ID работы: 12863934

The Blue Whisper / Синий шёпот / Шёпот волн

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
28
переводчик
Vikkyaddams бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
80 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 31 Отзывы 13 В сборник Скачать

15. Говорить по-человечески

Настройки текста
Цзи Юнхэ была уверена, что придется часами плутать в этой золотистой пустоте, однако совсем скоро она набрела на огромное кратерообразное углубления в земле. Впадина вся заросла яркой травой, на которой тут и там пестрели пятна цветов, чуть дальше нежно зеленела роща и весело журчал родник. В центре этой идиллии расположилась уютная маленькая хижина. Если бы не золотистая пелена вокруг, Цзи Юнхэ подумала бы, что вдруг очутилась в какой-то очаровательной южной деревеньке. Интересно, каким образом этот райский уголок оказался в центре Заклинания десяти печатей? Не могли же десять легендарных заклинателей сотворить такую красоту, чтобы пребывание Нефритового Феникса в заключении было как можно более комфортным? Единственным возможным объяснением было то, что заточенная тут на несколько десятилетий демоническая птица, страдая от тоски и одиночества, сама создала этот мир. «Исключительно мощная и талантливая демоница», — подумала Цзи Юнхэ, начиная спуск в низину. Чем дальше она продвигалась, тем большее удивление вызывало все кругом. Она вдыхала аромат цветов, но не ощущала ни дуновения ветерка. Птичий щебет кругом не умолкал, но единственные увиденные птицы были маленькими статуэтками, вырезанными из камня. Неподвижный золотой песик приветливо тявкал из-за дерева. Все было ярким, наполненным звуками и запахами и, при этом, совершенно безжизненным. Цзи Юнхэ медленно шагала по этому странному раю. Схлынувшее первичное восхищение и удивление оставило после себя давящее чувство безысходного одиночества, которым, казалось, было пропитано все кругом. Все здесь было поддельным. Нефритовый Феникс провела тут около сотни лет и, спасаясь от отчаяния, создала свой собственный уютный мирок, но так и не смогла населить его жизнью. Все эти статуэтки птичек и каменные собачки… Чем радостнее они звучали, тем большее ощущалось одиночество. На секунду Цзи Юнхэ представила, что она сама в полном одиночестве заперта в этой долине без возможности вырваться, и ее передернуло от ужаса. Цзи Юнхэ непроизвольно обернулась назад, где, держась за другой конец нити, дожидался цзяорен. Подойдя к весело журчащему ручейку, Цзи Юнхэ без колебаний коснулась воды. Поток, не имевший источника, оказался реальным. Она быстро сбросила верхнюю накидку и погрузила ее в воду, пока тяжелая ткань полностью не промокла, а затем, держась за нить, отправилась назад. Обратный путь прошел куда быстрее, на удивление: возвращение к цзяорену заняло в половину меньше времени. Она нашла его на том же месте, в той же позе, лежащим на боку и сжимающим пальцами конец нити. За все время он не двинул ни одним мускулом. При виде его все ощущение одиночества и отчаяния мгновенно испарились. Так ничего и не рассказав о своих переживаниях, Цзи Юнхэ наклонилась и стала выжимать воду на его хвост. — На спину тоже? — Да, — кивок. Цзи Юнхэ уставилась на чудовищную рану на спине. — Я не очень хорошо это умею, если случайно причиню тебе боль, просто потерпи. — У тебя всегда отлично получается. Этого Цзи Юнхэ не ожидала. За короткое время их знакомства она уже в третий раз врачевала его раны. Первый — в пыточном застенке, когда заставила его проглотить лекарство. Второй — когда разыграла, погладив по голове и сказав, что это целительная магия. — Все, что я сделала, это дала тебе таблетку, сотворила простенькое заклинание и принесла немного воды, — произнесла Цзи Юнхэ, выжимая воду на многострадальную спину. Капельки стекали по коже, заполняя рану. Тело слегка подрагивало, будто растворяя боль. Через какое-то время он таким же серьезным голосом, сообщил: — Все очень эффективно. Ну и рыба! Цзи Юнхэ смотрела ему в лицо и видела, что цзяорен не шутит. Он действительно считал, что ее «лечение» было эффективным. То есть поглаживание по голове тоже было эффективно? Может, в этом мире действительно существует работающее заклинание «погладь, и все пройдет»? Выжав все до последней капли, она натянула влажную накидку. — Отдохни пока. Когда боль немного утихнет, пойдем к ручью. Твоя предшественница оставила… имущество, — она никак не могла подобрать термин, точно описывающий мир, созданный Нефритовым Фениксом. Цзяорен, естественно, ничего не понял. Он просто молча лежал какое-то время, а потом вдруг резко поднялся и сказал: — Идем. — Ты не должен… — всполошилась Цзи Юнхэ, тревожно оглядывая его спину. К удивлению, после соприкосновения с водой рана частично затянулась и выглядела гораздо лучше. Цзи Юнхэ поразилась до глубины души. Неужели заклинание «погладь, и все пройдет» сработало? В смятении она подняла руку и погладила себя по голове, в надежде ощутить исчезнувшую духовную силу, но тут же сообразила, как глупо это выглядит. В конце концов она была человеком, а он демоном. Цзяорены были видом, известным своим долголетием. Лампа, заполненная жиром, вытопленым из тела цзяорена, могла гореть вечно. Способность к регенерации, очевидно, была еще одним преимуществом. — Здоровый ты парень, цзяорен. — Просто старателен в самосовершенствовании, — очередной серьезный ответ на произнесенную ею чепуху. Цзи Юнхе улыбнулась и подумала, что прямота делает цзяорена очень забавным. И, взяв его за руку, спросила: — Длиннохвостая Рыба, ты можешь идти? Вместо ответа он выразительно посмотрел вниз. Цзи Юнхэ проследила взгляд. Огромный хвост кольцами расстелился по земле, лепестки лотосообразных плавников раскинулись вокруг. Очень красивый и совершенно не приспособленный для ходьбы хвост. «Ярко, но непрактично!» — молча решила Цзи Юнхэ. Длиннохвостая Рыба тоже не произнес ни слова. Какое-то время они огорошенно пялились на хвост и наконец Длиннохвостая Рыба неуверенно сказал: — Это Заклинание Десяти не дает мне использовать мою магию. — Мне тоже, — Цзи Юнхэ отступила на шаг и, развернувшись спиной, присела на корточки. — Забирайся, я тебя понесу. Он посмотрел недоверчиво. Выглядела Цзи Юнхэ крепкой, но сложена была все-таки по-девичьи худощаво. Одно его предплечье было шире, чем ее шея. Безрезультатно подождав довольно долгое время, Цзи Юнхэ обернулась и обнаружила, что цзяорен с сомнением разглядывает ее спину. — Что случилось? Не веришь, что смогу? — она уверенно улыбнулась. — Не беспокойся, я тоже старательна в совершенствовании! — Старательность в совершенствовании — это очень хорошо, — похвалил цзяорен. — Тогда давай быстрее залезай! — Но ты слишком низкая. — …! «Кажется, надо просто схватить его за хвост и тащить волоком, — раздраженно подумала Цзи Юнхэ. — Экая тупая рыбина!» Но вслух, потеряв терпение, огрызнулась: — Придется напрячься и задрать хвост повыше! Зачем ты вообще отрастил его таким длиннющим? Вперед! Получив нагоняй, Длиннохвостая Рыба наконец-то перестал бестолково пялиться, аккуратно положил руки ей на плечи, и Цзи Юнхэ подтянула его повыше. Предупредила: — Держись крепче! Заведя ладони за спину, Цзи Юнхе подхватила под хвостом, чуть ниже спины, так, чтобы цзяорен на ладонях «сидел». Почувствовав чужие руки, крепко обхватившие его «зад», цзяорен внезапно напрягся. — Тебе больно? — испугалась Цзи Юнхе, подумав, что случайно задела рану. — Н-н-н-нет… н-н-не больно, — честный и искренний рыбодемон вдруг стал заикаться. Не задавая больше вопросов, Цзи Юнхэ, глубоко вдохнув, одним резким движением выпрямилась, поднимая цзяорена. Она очень гордилась собой. Пусть и лишилась духовной силы, зато по физической мало кто в Долине Демонов мог с ней сравниться. — Говорила я тебе, что смогу! Довольная, Цзи Юнхе зашагала вперед. Кончик длинного рыбьего хвоста волочился за ней по земле как веник. Цзяорен явно чувствовал себя не в своей тарелке, болтаясь за чьей-то за спиной, и поэтому ответ занял у него время: — Я не сказал, что ты не можешь меня нести, я сказал, что ты слишком низкая. — Просто помолчи! Цзи Юнхэ не могла избавиться от мысли, что после пяти минут разговора с цзяореном Принцесса Шуньдэ очень пожалеет о своем первом желании — чтобы он говорил по-человечески. Его прямота могла неимоверно раздражать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.