, с ней всё будет по-другому. Венти подобрал палочками кусочек свинины, но класть его в рот не спешил. Ему казалось, в такие моменты впору задерживать дыхание в ожидании продолжения, но он только поёрзал немного на стуле, навалился локтями на стол и чуть взмахнул кистью, в которой держал палочки. Крошечный комочек риса шлёпнулся на стол, но никто не обратил на это внимание. — И что вы пока сделали? — всё же спросил он, отчего-то вспоминая, как Алатус так же никогда не объяснял что-либо, пока не спросишь прямо. Наверное, это была общая черта у местных. Гуй Чжун с Чжун Ли переглянулись, и первая чуть пожала плечами. — Поняли, что уничтожить Сердце Шан Си в Ассамблее мы не можем, — сказала она чуть тише обычного, и в её голосе промелькнула тень задумчивости. — Слишком велика вероятность, что наши земли превратятся в пустыню. Это… нежелательно. Чжун Ли медленно кивнул, как будто в этой мысли была какая-то проблема. Венти чуть нахмурился. — Так взорвите его над морем? Гуй Чжун фыркнула, но в этом звуке не было ни следа веселья — нечто издевательское, может. — Во-первых, это владения Осиала, — протянула она, палочками гоняя по тарелке остатки риса. — Во-вторых, он нам не позволит это сделать. Вообще-то, мы из-за него даже торговлю с Инадзумой наладить не можем. Приходится думать о посредниках. Кстати… Венти был против любого «кстати» — знал, что сейчас Гуй Чжун, скорее всего, заговорит о возможности налаживания торговли между Ассамблеей и Инадзумой через Мондштадт. Конечно, перед его землями и его народом открывалась интересная возможность хоть какого-то экономического старта, но он знал по прошлому разговору на кухне дворца Гуйли, что к изначальной теме они не вернутся. А он узнал далеко не всё, что его волновало прямо сейчас. — Разве у него есть, чем владеть? — встрял он, перебивая Гуй Чжун, но та, благо, не оскорбилась. Наоборот — глаза округлила, будто собиралась рассказать величайшую тайну всего королевства. — Слышал когда-нибудь историю о том, как А-Ли сразил морское чудище, которое в страхе держало Уван несколько столетий назад? Венти чуть прищурился. — Говорят, та битва была настолько неприглядной, что Лао Чжун до сих пор не может есть морепродукты, — протянул он, чувствуя, как по языку разливается что-то знакомое, как будто он это уже говорил. Правда, совсем не помнил, когда именно. Чжун Ли чуть поджал губы, опуская взгляд в тарелку с остатками риса. Он чуть дёрнул головой, но не в кивке или в чём-то подобном; казалось, это движение было чистейшей случайностью. Он положил на тарелку палочки, обхватил пальцами край пиалы с вином и отпил немного, будто никакого дёргания не было вовсе. Гуй Чжун угукнула без особенного веселья. — Вот такими и правит Осиал, — сказала она. — И поверь, смерть одного из его подданных не прибавила ему дружелюбия. В этом был определённый смысл: Венти удивлялся при случае, что Осиал общается с Чжун Ли так, будто с радостью вытер бы о него ноги — при условии, что они у него есть, но это вторичное, — и с незавидным упорством пытается сделать всё, чтобы умалить его авторитет перед другими Богами этого королевства. Венти скидывал всю ответственность за подобное поведение на эрозию, но теперь, когда он знал, что несколько веков тому назад Чжун Ли уничтожил одного из «подопечных» Осиала… Неудивительно, что тот с тех пор зуб на Ассамблею Гуйли точит. — Лучшее, что мы можем сделать — не давать ему лишний повод настраивать всех против нас. Венти взглянул на Гуй Чжун с сомнением. Он прикусил губу и перевёл дыхание. — Не хочу разрушать вашу идеалистичную картину, — медленно заговорил он, — но все в этом королевстве и так настроены против вас. Он, конечно, слышал о нейтральных Богах, но полагал, что слишком уж рассчитывать на их поддержку не стоит. За эти полтора года они ни разу не заявляли о своём участии; не появились даже во время последнего Священного Призыва, который официозом был пропитан настолько, что его вкус в воздухе витал и на язык чем-то пресным ложился. Наивно было полагать, что они помогут в ответственный момент, даже по мнению Венти, который оказался настолько наивным, что добровольно ринулся в ловушку Владычицы морей и Лу Люйи какое-то время назад. Гуй Чжун устало потёрла переносицу. — Мы знаем, — сказала она тихо, и на стол обрушилась тишина.***
Вернулся в Цинцэ Венти ближе к полуночи. Он осторожно растолкал Чжао Цзюэ, уснувшего за столом, который убирал до этого, пожелал ему доброй ночи, когда тот отправлялся к себе, поднялся на второй этаж, привычно сбросил со стоп обувь перед входом в комнату Алатуса и рухнул в не заправленную постель с громогласным выдохом. На подушке смешались в какую-то невнятную кашу запахи цветочного мыла и грязных волос. Венти прикрыл глаза, чувствуя странную усталость, которой совершенно точно не было места в теле того, кто проснулся всего несколько часов назад и не сделал за это время ничего, кроме болтовни. В голову, как назло, лезли мысли не самого внятного содержания, быстро сменившись сном, в котором не было ни сюжета, ни системы, и проснулся он от звука гулкого взрыва, от которого ощутимо тряхануло и стены постоялого двора, и бамбуковую кровать, и пыльные полы. Венти вскочил с постели, не до конца осознавая, во сне ему пришёл этот грохот или наяву, и высунулся наполовину из распахнутого окна. В окнах жилых домов зажигались свечи; люди выходили на улицу, озабоченно оглядываясь в поисках источника этого грохота, который затих, но не исчез полностью. Венти вытянул правую руку и поманил ветра пальцами, среди них пытаясь отыскать тот, который знал, что происходит, и нашёл его. — Веди, — выдавил он полушёпотом, поставил ногу на нижнюю часть оконной рамы и вывалился наружу, тут же принимая божественный облик. Воспарив над сосновыми верхушками, Венти сразу обратил взор на Солёные земли — те выглядели так, будто на них извергался вулкан, но внутри он явно не накапливал долгие годы огонь и лаву. Даже в синеватом небе, предвестнике утра, устремляющийся в небо столп чего-то неясного казался ослепительно белым. Отпустив ветер, Венти растворился в воздухе и зажмурился в тот же миг, когда разомкнул веки в новом месте — глаза загорелись так, будто на них положили по раскалённому угольку. Сквозь веки сомкнутые путались в ресницах слёзы, и он прикрыл верхнюю половину лица локтем, едва на ногах держась от закручивающихся порывов ветра, которыми он даже не пытался управлять. Босые ноги по самые середины икр занесло чем-то, что походило на песок, но это точно не был он — слишком уж крупными были неясные частички, которые совсем не приносили боли. Венти попытался вздохнуть, приоткрыв рот, и по языку тут же разнеслось что-то солёное. — Лао Вен! — завопил кто-то неподалёку, и Венти едва сумел различить во всём этом грохоте голос Гуй Чжун, совсем не понимая, откуда он доносится. Не размыкая век, он принял более устойчивую позу, чувствуя, как крылья жмутся к спине, как перья трепыхаются во все стороны, как волосы лоб и щёки царапают. Он, с ветром борясь, развёл руки в стороны, прокрутил кистями и со всей силы напряг пальцы. Опустил медленно руки, перехватывая над внезапной бурей контроль. По всему телу внутри бурление распалялось, чем-то отдалённо на азарт похожее, но им совсем не являющееся — о, эти ветра хотели вырваться, хотели сеять хаос и разруху по всем Солёным землям и дальше, до куда смогут дотянуться. Ветра по земле ползали, разметая по округе частицы чего-то, что не было песком, но вознестись не могли — Венти им не позволит. Он чувствовал, как тело деревенеет, но не сдвигался с места. — Загони их в пещеру! Венти открыл глаза, которые всё ещё пощипывало, и увидел Гуй Чжун с Чжун Ли, которые явно только-только выбрались с постели. Оба — бледные, как мертвецы, с которыми всего несколько дней назад сражался Алатус на вершине Каменных врат, и оба стояли по самые бёдра в белом-белом песке. Гуй Чжун указывала всей рукой на то место, из которого вырывался песок подобно огню, камням и лаве во время извержения вулкана. Венти облизнул губы; нет, это был не песок. По горлу вниз сползала соль. Чувствуя, как огнём горят щёки, он выставил вперёд ногу, ещё сильнее утопая в солевых дюнах, и провёл руками по воздуху так, будто кончиками пальцев касался водной глади на берегу озера, вот только весь он был напряжён до самого предела. Цепляясь за соль, траву и землю, ветра поползли к самому центру извержения, укутывали его, словно одеялом, и заталкивали его вместе с собой в некую подземную пещеру. — Держи их! Мы сейчас! — крикнула Гуй Чжун и быстро обернулась к Чжун Ли. Они оба, совершенно одинаково — так, будто проделывали это уже десять тысяч раз — сложили руки на груди, пальцами вырисовывая причудливый узор, сомкнули ладони и тут же развели их через видимое усилие. Между бледной кожей засиял золотом незнакомый символ, который вырывался вперёд, увеличивался в размере, укладывался на другой точно такой же и паучьей сетью накрывал проход в пещеру. За спиной раздался тихий вздох, и Венти едва не бросил всё, чтобы обернуться. Он узнал этот вздох, понял, что за ним прямо сейчас появился Алатус, похоже, услышавший взрыв в Долине Тяньцю и прибывший сюда, чтобы узнать, что происходит. Носа коснулся запах крови, и только понимание, что отпускать ветра во время странного ритуала Богов Ассамблеи совершенно не стоит, не позволило Венти потерять концентрацию. Золото незнакомого узора вспыхнуло белым пламенем и тут же утихло, сменившись небесно-голубым. Шумно выдохнув, Чжун Ли первым опустил руки — Гуй Чжун схватилась за голову и покачнулась, но на ногах устояла. Венти с промедлением отпустил ветра и вздрогнул, когда те ударились со всей силы в странный барьер. — Печать не позволит разложению распространиться, — произнёс Чжун Ли, появившись в золотой вспышке рядом, и только собранность, покалыванием игл по телу отдающаяся, не дала Венти подскочить на месте от неожиданности. — Что это было? — спросил он, и Чжун Ли поджал губы. Он взглянул на Гуй Чжун, которая сначала попыталась пробраться к ним пешком, но так и не сумела пробраться через солевые дюны и растворилась во всполохе пыли. Она появилась рядом мгновением позже и кивнула. — Хеврия, — едва слышно отозвался Чжун Ли, переведя взгляд на ярко-голубую печать. Та чуть мерцала в утренней дымке, сдерживая ветра и извержение соли. — Её убили. — Почему вы так думаете? — раздался позади голос Алатуса, и Венти обернулся к нему так резко, что едва шею не свернул. — Она бы не стала убивать себя, находясь в окружении своего народа, — с оттенком глубокой задумчивости заговорил Чжун Ли, но голос его едва ли проникал в сознание. Алатус походил на мертвеца ещё сильнее, чем Боги Ассамблеи. Он был белым, как рисовая бумага; воротник нижних одежд окрасился красным, бескровные губы как будто воды не видели неделю, а сам он явно старался не опираться на левую ногу. Чёрный шёлк всё скрывал, но первые лучи солнца оставляли тени на тех частях ткани, которые потеряли свой обычный блеск. Он был измотан, он был ранен, но упрямо стоял на своём месте, выслушивая Чжун Ли со следом задумчивости в глазах. — Это может быть связано с Лу Люйи? — спросил он, повернув голову к Венти, и тот очнулся. — При чём здесь он? — подала озадаченный и несколько неприязненный голос Гуй Чжун. Похоже, стоило всё-таки рассказать об этом за ужином. Венти прочистил горло. — Он приходил в Мондштадт несколько дней назад. Мы думаем, так он хотел заставить меня оставаться дома, но мы так и не поняли, почему. Может… Может, смерть Хеврии имеет к этому какое-то отношение? Взгляд Чжун Ли ожесточился. В двух солнцах его глаз промелькнуло что-то тёмное, на самом дне затмением осев, и в следующий миг Солёные земли озарило вспышкой золота, к которой примешались частички пыли, и Боги Ассамблеи исчезли, не прощаясь. Венти шумно выдохнул, возвращаясь в человеческое обличье, и порывисто обнял Алатуса. Слух пронзил прерывистый вздох, в котором было что-то болезненное. — Ты ранен, — выпалил Венти, отстраняясь, и Алатус мотнул головой. — Не сильно. Я в порядке. Нет, он не был в порядке. Он не опирался на левую ногу, на белом воротнике кровь застыла, лицо было похоже на рисовую бумагу, а шёлковая ткань на плечах пестрила небольшими дырками, оставленные будто когтями. И Алатус может размениваться на браваду хоть до самых седых волос, но Венти она была уже по самое горло. Он чуть присел, наклонился вперёд, обхватил Алатуса за середину бёдер и взвалил его к себе на плечо. Полный недоумения вздох растворился в бирюзовой вспышке, и в следующий миг над Солёными землями повисло безмолвие.