***
Холодно. Холодно, будто кости обратились льдом, а в плоть заползла сырая могильная земля. Пить хочется. Так сильно хочется, что распухший язык может только бестолково тыкаться в пересохшее небо. Тяжело. Тяжело, будто все тело — комок промокшего хлопка, а скелет и кожа — слишком хлипкая для этой грязно-серой свалявшейся массы сеть… — Ну давай, — расслышала Цзян Лугуй над собой хриплый голос — тонкий, готовый сорваться в слезы. — Просыпайся. Пожалуйста. Веки разомкнулись не сразу, свет болезненно резанул по открывшимся глазам. Цзян Лугуй смогла разглядеть только грязно-белый силуэт над собой, который мгновенно стал ближе. — Ты жива? — спросил все тот же плаксивый голос. — Ты меня слышишь? — Слышу, — с трудом разлепил спекшиеся губы Цзян Лугуй. — Ты кто? Мы где? — Я Лань Цисин, — послушно отозвался голос, а затем тонкие ладони легли на плечи Цзян Лугуй и крепко встряхнули. — Проснись! Я не знаю, где мы! Надо отсюда выбираться или умрем с голоду! Цзян Лугуй, сухо сглотнув, оттолкнулась ладонями от влажной, расползающейся сгнившими листьями земли под собой и села. В голове словно забили в колокола монахи, острый укол боли пронзил затылок, заныла спина, ноги и бедра. Раз-два-три. Зрение постепенно прояснялось. Опустив глаза, Цзян Лугуй увидела перед собой девушку на несколько лет младше ее самой — не больше шестнадцати, тощая, в грязных изодранных одеждах ордена Лань, с засохшими в волосах струпьями крови и страшной, потемневшей раной на лбу, которая тянулась от линии волос до виска, уродуя от природы изящное и чистое лицо. — Ты… — Цзян Лугуй сглотнула нелепый вопрос. Ну очевидно, что девочка из адептов Гусу Лань, причем либо потеряла налобную ленту в лесу, либо просто приглашенная ученица. — Что со мной? — Я выловила тебя из реки, — шмыгнула носом девочка. — И перевязала ногу. Ее… проткнуло. Проткнуло. Цзян Лугуй медленно опустила глаза на особенно нудно болевшую ногу. Бедро было натуго перетянуто побуревшими от крови обмотками, скорее всего нарезанными из верхнего одеяния Ланей. — Проткнуло… чем? — Веткой, — Лань Цисин шмыгнула носом. — Большим черным суком. Я его достала и промыла рану как могла, но теперь у нас нет чистой воды. «У нас», — Цзян Лугуй прикрыла глаза, шумно вздыхая. Вокруг них простирался все тот же зимний лес с облезшими корявыми сучьями, стволами в сером мху и грязной от сгнивших листьев землей. Скорее всего, ее просто протащило по реке, а потом прибило к берегу. И проходившая мимо… — Откуда ты здесь? — Цзян Лугуй схватилась за ноющие виски. — Потерялась? — Я была в дозоре, — девочка потупилась, — когда на нас напали. Меня ранили и сочли мертвой. Но потом я смогла проснуться… Я побоялась, что за мной вернутся, и решила спрятаться в лесу. И правда… правда потерялась. Я думала, что если буду идти вдоль реки, то смогу выйти куда-нибудь. Но лес такой большой… Ее речь бежала, как тонкий горный ручеек, запинаясь о каждый порожек. Цзян Лугуй потерла виски костяшками, стараясь разогнять угнездившуюся там боль. — Почему ты говоришь, что у нас нет воды? Река ведь рядом. — Но вода-то в ней грязная! — … Цзян Лугуй молча перевернулась на живот, оттолкнулась локтями от гнилой земли и поползла к реке. Лань Цисин, охнув, пошла за ней. — Тебе больно? Давай я помогу? Что мне сделать? Река была совсем рядом, несла грязные потоки вперемешку с колотым льдом и острыми сучьями. Цзян Лугуй уселась, подвернув под себя здоровое бедро, и выбросила вперед руку, призывно перебирая пальцами. — Нож. У тебя есть нож? Нож у Лань Цисин был. Девочка только скривилась, когда Цзян Лугуй начала ковырять им смерзшуюся землю. — Зачем? Ты хочешь… хочешь выкопать червей? — Я до них не докопаюсь, — лезвие срывало пласт за пластом, обнажая полупрозрачные, похожие на паутину сгнившие листья и спутанные клубки тоненьких корешков. — А вот воду набрать получится. Лань Цисин приоткрыла губы, но ничего не сказала, присаживаясь рядом на корточки и обнимая себя за колени. Если бы вместо нее был кто-то из товарищей Цзян Лугуй, он бы давно и наверняка побежал собирать действительно съедобные коренья или ягоды. Попытался бы подбить птицу. Сделал бы что-то полезное… Но Лань Цисин сидела на месте и наблюдала за нехитрыми действиями Цзян Лугуй. Интересно, когда она начала собирать волосы? Месяц назад? Два? — Готово, — лезвие, облепленное влажной землей, утратило свой первоначальный блеск. — Держи. — А вода? — Лань Цисин моргнула. — Завтра здесь будет вода, — Цзян Лугуй пожала плечами. Потом покрутила головой, не нашла ничего лучше — собственные одежды изорвались в клочья, изрешетились в некоторых местах до открытой кожи, — и оторвала еще один лоскут от потрепанных одежек Лань Цисин. Девочка даже вскрикнуть протестующе не успела, а Цзян Лугуй уже накрыла вырытую ямку тканью и прижала ее по краям речной галькой. Перемолотая рекой Цзян Лугуй мало что могла сделать — жар то уходил, то возвращался, руки плохо слушались, не говоря уже о ногах. Зато Лань Цисин, выслушивая поручения, вполне сносно отыскивала корешки, подбивала зверей и жадно ловила каждое слово новообретенной наставницы. Цзян Лугуй, дочь юньмэнского ловчего, знала много такого, что могло бы спасти заплутавших в лесу. Если уж река ее не сожрала, а вынесла на берег к вполне ловкой и неглупой Лань Цисин, то спасение из леса — лишь вопрос времени, растянутый травмами Цзян Лугуй. Проблема была одна. Проблема не ведала усталости и не знала слабостей. Проблема отпечаталась в памяти Цзян Лугуй, как будто ее выжгли там тавром. И по ночам, обнявшись для сохранения тепла с Лань Цисин, она часто просыпалась с бешено колотившимся сердцем, с криком, спаявшим губы, и вспотевшими ладонями. Лютый мертвец охотился за ней. Его хозяин боялся того, о чем может рассказать выжившая юньмэнка. Но ведь Лань Цисин тоже что-то видела, и наверняка даже больше, чем Цзян Лугуй, раз сражалась с кем-то и была принята за убитую. Тем не менее, девочка отчего-то совсем не спешила делиться сведениями. Невнятно отбрасывалась, дескать, видно было плохо, нападавших — уйма, ее ранило почти в самом начале… Слушая ее, Цзян Лугуй тоже ничего не рассказывала. Даже о том, что гналось за ней посреди леса и в конце концов загнало в реку. — Цисин? — негромко позвала она одним из вечеров на привале, поглаживая девочку по липким и скользким волосам — им уже седмицу не удавалось помыться, все время шли дожди, превращая реку в мутный поток шуги. — Я хочу у тебя кое-что спросить. — Да? — откликнулась девочка сонным голосом. Она уставала быстрее, и немудрено — ей приходилось тащить подраненную товарку на плече, а потом еще бегать по лесу, отыскивая коренья и ягоды — в два раза дольше, потому что половину собранного Цзян Лугуй безжалостно выбрасывала: ядовитое, гнилое, высохшее. Так что даже для самого необходимого приходилось тратить несколько часов. — Скажи мне честно, — Цзян Лугуй наклонилась к чужому уху, ненадолго ослабляя объятие. — Ты ведь получила эту рану не в бою? Обе руки у нее были закутаны в рукава, чтобы сберечь хоть немного тепла, и вместо пальцев она коснулась поджившего шрама на лбу Лань Цисин губами. Девочка обмерла, сжалась и промолчала. Цзян Лугуй тяжело вздохнула. — Не надо. Я не буду тебя ни в чем обвинять. Ты… Это ведь твое первое задание, правда? На вас напали, и ты испугалась. Ты не видела нападавших, только мертвые тела. Бежала безоглядно, так что упала и рассекла лоб. Правильно? Лань Цисин молчала. И это молчание было красноречивее любых ответов. Ученик другого ордена еще мог признаться в малодушии, но для адепта Ланей это было просто недопустимо. И она молчала. А Цзян Лугуй, поглаживая девочку по затылку, обдумывала, что делать дальше. На следующее утро она не стала подгонять Лань Цисин собирать их немногочисленный скарб. — Нам надо разделиться, — просто сказала она. — Ты убежала и не знаешь ничего такого, за что тебя могут преследовать. А я знаю. Поэтому сейчас ты пойдешь вдоль реки одна. А я пойду через лес. Мне надо спрятаться. За мной могут охотиться, а я не хочу подставлять тебя. Поняла? Лань Цисин смотрела на нее, сжимая кулаки и кривя губы, подбирала благородные и храбрые слова, но в конце концов просто кивнула. Ей было страшно, однако неведомой погони она, должно быть, боялась еще сильнее. А может, ей просто невыносимо было находиться рядом с той, что разгадала тайну ее позорного бегства. В конце концов, она была адепткой Ланей — пусть и не состояла с ними в кровном родстве. Цзян Лугуй отослала девочку за припасами — пусть провозится хоть полдня, но из набранного получится отсортировать пригодное в пищу, чтобы хватило до конца пути. Пусть рана заживала медленно и неохотно, а жар часто возвращался, Цзян Лугуй уже наловчилась ходить сама, опираясь на грубо вырезанную из ветки трость, и надеялась, что этого хватит. В конце концов, если чудовище господина Не встанет на ее след, неважно уже будет, бежать от него на одной или двух ногах. Все равно догонит. Вороша остывшие угольки походного костра, Цзян Лугуй рассеянно подумала, что будет, если ее поймают во второй раз? Но додумать она не успела. Из лесной чащи раздался пронзительный крик. Кровь заледенела в жилах и сердце тяжелым комком оборвалось вниз. Цисин. Это кричала Цисин.***
Старость неведома тем, чье духовное ядро полностью сформировано. Однако… Однако с возрастом Лань Цижэнь начал страдать бессонницей. Впрочем, самому себе он объяснял это излишними беспокойствами, в которые его ввергали нерадивые племянники. Сначала Лань Ванцзи, притащивший сумасшедшего обрезанного рукава с крикливым ослом, который — рукав, не осел, хотя и обратное бы не удивило, — в конце концов оказался воскресшим магистром дьявольского культа — Вэй Усянем. Затем Лань Сичэнь, который сначала год упивался горем по убитому другу — предателю — интригану Цзинь Гуаньяо, а затем вовсе стал скрытным и нервным, словно женщина, страдающая душевным расстройством. Лучше бы ломал вещи и впадал в ярость, чем прятался по теням, словно оберегая некую постыдную тайну… Одолеваемый тревожными мыслями, Лань Цижэнь вышел из покоев рано утром, еще почти ночью, и утонул в густом сумеречном тумане, влажном и холодном, как упавшие с неба облака. Прогуливаясь в этом вихристом море, Лань Цижэнь сам не заметил, как отошел довольно далеко от собственных покоев. Подняв голову от земли, он просто остолбенел. В туманной дымке, прорезая широкими рукавами быстро затягивающиеся дорожки, шла женщина. Женщина, что свела с ума его брата, обрекла его на заточение и большую часть жизни сама провела под замком. Она вышла из тумана, такого густого, что не было видно дальше вытянутой руки, и попятилась. — Госпожа Лань?.. — охрипло позвал Лань Цижэнь, вглядываясь в плотную вуаль и невольно шагая следом — не позволяя женщине сгинуть в туманной дымке. — Это… Это и вправду вы? — Дядя! — фигура, вынырнувшая из тумана, торопливо закрыла собой госпожу Лань. Появление Сичэня развеяло наваждение, и заволокшее разум изумление сменилось гневом. Девица под вуалью была немного ниже госпожи Лань, да к тому же шире в плечах. Лицо под вуалью заметно отличалось чертами. Разглядеть как следует Цижэнь не мог, но что-то ему не понравилось — так сильно, что заныли зубы. — Если ты подыскал себе невесту, — свирепо взмахнул он рукавом, рассекая туманное облако. — То следовало соблюсти все традиции, а не протаскивать ее под покровом тумана в наряде твоей матери! Что за бесстыдство! — Дядя… — растерялся Сичэнь. Цижэнь увидел, как рука племянника, точно отделенная от тела, скользит вниз и торопливо находит голубоватые пальцы спутницы в широком рукаве, собирает их и крепко сжимает. Что он, боится, что ли, что Цижэнь отнимет эту девицу? Или только заметил, что барышня замерзла до синевы? — Что — дядя? Тебе не стыдно, Глава, позорить собственный орден?! В твоем-то возрасте, Лань Сичэнь — неужто все наставления старших соклановцев прошли мимо твоих ушей? Из какого дома эта девица? — Дядя, — смертельная бледность постепенно сошла с лица Сичэня, и голос его стал ровным и спокойным. — Эта дева ни в коем случае не является моей невестой. Она… — Я прошу заступничества, так как мой род ныне в упадке, а я вынуждена скрывать свою личность. Мой отец наказал мне обратиться к господину Лань Сичэню, — голос из-под вуали заставил Цижэня вздрогнуть — хриплый и сухой, как горсть раскаленного песка, будто девице пытались перерезать горло и ошиблись на четверть цуня. — Хоть я и не смею ничего требовать от вас, господин, я прошу сохранить мою личность и присутствие здесь в тайне до тех пор, пока дела моего рода не придут в порядок. Клянусь, что ничем не наврежу вашему ордену и не таю никаких злых умыслов… Остаток фразы потонул в хрипе, точно во рту девицы кончилась слюна. Голос был настолько несоблазнительным, а слова — преисполненными горечи, что Лань Цижэнь невольно усомниля в своей первоначальной догадке. Может быть, Сичэнь его и не обманывает? — Сопроводи деву, — сухо кашлянул Цижэнь. — Но потом приходи ко мне. Имею я права знать, во что ты втягиваешь наш орден? — Я молю вас не расспрашивать моего благодетеля, — вмешалась дева. — Почему это? — Цижэнь подозрительно нахмурился. — Я не могу сказать… Но разве столь могущественный орден боится мелких свар и склок? — дева словно пообвыкла, голос стал немного мягче, а сами интонации — более подходящими женщине. Да и говорить она стала бойчее. — Для вас это мелочь, для меня — дело жизни и смерти. Или… после недавних событий орден не может взять на себя груз моей защиты? Тогда я предпочту немедленно покинуть Гусу и не стеснять вас! Лань Цижэнь от возмущения растерял все слова. Неужто эта пигалица вздумала, что орден Гусу Лань и в особенности его глава не в силах платить по долгам и защищать слабых? Ну и вздор! — Идите, — взмахнул он рукавом. Когда двое удалились, растаяв в молоке тумана без следа, Цижэнь разозлился. Разозлился еще сильнее, чем когда осознал, что в платье госпожи Лань разгуливает неизвестная женщина. «Неужели трудно было привести невесту? — сердито размышлял он, прогуливаясь в утренней дымке. — Успокоить мое старое сердце? Увидел бы я невесту — и сразу бы понял, что фокусов, как от Лань Ванцзи, можно не ожидать! Но нет же… Какие невесты! Он же у нас благодетель! То за Гуаньяо заступается, то за неведомую особу с голосом, как у причитающих призраков… Тьфу ты!»