ID работы: 12888704

When Evil Blooms

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
543
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
222 страницы, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 99 Отзывы 308 В сборник Скачать

аномальная реакция

Настройки текста
Гарри взгромоздился на лабораторный стол Драко, тыча в стойку с закупоренными флаконами. Это было не так просто, как ощутить магию другого человека или последствия заклинания, но если Гарри сконцентрируется чуть выше точки комфорта, он сможет это сделать. Он вложил свою магию в зелья, и остаток был там — скользил по поверхности, хрупкими усиками протягиваясь снизу. Все они были разными, но все чувствовались немного похожими на Драко, что-то от его собственной сущности сливалось с его творениями. Гарри задавался вопросом, все ли зелья несут в себе заметные отголоски своих создателей, или он просто безнадежно настроен на Драко Малфоя. Глупая улыбка появилась на его лице при этой мысли. Каждое зелье было помечено аккуратным почерком Драко. По мере того, как Гарри изучал их одно за другим, он сверял свои впечатления с этикеткой, добавляя к своей постоянно расширяющейся ментальной карте ощущения от различных видов магии. Драко был немного раздражен тем, что Гарри отказался записывать что-либо из этого, тем более что Гарри предложил изучать Сентиомантию в качестве своего междисциплинарного проекта в зимнем семестре. Но Макгонагалл, казалось, это не беспокоило, и Гарри, переписывая это, почувствовал себя неправильно. Многое из того, что он делал с Сентиомантией, было инстинктивным, и он хотел развить эти инстинкты, а не ухудшать их, полагаясь на справочный лист. Гарри прислонился спиной к стене, и один из его локтей задел стойку. Он легко выровнял её, но не раньше, чем уловил тихий, встревоженный вздох Драко. К его чести, Драко ничего не сказал, просто вернулся к измельчению зелени, как будто не его рука опасно дрожала на ноже. Гарри молча поклялся быть более осторожным. Драко был поощряющим, когда Гарри попросил проверить его Сентиомантию на зельях. Но для Драко это была многомесячная работа — тщательно собранное портфолио, первый шаг к тому, чтобы его приняли в ученики к зельеварению. Это был экстраординарный знак доверия, он позволил Гарри свободно править здесь, даже если его плечи не расслаблялись с тех пор, как Гарри начал практиковаться. Они работали еще полчаса или около того, хотя Гарри становился все более и более рассеянным по мере того, как запасы зелий подходили к концу. Его сердце учащенно билось каждый раз, когда он слышал, как Драко тихо бормочет что-то себе под нос, и вскоре он просто наблюдал за руками Драко, за его тонкими пальцами, такими уверенными, когда он варил. Наблюдение за работой Драко было особой слабостью Гарри. Было что-то в его тихой сосредоточенности, что взбудоражило кровь Гарри. Это было почти так, как если бы Гарри мог видеть потенциал Драко, извивающийся под его кожей, поскольку все, чем он был — и все, чем он мог быть — дрожало на грани раскрытия. Его маниакальная жажда знаний превратилась в единственную, кристально острую точку. Тишина, которая была такой же напряженной, как и любое движение. Для Гарри это было все равно что наблюдать за чудесами. Прошло почти две недели с тех пор, как они обнаружили, что золотая пыльца означает защитную магию, и с тех пор Драко почти не делал перерывов. Он поздно ложился спать и рано просыпался. В промежутках он целовал Гарри, затаив дыхание, пробуждая его ото сна, чтобы прошептать о базовых жидкостях или аномальной реакции. Даже сонному и болезненно возбужденному Гарри нравилось слушать, как Драко рассказывает о своих зельях, поэтому он изо всех сил старался сосредоточиться. И ему удалось довольно много почерпнуть из монологов Драко, пока он ждал, чтобы кончить. Он понял, что Драко проводил сложные тесты свойств цветов, работая над серией реакций, которые дали ему достаточно информации, чтобы приготовить что-то, что защитило бы их от крючков. В этот момент Драко окунул мизинец в котел, который был персикового цвета и блестел. Он поднес влажный кончик пальца ко рту и слегка пососал. Гарри чуть не опрокинул стойку с флаконами. Он с трудом сглотнул, отчаянно желая смочить внезапно пересохшее горло. У него была смутная идея, что дегустация зелий не совсем безопасна, но он отмахнулся от нее. Драко знал, что делал. Когда Драко провел рукой по своим растрепанным, мокрым от пота волосам, закусив губу и сосредоточенно нахмурившись, Гарри чуть не застонал вслух. Мерзавец не имел права делать исследование зелий таким невыносимо сексуальным — даже если прошлой ночью он прервал Гарри на полуслове о концентрациях трав и соотношении жидкостей. Слегка покраснев и поправив брюки, Гарри заставил себя вернуться к последнему флакону. Он преодолел слабое сопротивление и внезапно почувствовал, как его окутывает теплая тяжесть, как тогда, когда Драко почти засыпал на нем. Остатки, казалось, уютно свернулись между его пальцами, напомнив ему о ласке мягкого джемпера. Гарри немного мечтательно улыбнулся, прежде чем ослабить хватку и позволить ощущению выплеснуться из него. Он покосился на этикетку и увидел, что зелье было Успокаивающим напитком. Гарри убрал пузырек и подтянул колени к груди, уткнувшись подбородком в руки. Сентиомантия, казалось, в значительной степени полагалась на личные ассоциации, и он начинал подозревать, что со временем эти вещи могут измениться. Или Успокаивающий напиток всегда был бы похож на сон рядом с кем-то, кого он любил, даже до того, как он испытал это с Драко? Голос Драко прервал его размышления. — Все в порядке, Поттер? — Да, — ответил Гарри, — Я только что закончил, — Он засунул коробку с зельями Драко обратно в пузырь с магией стазиса под столом. Драко промычал в знак благодарности и начал чистить свое оборудование вручную, вымыв стержни и маленькие миски во встроенной в стол раковине. Гарри ухмыльнулся (Драко закончил на несколько часов раньше, чем обычно) и потянулся за тряпкой, чтобы помочь вытереть. — Где ты шлялся всю неделю? — спросил Драко, передавая Гарри крошечный котелок. Он печально улыбнулся. — Я знаю, что был занят, но я не хотел игнорировать тебя. Ты проверял свою Сентиомантию в других частях замка? Внутренности Гарри сжались. — Не совсем, — пробормотал он. Драко приподнял бровь, но больше не давил на него. Он отскреб половник, который выглядел неприятно липким, и просто ждал, когда Гарри будет готов продолжить. Гарри вздохнул. По правде говоря, он был рад, что Драко отвлекся. Поскольку семинары были отменены до тех пор, пока они снова не смогут безопасно творить магию, восьмикурсники должны были заниматься исследованиями своих междисциплинарных проектов. Гарри знал, что Драко предположил, что он практикует Сентиомантию, и он не поправил его. Но с каждым разом, когда он этого не делал, это все больше походило на ложь. — Я проверял теорию, — увернулся он, не встречаясь взглядом с Драко. — О? — внимание Драко все еще было приковано к мытью посуды, но в его голосе звучал теплый интерес. От этого Гарри почувствовал себя еще хуже. — Вообще-то, твоя теория. — Гарри сделал паузу, делая вид, что поглощен раскладыванием чистых тиглей Драко на полке. Это заняло не так много времени, как он надеялся. Он втянул в себя воздух, затем закончил фальшиво небрежным тоном, — Об остаточной Темной магии. Рот Драко приоткрылся, а его руки замерли под водой. — Что? — выдавил он после мгновения ошеломленного молчания. — Э-э… — Гарри шаркнул ногой по полу и чуть не уронил пестик, который вытирал. — Подожди, — глаза Драко вспыхнули, — Ты спросил меня, достаточно ли наколдовать, чтобы создать осадок. — Миска, которую он держал, с грохотом упала в раковину, и он уперся руками в край стола. — Поттер, пожалуйста, скажи мне, что ты не произносил заклинания Темной магии. Гарри прикусил губу и ничего не ответил. Драко не закрыл кран, и вода продолжала с шумом литься в раковину. — Поттер… — начал Драко. — Это было в Запретном лесу! — выпалил Гарри. Он не мог вынести оттенка страха в голосе Драко. — Я убедился, что не смогу никому навредить — Но у тебя нет волшебной палочки! — настаивал Драко. Его голос надломился. Его голос звучал так, словно он пытался поймать призрачную, как дым, надежду в свои пальцы. Гарри потянулся к нему, но быстро опустил руку, когда Драко отступил назад. Гарри чувствовал, как кровь стучит у него в висках — постоянный барабанный бой стыда. — Э-э… вообще-то, есть — сказал он, — Макгонагалл вернула её мне. — Что? Когда? Гарри плюхнулся на один из табуретов и попытался объяснить. — Я попросил об этом во время моего консультативного совещания. Я пообещал, что это будет только для того, чтобы накладывать заклинания, на которых я мог бы практиковать Сентиомантию, и что я не буду колдовать на себе или других людях. — Ты солгал директрисе? — зашипел Драко. — Нет! — встревоженно воскликнул Гарри. — Нет, не… не совсем, — он запнулся, тревожно дергая себя за волосы, — Я использовал Сентиомантию, на… на заклинаниях Темной магии. Драко скрестил руки на груди. Он замкнулся в себе, его голос был напряжен от шока. — Ты солгал мне. — Я… я не хотел, — взмолился Гарри, едва удерживаясь от падения на колени. — Поттер, сегодня четверг, — воскликнул Драко, — Твоя встреча с МакГонагалл была в понедельник. И тебя не было каждое утро. — Э-э… да. — Гарри потер затылок. Ноздри Драко раздулись, а руки сжались в кулаки. — Ты ходил в Запретный лес, чтобы практиковать Темную магию четыре раза? — закричал он. Гарри с несчастным видом кивнул. — Четыре раза? — теперь Драко трясло, тело сотрясалось от едва сдерживаемого гнева, — И ты не потрудился сказать мне? Раковина переполнилась, вода пролилась на пол, но ни один из них не пошевелился, чтобы закрыть кран. — Я… я не хотел тебя расстраивать, — попытался Гарри. Вода просачивалась в его носки. Драко недоверчиво рассмеялся. Это был уродливый звук, лишенный чувства юмора. — Расстраивать меня? — прохрипел он, — А как насчет тебя? С тобой могло случиться все, что угодно! Ты мог умереть! — Малфой, я в порядке! — крикнул Гарри, раскаяние перешло в отчаяние, — Ты хоть помнишь, кто я такой? Я переживал гораздо худшее, чем это! — Мне все равно! — закричал Драко. Он подошел ближе, и Гарри мог бы подумать, что Драко собирается его ударить, если бы не слезы, навернувшиеся на его глаза. Он не понизил голоса, и он прозвенел по комнате, яростный, как вспышка молнии, прерывистый, как гром. — Пережитое худшее — это не полное оправдание безрассудного поведения! Ты не непобедим, Поттер! — Я в порядке! — упрямо настаивал Гарри. Драко издал дрожащий всхлип, прежде чем частично рухнуть. Он согнулся, обхватив голову руками и упершись локтями в колени. Гарри протянул руку и осторожно коснулся его плеча. Он вздрогнул, когда Драко отпрянул. Теперь дрожал только Гарри. — Разве ты… э-э, разве ты не хочешь знать, что я выяснил? — спросил он. Это была дешевая уловка. На самом деле он ничего не выяснил. Конечно, недостаточно, чтобы оправдать ложь перед Драко. Не то чтобы что-то оправдывало это. Они должны были быть партнерами, а Гарри отгородился от него. — Нет, Поттер, я не хочу. — Слова были приглушенными, лицо Драко все еще было закрыто руками. Он резко потер пальцами глаза и медленно выпрямился. Гарри сделал шаг назад под силой его взгляда. — Я действительно, действительно не хочу. Драко одернул манжеты, затем направился к двери. Он снял с крючка мантию и остановился на пороге, спиной к Гарри, крепко вцепившись пальцами в косяк. — Держись подальше от этого гребаного леса, — прорычал он. А потом он исчез. Гарри судорожно вдохнул, затем заставил себя выдохнуть. Он медленно протянул руку и закрыл кран. Взмахнув рукой, он без помощи палочки прогнал лужу воды, даже не заботясь о том, что вся работа с заклинаниями в эти дни была сопряжена с риском. В ту же секунду, как это было сделано, Гарри побледнел. Это было именно то, чего Драко умолял его не делать. Он покачал головой, затем выудил из раковины последние несколько мисок. В оцепенении он высушил остальное оборудование и убрал его. Слова Драко честно-честно не отдавались эхом в ушах Гарри. Эти слова напугали его. Он никогда раньше не видел, чтобы Драко не хотел что-то знать, и это заставляло ощущать весь мир немного неправильно, как будто Гарри потерял свои очки, и все было размытым и неуместным. Он направился к кровати и обо что-то споткнулся. Это был джемпер, в котором Драко спал прошлой ночью, упрямо отказываясь закрывать окно, даже когда пошел легкий снег. Гарри уткнулся в него носом и жалобно принюхался. Он вздохнул. Натянув джемпер Драко поверх футболки, он сел на пол у кровати. Он свернулся в тугой клубок и стал ждать возвращения Драко.

***

Снег прилипал к джемперу Гарри, заставляя его дрожать, когда он тащился по квиддичному полю. Солнце садилось, и воздух холодил его открытые руки и шею. Не это он планировал, когда уходил из общежития. Гарри действительно собирался дождаться возвращения Драко. Он боялся, что если он уйдет, они каким-то образом будут скучать друг по другу, и Драко вернется в холодную и пустую комнату. Кроме того, он уже достаточно хорошо знал Драко, чтобы уважать его потребность в пространстве. Драко обрабатывал, отступая, возвращаясь в свой собственный разум, пока не смог разобраться во всем. Гарри всегда мог сказать, когда Драко ускользал, чтобы разобраться с мысленной головоломкой или эмоциональной борьбой, и обычно Драко был доволен тем, что Гарри был рядом. Но на этот раз проблемой был Гарри. Гарри был тем, кто причинил ему боль, так что имело смысл, что Драко нуждался в физической дистанции так же, как и в ментальной. Решимость Гарри держалась почти час, прежде чем он сломался. Он лежал на полу, позволяя своей магии беспорядочно вытекать из него. Она несчастным комком осела у него на плечах, оставив после себя только чувство вины. В конце концов, вялые завитки начали извиваться по комнате к растениям и зельям, как будто сама магия Гарри искала какой-то след Драко. Гарри застонал, снова подключил свою магию и порылся в беспорядке на дне шкафа, пока не нашел свои кроссовки. Он нетерпеливо натянул их и ушел искать Драко, будь проклято пространство. У Драко могло быть столько места, сколько он хотел, пока Гарри мог сидеть в другом конце комнаты. Пока он шел по территории и замку, Гарри становилось все холоднее и холоднее. Он знал, что это чушь, но не мог отделаться от мысли, что не зимняя погода, а отсутствие Драко леденило его кровь. Потому что Драко нигде не было видно. Ни в общей комнате, ни у озера. Ни в библиотеке, ни во внутреннем дворе, ни на Астрономической башне, ни в крыле кабинетов Зельеварения. Ни в теплицах, ни на кухне. Гарри даже спустился в подземелья и имел очень неловкий разговор со второкурсницей Слизерина. Наконец, он сдался. Но он не мог смириться с мыслью о возвращении в пустую спальню. Так что он в отчаянии побрел на поле для квиддича, не совсем понимая свой порыв. Не похоже, что Драко стал бы летать, не после того, как их игра в Ловцов едва не потерпела крах. Пальцы ног онемели, Гарри пнул снег, пытаясь вернуть ногам хоть немного тепла. Он уже собирался повернуть назад, когда его взгляд упал на ряд маленьких коттеджей, которые они так и не закончили ремонтировать после ранения Падмы. Не особо задумываясь об этом, Гарри скорректировал свой маршрут, его взгляд остановился на коттедже, над которым они с Драко работали вместе. Гарри поймал себя на том, что думает о прошлом воскресенье. Хэллоуин. Годовщина смерти его родителей в этот первый год после войны ощущалась как-то по-другому. Горе было необъяснимо острое, как будто борьба с Волдемортом изолировала Гарри от истинных масштабов потери. Без надвигающейся угрозы битвы, без злодея, которому можно было бы бросить вызов, Гарри внезапно не знал, куда направить свою боль. После празднования Хэллоуина Гарри сбежал на Астрономическую башню, Драко последовал за ним. Они сидели вместе, окруженные звездами, и Гарри попросил Драко рассказать ему о своем детстве, о своей матери. Это было похоже на забвение, слушать те старые истории, теряясь в воспоминаниях Драко, в то время как его собственное сердце оплакивало связь, которую он и его родители потеряли слишком рано. Гарри не сказал Драко, почему он спросил, но он был почти уверен, что Драко понял. Это было самое близкое, что Гарри когда-либо чувствовал к Драко, и сейчас он вспоминал это с физической болью. Он завернулся в эти истории как в теплое одеяло, как будто они могли прогнать холод, но к тому времени, когда он добрался до двери коттеджа, его все еще била сильная дрожь. Его сердце сжалось при виде ставен, пронзительно синих на фоне теплого серого дерева, о котором они договорились снаружи. Драко настоял на яркой лазури, утверждая, что в пасмурные дни у них всегда будет кусочек собственного чистого неба. Тоска поглотила Гарри, и его ладони заболели, когда он снова представил, как строит дом с Драко. Погруженный в свои мысли, он толкнул дверь. Мерцающий свет и тепло камина окутали его, так неожиданно и так желанно, что он даже застонал, переступая порог. Он посмотрел вверх, поверх половины стены, отделяющей вход от гостиной, и там, завернутый в малиновое одеяло на плюшевом сером диване, был Драко. — Малфой! — воскликнул Гарри. Драко выглядел совершенно невозмутимым внезапным появлением Гарри. Он выпрямил спину и позволил одеялу упасть с плеч. На столике красного дерева рядом с ним стояла чашка чая и толстая книга. Нейтральный кремовый оттенок, который Драко выбрал для стен, казалось, отливал тонкими золотыми тонами в свете камина. Гарри жаловался, что цвет был слишком мягким, и согласился на него только после того, как Драко позволил ему покрасить кухню в ярко-красный, но теперь он выглядел невероятно привлекательно, наполняя комнату уютом и теплом. — Поттер, — Драко кивнул Гарри, голос его звучал очень похоже как тот, что был на Балу. Вежливый. Осторожный. Гарри стоял в каменном вестибюле, снег быстро таял, превращаясь в лужу у его ног. Отстраненный тон Драко ощущался как прикосновение грубого стекла к его коже, но он был так рад, что наконец нашел его. — Ты… ты пришел в наш коттедж? — заикаясь, пробормотал Гарри, чувствуя себя несколько ошеломленным. — Очевидно, — Драко указал на себя и закатил глаза. — Однако тебе потребовалось достаточно много времени, чтобы найти меня. — Я не искал тебя! — поспешно сказал Гарри. Он замолчал и неловко потер шею. — Я имею в виду… э-э, очевидно, я искал. Но я не думал, что ты будешь здесь. Я искал везде. На самом деле, я думаю, что пришел сюда, чтобы сдаться, — он съежился и отвел взгляд. — Прости. — Я пошутил, Поттер, — вздохнул Драко. — Я не пришел сюда, ожидая, что ты найдешь меня. — Ох, — Гарри пошаркал ногами по каменным плиткам, одной рукой шаря за спиной, чтобы нащупать дверную ручку. — Ты хочешь, чтобы я ушел? — Нет. — Драко слегка поерзал на диване, отодвигаясь от Гарри. Гарри не знал, радоваться этому или нет. Мгновение он колебался, затем закрыл дверь. — Зачем ты пришел сюда? Драко сделал глоток чая, прежде чем ответить, и когда он, наконец, заговорил, в его словах было безразличие, как будто он комментировал погоду. — Я полагаю, я хотел быть с тобой, не будучи с тобой, если в этом есть смысл. — Да, — сказал Гарри, дрожа еще сильнее теперь, когда его тело начало согреваться. — Вот почему я, вроде как, тоже пришел. Я хотел… по крайней мере, почувствовать тебя, если я не смог тебя найти. Маска спокойствия Драко дрогнула при этих словах. Он быстро заморгал и уставился в угол комнаты, где стояли большие напольные часы. Гарри это не очень понравилось, когда Драко впервые трансфигурировал их, но он должен был признать, что полированное дерево выглядело довольно царственно. Оно прекрасно контрастировал с грубым каменным фасадом, который Гарри создал для стены с камином. Гарри обхватил себя руками, пытаясь унять дрожь. — Ты уверен, что не хочешь, чтобы я ушел? — Да, — последовала напряженная пауза, но затем Драко встал и осторожно приблизился к Гарри. — Верно, — сказал Гарри, стуча зубами. — Хорошо. Драко подошел к Гарри и хмуро посмотрел на него сверху вниз. Импульсивно Гарри вытянул шею и поцеловал сердитую складку между бровями Драко. Драко вздохнул. Он оторвал руки Гарри от его груди и потер их о свои, чтобы согреть. — Поттер, ты весь промок, — заметил Драко. — Почему ты бродил в метель, одетый только в мой джемпер? Сердце Гарри затрепетало. Он забыл, что на нем джемпер Драко. — Я должен был найти тебя, — прошептал он. Драко выгнул бровь. — И ты не мог сделать это в мантии? Гарри покраснел. — Я торопился? Выражение лица Драко смягчилось, и у него вырвался тихий смешок. — Хорошо, давай снимем с тебя мокрую одежду. Он стянул джемпер через голову Гарри и пошел разложить его у огня, пока Гарри скидывал кроссовки и стягивал мокрые джинсы и носки. — И футболку тоже, — сказал Драко, когда Гарри присоединился к нему у камина. — У тебя ледяная кожа. Гарри послушно стянул её, затем устроился рядом с Драко на толстом ковре цвета слоновой кости с золотом. Он протянул руки к огню и застонал, только сейчас осознав, насколько они онемели. Он благодарно вздохнул, когда тепло просочилось в него, и боль начала отступать из его костей. Через несколько минут, когда кожа Гарри больше не была мокрой, Драко стащил с себя джемпер и бросил его в Гарри. Он быстро убедился, что рукава его рубашки застегнуты, затем принес одеяло, которым он пользовался, и плотно обернул им ноги Гарри. — Все в порядке, Поттер? — тихо спросил он, как только Гарри натянул предложенный джемпер. — Да, — сказал Гарри. Его пальцы все еще немного покалывало, но он наконец перестал дрожать. Он засунул руки под мышки и придвинулся поближе к огню. — Спасибо. Дрова в камине потрескивали, когда Драко добавил еще одно полено. Его губы были поджаты, но когда он сел обратно, то прижался своим бедром к бедру Гарри. — Малфой? — сказал Гарри напряженным голосом. — Да? — Мне так жаль. Драко посмотрел вниз на свои руки. — Возможно, я слишком остро отреагировал. Я должен был позволить тебе объяснить, — он поколебался, но затем признался: — Ты напугал меня. — Я знаю. — И я все еще злюсь. Гарри кивнул и осторожно положил руку на колено Драко. — Знаю. Драко не отодвинулся, но по-прежнему не смотрел на Гарри. Он беспокойно вцепился пальцами в ковер и уставился на огонь. — Почему ты мне не сказал? — прошептал он. — Я знаю, что не спрашивал, я знаю, что был отвлечен, но ты мог бы что-нибудь сказать — я бы выслушал, я бы нашел для тебя время. Ты… ты мне не доверяешь? — его нижняя губа задрожала, но он быстро прикусил ее. — О, Малфой, — у Гарри перехватило дыхание. Он повернулся лицом к Драко полностью. — Конечно, я тебе доверяю. Глаза Драко метнулись в сторону, и он сгорбился, аккуратно уклоняясь от протянутой к нему руки Гарри. Сердце Гарри, казалось, сжалось в груди, болезненно сжавшись при воспоминании об их ссоре во дворе, когда Гарри бросил слова Драко о доверии ему в лицо. Гарри судорожно вздохнул и снова потянулся, сжимая руки Драко в своих. Когда Драко, наконец, поднял на него глаза, Гарри сказал: — Это было не так, я обещаю. — Что же это тогда было? — спросил Драко. Гарри потер большими пальцами костяшки пальцев Драко. — Я просто… я не хотел заставлять тебя проходить через это. Драко наморщил лоб. — Что ты имеешь в виду? — Послушай, Малфой, я знаю, ты не хочешь говорить о Мэноре... — плечи Драко напряглись, и он начал отстраняться. Гарри усилил хватку и поспешно продолжил: — И я не прошу тебя об этом. Но я… я знаю, что с тобой там произошли ужасные вещи. Я знаю, что ты был пойман в ловушку и вынужден делать то, чего не хотел, и я знаю, что ты все время был окружен Темной Магией. Я не хотел делать это с тобой снова. Я не хотел, чтобы ты и близко подходил к этим заклинаниям. — Ох, — почти пораженно выдохнул Драко. Он уставился на Гарри, тело его было совершенно неподвижно. — И, возможно, это было эгоистично, — продолжил Гарри, — но я не хотел, чтобы ты видел, как я применяю Темную магию. — Пальцы Гарри задрожали, и он отпустил руки Драко. Зажмурив глаза, он прошептал: — Я не думал, что смогу вынести это, если ты будешь смотреть. Он почувствовал прикосновение Драко к своей щеке и снова открыл глаза. — Но ты прав, Малфой. Я не должен был этого делать. Я должен был поговорить с тобой об этом и позволить тебе самому принять решение. Драко опустил руку и, нахмурившись, неопределенно посмотрел на плечо Гарри. — Ты пытался защитить меня, — сказал он, наполовину задав вопрос. — Да. — Потому что ты знал, что я не позволю тебе сделать это в одиночку, независимо от того, как я к этому отношусь, — сказал Драко, все еще больше спрашивая, чем утверждая, хотя он кивал. — Да, — согласился Гарри. Вздох Драко можно было бы почти принять за облегчение, если бы не оттенок грусти по краям. — Возможно, ты был прав. Возможно, я не очень хорошо с этим справился. — Это не имеет значения, — настаивал Гарри. — Я все еще должен был быть честен с тобой. Мы могли бы поговорить об этом, составить план получше. И я мог бы пригласить Рона и Гермиону пойти со мной, если бы мы думали, что ты не сможешь. — Или директрису, — добавил Драко, многозначительно взглянув на Гарри. — Ты же знаешь, мы должны были вовлечь ее в это. — Верно, — съежился Гарри. Драко наклонился к Гарри и положил голову ему на плечо. Гарри придвинулся ближе и обнял его одной рукой. — Ты должен прекратить так рисковать, Поттер, — тихо сказал Драко. — Ты мог пострадать, и никого бы не было рядом, чтобы помочь. Никто бы не знал, как тебя найти. Гарри прижался лбом к голове Драко. — Я знаю. — Твоя жизнь имеет значение, — сказал Драко и положил ладонь на сердце Гарри. Гарри накрыл руку Драко своей. — Мне действительно жаль, Малфой. Я больше не сделаю ничего подобного, обещаю. Драко зарылся головой в джемпер Гарри. Гарри обнял его еще крепче и наклонился, чтобы серьезно прошептать ему на ухо. — И я действительно доверяю тебе. Так сильно. Я доверяю тебе во всем. — Я знаю это. Знаю, — сказал Драко в грудь Гарри. — Просто… иногда в это трудно поверить, — он судорожно вздохнул, затем поднял голову, чтобы встретиться взглядом с Гарри. — Я не должен был предполагать. Я знаю, ты бы не стал намеренно причинять мне боль. Я знаю, что ты л… — Драко оборвал себя, внезапно почувствовав себя очень неловко. Его взгляд метнулся к огню, и он начал шаркающей походкой приближаться к нему, бормоча что-то насчет еще дров. Но Гарри слышал слова, которые Драко не произнес. Гарри схватил Драко за локоть и потянул его назад. Он взял Драко за подбородок и нежно поцеловал в губы. — Я люблю тебя, — сказал Гарри. Дыхание Драко с тихим свистом покинуло его. Гарри улыбнулся и снова поцеловал его. Казалось, все стало тихим и неподвижным, между ними не было ничего, кроме трепещущих ресниц и совместного дыхания. Драко поймал руки Гарри в свои. — Есть вещи, о которых я тебе не рассказывал, — сказал он. — Я знаю, — Гарри поцеловал его в щеку, а затем в висок. — Вещи из твоего прошлого, — пробормотал он. — Да, — сказал Драко, вплетая свои пальцы в пальцы Гарри. — Я расскажу тебе, обязательно. Это просто… — Все в порядке, — перебил Гарри, покрывая легкими поцелуями его лоб. — Когда ты будешь готов. Не раньше. Драко закрыл глаза и откинул голову назад. Он глубоко вдохнул, прежде чем издать изумленный смешок. Это был звук того, что наконец-то отпускают. — Поттер? — Да? Глаза Драко сияли, когда он открыл их. — Я тоже тебя люблю. Сначала это было медленно, как часто бывало между ними. Они благоговейно раздевали друг друга, дюйм за дюймом обнажалась нагретая огнем кожа. Гарри был осторожен, чтобы только расстегнуть, а не снять рубашку Драко, и Драко издал дрожащий всхлип, когда понял, что Гарри вспомнил. Они двигались вместе, в коконе и безопасности под бархатным прикосновением одеяла, колени и бедра были смягчены плюшевыми нитями ковра. Не было ничего такого, чего бы они не делали раньше. Те же знакомые узоры поцелуев, блуждающих языков и медленного, сладкого скольжения их членов. Но в коттедже, который они построили вместе, и с любовью, свежей на их губах, это было совершенно по-новому. В конце концов дрова прогорели, и подступающий холод заставил их подняться с того места, где они лежали, завернувшись друг в друга, с липкой и насытившейся кожей. В недостроенном коттедже не было полотенец, поэтому они пожертвовали футболкой Гарри, отряхнувшись как могли, прежде чем начать одеваться. — Поттер? — сказал Драко. Его рубашка уже была застегнута, и он разглаживал свой джемпер поверх неё, выглядя удивительно собранным для того, кто еще не надел брюки. Гарри все еще был в одних трусах, печально глядя на свои влажные джинсы. Он поморщился и с содроганием натянул их. — Да? Драко застегнул ремень и сел на диван, чтобы зашнуровать ботинки. Он почти застенчиво посмотрел на Гарри и спросил: — Расскажи мне, что ты узнал? Гарри усмехнулся, натягивая другой джемпер Драко. К счастью, огонь высушил его более тщательно, чем джинсы. — Я думал, ты действительно не хочешь знать, — поддразнил он. Уголок рта Драко приподнялся. — Я солгал. Гарри расхохотался и прислонился к каминной полке, чтобы не упасть. — Это чуть не убило меня, — признался Драко. — Тебя? — воскликнул Гарри. — Это чуть не убило меня! Драко Малфой не хочет что-то знать? Как будто ты был незнакомцем! — Да, да, я уверен, что ты ужасно страдал, Поттер, — Драко закатил глаза. Но затем он наклонился вперед, сцепив руки и поставив локти на колени. — Пожалуйста, расскажи мне, — взмолился он, смена тона была достаточно резкой, чтобы показаться комичной. Он почти дрожал в предвкушении, как нежный бутон, впервые раскрывающий свои лепестки навстречу солнцу. Чувство вины змеей пробралось через Гарри, обволакивая его колючими щупальцами. — Возможно, мне не следовало так много делать. — Мерлин, Поттер! Просто скажи мне! — Ладно, извини, — Гарри пересек комнату и сел на край кофейного столика, прижавшись коленями к коленям Драко. Он посмотрел на картину над диваном: лавандовые поля на восходе солнца, растения мягко покачиваются на легком ветру. — Просто… я действительно ничего не выяснил. Я применил все Темные заклинания, какие только смог придумать… э-э, кроме Смертельного проклятия, то есть. — Дыхание Гарри сбилось, но затем Драко положил руку ему на колено, и он почувствовал, что может продолжать. — В любом случае, никаких крючков. Ну, по крайней мере, никаких новых. Вокруг людей они всегда ошиваются, так что несколько из них уже были на мне. Драко озадаченно посмотрел на него. — И они не мешали твоим заклинаниям? Гарри покачал головой. — Нет, но в этом есть смысл. Крючки появляются из-за Темной магии, да? Но заклинания, которые я наложил, уже были Темными. — Блять, — решительно сказал Драко, его глаза остекленели. Гарри подождал мгновение, а затем легонько подтолкнул его локтем. — Что такое? Ты о чем-то подумал? — Что? — с некоторым трудом Драко вновь сосредоточился на Гарри. Он провел рукой по лицу. — Нет-нет, извини. Это просто… завораживающе. Щеки Драко раскраснелись, а его пальцы беспорядочно постукивали по колену Гарри. Гарри слащаво ухмыльнулся ему, удивленный, что он не бормотал себе под нос, прокладывая себе путь через мысленный лабиринт, который захватил его. Драко пришел в себя несколько мгновений спустя, его глаза сузились с едва заметным намеком на подозрение, когда он поймал взгляд Гарри. — Что? Гарри улыбнулся ему и поцеловал ладонь. — Ничего. Драко нахмурился, но затем обхватил Гарри за лодыжку и наклонился вперед. — Хорошо, продолжай. Что же произошло? — Это не было… весело, — Гарри вздохнул, продолжая держать Драко за руку. — Я произносил заклинания, снова и снова, в своего рода ротации. Я подумал, что мне, возможно, понадобится насытить магией эту область. Вот почему я продолжал возвращаться, на случай, если это нужно будет усилить. Драко одарил Гарри крошечной, впечатленной ухмылкой, прежде чем быстро нахмуриться, как будто он не мог вынести даже намека на похвалу за безрассудство Гарри. — На самом деле это было действительно умно, Поттер, — неохотно сказал он. Гарри пожал плечами. — В любом случае, я отследил остатки, и их было много. Это было ужасно, Малфой, — он крепче сжал Драко и сдвинул их колени вместе. — Сентиомантия на самом деле физическая. Это… это было больно, как будто меня кололи, рвали и душили. Сжигали. Каждое заклинание было разным, но все они казались неправильными, как будто тьма проникала под мою кожу, как будто это могло изменить то, кем я был. — Мерлин, Поттер, — прошептал Драко, его лицо сморщилось от боли. Он убрал волосы со лба Гарри и обхватил ладонью его щеку. — Я должен был быть рядом с тобой. Я должен был заметить, что что-то было не так. — Нет, Малфой, все в порядке, — успокоил его Гарри,

— Это было ужасно, но все закончилось очень быстро. Как только я втягиваю свою магию обратно в себя, я больше не чувствую остатков. У меня это получается намного лучше. Драко кивнул, но не выглядел убежденным. Он продолжал нежно поглаживать скулу Гарри. Гарри закрыл глаза и наклонился навстречу ласке, прежде чем продолжить. — Но ничто из этого не было похоже на то, что содержится в цветах, так что, я думаю, это не принесло никакой пользы. — Возможно, цветы как-то влияют на осадок? — Драко задумался. Он выпрямился и возобновил постукивание пальцем, в то время как его глаза метались по комнате. — Что, если мы принесем некоторых из них в лес, в то место, где ты произносишь заклинания? — Да, это… — но затем Гарри замолчал. Идея Драко зацепилась за что-то в глубине его сознания. Драко сказал, что Пожиратели Смерти, возможно, сделали что-то, что повлияло на остаток. Сначала это казалось хорошей идеей, пока Гарри не потратил больше времени на изучение продвинутой Апериомантии (или Сентиомантии, как он все еще ласково называл ее). Дело в том, что просто существовало не так уж много способов испортить магические остатки. Они существовал независимо от заклинаний, из которых были рождены. Чтобы сознательно создать новый тип остатка, Пожирателям Смерти пришлось бы изобрести для него особое заклинание, или… — Подожди, Малфой… Дерьмо. Взгляд Драко вернулся к Гарри. Гарри взволнованно запустил пальцы в свою буйную копну волос и просто уставился на Драко широко раскрытыми глазами. Драко толкнул его коленом. — Что такое? — У меня есть идея, — медленно произнес Гарри, — но тебе она не понравится. Драко усмехнулся и снова ткнул его коленом. — Давай, Поттер, заканчивай уже с этим! — Ты сказал, что Пожиратели Смерти, возможно, сделали что-то, чтобы как-то изменить остаток, — сказал Гарри, Драко кивнул. — Но что, если они сделали что-то со своими палочками? Драко ахнул. — Поттер! Это может быть оно! — Его хватка на колене Гарри усилилась. — Это объясняет, почему существует избыток этого специфического вида остатков, хотя Пожиратели Смерти использовали множество Темных заклинаний! Но как мы можем… ох. — кровь отхлынула от его лица, отчего тени под глазами резко выделились. Гарри мрачно кивнул. — Нам нужна палочка Пожирателя Смерти. На мгновение воцарилась тишина, и Гарри затосковал по успокаивающему потрескиванию огня. Драко откинулся на спинку дивана, испустив долгий вздох, от которого волосы упали ему на глаза. Гарри поднялся с кофейного столика и пересел к нему. Драко взял его за руку, но не посмотрел на него. — Я должен отправиться в Азкабан, — сказал Драко. — Я должен повидать своего отца.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.