ID работы: 12888704

When Evil Blooms

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
543
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
222 страницы, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 99 Отзывы 308 В сборник Скачать

преимущественный долг

Настройки текста
Гарри проснулся от успокаивающего запаха нагретой солнцем земли и спелых цитрусовых. Он прижался ближе, глубоко вдыхая. Драко. Он сморщил нос, когда шелковистые пряди волос защекотали его, и попытался сдержать чих. Моргнув, чтобы окончательно проснуться, он обнаружил Драко, уютно устроившегося в его объятиях. Гарри поднял голову с того места, где она была прижата к затылку Драко, и прикрыл глаза от внезапного солнечного света. Золотые лучи, струившиеся под иссиня-черным небом, усыпанным зачарованными звездами, приводили в замешательство. Гарри предположил, что они с Драко на самом деле не продумали дизайн этой спальни до конца. Окна от пола до потолка действительно только дополняли полуночное небо в… ну, в середине ночи. Но затем он посмотрел вниз на Драко, и как только к нему вернулась способность дышать, он воспользовался моментом, чтобы поблагодарить Вселенную за прошлую непредусмотрительность Гарри и Драко. Все еще обнаженный, с кожей, поблескивающей на дымчато-серых простынях кровати, Драко никогда не выглядел более красивым. Солнечный свет проникал внутрь, купая его в янтарных тонах дня, но серебристые цвета ночи также завладели им. Тело Драко было полно противоречий, окрашенное в странную смесь веселого желтого и соблазнительного лунного света. Снаружи ветви деревьев раскачивались на ветру, преломляя солнечный свет. Меняющиеся оттенки кружились по коже Драко, как будто он лежал на дне прозрачного пруда. Его волосы, почти перламутровые, соблазнительно блестели в этом странном свете. По краям он был усыпан золотом — сокровище, соблазняющее мужчин спускаться в водные глубины. Вот и Гарри спустился вниз. Он прижал озорную улыбку к затылку Драко и призрачно провел рукой вдоль позвоночника Драко, следуя по пути своих пальцев легкими поцелуями. Драко удовлетворенно вздохнул, но больше не пошевелился. Гарри провел языком по бедру Драко, медленно опрокидывая его на спину. Он заполз между ног Драко и начал массировать его бедра. Опустив голову, Гарри дразнил наполовину твердый член Драко теплом своего дыхания. Когда менее чем через минуту глаза Драко открылись, Гарри посмотрел на него снизу вверх, бросив на него тлеющий взгляд из-под ресниц. Он лизнул Драко один раз, длинной линией от основания до головки. Гарри услышал, как у Драко перехватило дыхание. Он положил руки на ягодицы Драко, проводя большими пальцами по его тазовым костям. Прикосновение было столь же успокаивающим, сколь и провокационным, и хотя Драко прикусил губу и мило покраснел, он также расслабился, мышцы подчинились заботам Гарри. — Доброе утро, дорогой, — промурлыкал Гарри. — Хочешь кончить в мой рот? Драко ахнул, и его бедра дернулись. Он откинул голову назад, обнажив бледно-белую шею. Его кадык дернулся, когда он сглотнул, пытаясь сформулировать слова. — Хмм? — Гарри выдохнул, целуя яйца Драко. — Я не совсем расслышал это, дорогой. Я хочу отсосать тебе. Можно? Простыни смялись под цепкими пальцами Драко. — Поттер… Гарри поднял голову. — Драко… нет. — Нет? — повторил Драко. Он моргнул, глядя на Гарри сверху вниз, с выражением отчаяния и замешательства на лице. — Драко, — благоговейно прошептал Гарри. Он пристально посмотрел в глаза Драко и еще раз дразняще выдохнул на влагу, собирающуюся на кончике его члена. — Ох, — Драко слегка поежился, и его румянец стал еще гуще. Он вскинул руку, чтобы прикрыть глаза. — Г-гарри, — пробормотал он едва слышно. — Да? — спросил Гарри, позволяя своим губам коснуться крайней плоти Драко. — В чем дело, дорогой? Драко не вынырнул из-под его руки, но на этот раз его голос был твёрже. — Гарри, о Гарри, твой рот. Отсоси… отсоси мне, Гарри, пожалуйста. Хотя Драко произнес имя Гарри прошлой ночью, это было в муках сожаления и извинения. Услышав это сейчас, произнесенное при свете утра и наполненное желанием, Гарри наполнился безграничной радостью. Слоги, казалось, исходили от Драко, окрашивая воздух яркими вспышками мерцающей возможности. — Драко, — вздохнул Гарри с ноткой удивления в голосе. Он вдохнул Драко, зарывшись носом в его лобковые волосы, прежде чем поцелуями проложить путь вверх по его члену. Когда он добрался до головки, Гарри обхватил ее губами, проводя языком по щели Драко, пока сосал. Драко издал сдавленный звук, и его бедра дернулись один раз, прежде чем ему удалось успокоиться. Гарри застонал от ощущения, как член Драко проникает все глубже, его твердость скользит по его языку. Упершись локтем в кровать, Гарри вобрал больше, опускаясь все ниже, пока член Драко не уперся в небо его рта, в опасной близости от горла. Гарри снова застонал, вибрация заставила мышцы живота Драко сжаться и подпрыгнуть. Гарри отстранился, не совсем готовый пригласить Драко в свое горло. Мысль об этом мучила Гарри — член Драко был бы так глубоко, что у Гарри перехватывало бы дыхание, его вкус покрывал каждый дюйм языка Гарри — но это также пугало его. Он не был уверен, что у него сразу получится, а он так хотел, чтобы Драко было хорошо. Хотел дать Драко что-то от себя, за что можно было бы держаться, пока он варит. Вращая языком, Гарри скользнул ртом вверх по члену Драко, чтобы уделить внимание его головке. Он сосал, целовал и лизал чувствительное местечко, пока Драко не превратился в хнычущее месиво над ним, практически рыдая в руку, которая все еще закрывала его лицо. После нескольких минут сладкой пытки Гарри выпустил Драко с влажным хлопком. — Драко, — уговаривал он теплым и успокаивающим голосом. — Ты такой красивый, любимый. Позволь мне увидеть твое лицо? Драко задрожал и медленно опустил руку. Зрачки расширились, радужки цвета штормового моря, он пристально посмотрел на Гарри. Не прерывая зрительного контакта, Гарри поднес руку к члену Драко и начал плавно двигать ею. Затем глаза Драко затрепетали и закрылись, поэтому Гарри опустил голову и снова обхватил его ртом. Теперь Гарри сосал всерьез, втягивая щеки и наклоняя голову навстречу руке, которая гладила основание. Драко безудержно стонал, и Гарри почувствовал легкий рывок, когда Драко запустил пальцы в его волосы. Драко напрягся и отдернул руки, бормоча извинения. Гарри потянулся и поймал его за руку. Ободряюще сжав, он снова положил руку Драко себе на голову. Драко провел большим пальцем по виску Гарри, затем нерешительно провел ладонью по спутанным черным локонам. Гарри ободряюще промычал и продолжил работать ртом над Драко, принимая его немного глубже с каждым толчком. Член Драко обильно истекал, разгоряченная кожа была скользкой от слюны и смазки. Сквозь соль и легкую горечь язык Гарри уловил привкус чего-то, что явно принадлежало Драко. Несмотря на свое возбуждение, Гарри не мог до конца разобраться в этом, но вкус Драко был таким же, как у его зелий — завитки шипящей энергии, вибрирующие и искрящиеся, зажигающие вкусовые рецепторы Гарри в непристойном танце. Ритм Гарри сбился, и он потерся о кровать, на мгновение потеряв контроль над собой, когда его магия вырвалась на свободу. Она обвилась вокруг Драко, и внезапно Гарри погрузился в воспоминания, ошеломленный тем, как они были едины всего несколько часов назад. Он переместил руку на яйца Драко, нежно сжимая их, прежде чем провести пальцем по расщелине Драко. Драко вскрикнул, и скальп Гарри запульсировал, когда пальцы Драко дернули его за волосы. Гарри насаживался сильнее, наслаждаясь яркой вспышкой боли, словно физической привязью к глубине желания Драко. Гарри слегка надавил на дырочку Драко, и его палец легко проскользнул внутрь. Он двигал им медленно, внутрь и наружу, его собственный член отчаянно пульсировал от ощущения сжимающейся вокруг него задницы Драко. А потом Драко запрокинул голову с долгим, беспомощным стоном и излился в рот Гарри. Гарри проглотил все, что смог, продолжая нежно сосать, пока Драко не оттащил его. Гарри улыбнулся мокрому от пота лицу Драко, его рот был блаженно приоткрыт, а волосы разметались по подушкам. Он лежал весь такой бескостный на кровати, тяжело дыша, пока Гарри вылизывал его дочиста. В последний раз поцеловав кончик истощенного члена Драко, Гарри скользнул вверх по кровати и прижался к боку Драко. — Гарри, — пробормотал Драко, прежде чем прижаться к нему и захватить его губы в отчаянном поцелуе. Гарри замурлыкал в рот Драко, но когда Драко просунул руку между ними, ища эрекцию Гарри, Гарри отстранился. — Я в порядке, — пробормотал он. — Я знаю, что тебе нужно вернуться к зелью. Я сделал это для тебя. Он подарил Драко еще один долгий поцелуй, затем поднялся с кровати и начал натягивать одежду. Драко растянулся на простынях, на мгновение отвлекая Гарри напряженными икроножными мышцами и изящным изгибом позвоночника, затем тоже выбрался из постели. Гарри с некоторым самодовольством отметил, что Драко не совсем твердо стоит на ногах. — Мне нужно в душ, — немного беспомощно заметил Драко, прислоняясь к кровати. Гарри усмехнулся, застегивая брюки. — Тогда иди, дорогой. Я принесу тебе что-нибудь на завтрак. Драко сморщил нос. — Но мы так и не закончили ванную. — И что? — ухмыльнулся ему Гарри. — У тебя иммунитет, помнишь? — он пошарил по полу, пока не нашел свою палочку, затем предложил ее Драко. — Примени к трубам хороший Агуаменти. Я исправлю это, когда вернусь, пока ты будешь работать над зельем. Драко медленно моргнул, глядя на него, но палочку принял. Он долго смотрел на него, прежде чем нахмуриться на Гарри. — Ты не имеешь права быть таким умным в столь неподходящий час утра, Поттер. Гарри рассмеялся и поцеловал его в щеку. Выглядя несколько успокоенным, Драко натянул штаны и последовал за Гарри вниз по лестнице. Гарри почти дошел до двери, когда Драко окликнул его. — Гарри? Сердце Гарри подпрыгнуло, радостно затрепетав в груди, когда он повернулся обратно к Драко. — Да? — Ты пойдешь в больничное крыло? — тихо спросил Драко. — Убедиться, что они все еще стабильны? — он наклонил голову, неуверенно опустив глаза. Гарри вернулся на кухню и притянул Драко в утешительное объятие. — Конечно, я так и сделаю.

***

Гарри и Драко сидели спина к спине на полу своего коттеджа, Драко что-то бормотал себе под нос, пока варил, а Гарри направлял палочку на ванную. Если бы Гарри был честен, он должен был бы признать, что им, вероятно, не нужно было прикасаться. Крючки были настолько неприязненны к Драко, что заклинания Гарри должны были быть в безопасности, пока они вдвоем находились в одной комнате. Но Гарри нравилось быть так близко к Драко, склонившись, как будто они поддерживали друг друга. Гарри вернулся из замка несколько часов назад. Посетив больничное крыло и проинформировав МакГонагалл об их успехах, он позволил себе быстро помыться (и подрочить) в гриффиндорском душе, прежде чем приготовить завтрак. За яйцами и сосисками он заверил Драко, что в Луне, Невилле, Ханне или Блейзе не произошло никаких изменений. Мадам Помфри и целительница Тахлин внимательно следили за их магическими ядрами и были уверены, что все четыре пациента останутся стабильными. Когда они закончили есть, Гарри помог Драко нарезать и измельчить дополнительные ингредиенты для зелий. Драко пробовал четыре разных варианта, тестируя различные способы приготовления раствора, чтобы наилучшим образом справиться с поглощением крови. Если бы он добился успеха, по крайней мере одно из зелий обладало бы способностью насыщать человека защитной эссенцией сваренных цветов, а также создавать кровную связь между ними и живыми цветами вокруг замка. Теоретически, это должно обеспечить им расширенную защиту от угрозы искусственных остатков Волдеморта. Они быстро достигли тонкой стадии приготовления. Даже под руководством Драко Гарри сейчас был бы скорее помехой, чем помощью, поэтому вместо этого он сосредоточился на ремонте их ванной. Он не совсем понимал, почему ему так хотелось закончить коттедж, но оставлять его незавершенным казалось неправильным. Ему потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить чары и заклинания Трансфигурации, которые они выучили недели назад, но после небольшого количества проб и ошибок он снова овладел ими. Это был физический вид магии, в котором Гарри всегда преуспевал, и профессор позволил им учиться на практике, так что он сохранил совсем немного. Как только он волшебным образом расширил пространство и подключил трубы к подземному источнику воды Хогвартса, Гарри обратил свое внимание на декор. Некоторое время он забавлялся поистине ужасными цветовыми сочетаниями, расписывая стены и светильники все более кричащими узорами, просто чтобы вывести Драко из себя. Драко драматически вздрагивал каждый раз, когда оглядывался через плечо, но умудрялся придерживать язык, явно слишком упрямый, чтобы попасться на удочку Гарри. В конце концов Гарри остановился на цветовой гамме сочной зелени и бирюзы. Он использовал гладкие речные камни вместо плитки и преобразил душ, сделав его похожим на водопад. С помощью хитрой магии он установил постоянное согревающее заклинание, затем дополнил комнату, добавив серию заколдованных смесителей для ванны с пеной и сделав так, чтобы полотенца быстро высыхали и были постоянно пушистыми. Вполне довольный собой, Гарри огляделся в поисках чего-нибудь еще, чем можно было бы заняться, но ничего не нашел. Коттедж был настолько похож на дом, насколько он мог себе представить. Он мечтательно вздохнул и расслабился, прислонившись к Драко. Некоторое время спустя Гарри очнулся от того, что задремал на плече Драко. Немного затуманенный, он, спотыкаясь, побрел в ванную и умыл лицо. Через окно он мог разглядеть трибуны для квиддича, где все еще росли цветы, весело мерцающие на солнце. Гарри оглянулся на Драко и нахмурился. — Драко? — спросил он, пересекая кухню и садясь рядом с ним. — Одну минуту, Гарри. — Драко помешивал одно из зелий уверенными, быстрыми движениями, на ходу считая вслух. Другой рукой он высыпал что-то блестящее в другой котел. Дойдя до цифры двадцать пять, он взмахнул рукой, чтобы отрегулировать пламя. Три котла одновременно взорвались пузырьками, в то время как другой издавал странный чирикающий звук. Эти результаты, по-видимому, удовлетворили Драко, потому что он оторвался от своих приготовлений и полностью повернулся лицом к Гарри. — Да? — Могу я спросить тебя кое о чем? — сказал Гарри. — Конечно. — Ты помнишь, когда я понял, что темные силы отделены от цветов? Драко кивнул и подождал, пока Гарри продолжит. — Ты испытал такое облегчение… — Гарри замолчал, беспокоясь, что он собирается заставить Драко пережить что–то болезненное. — Да, ну… — Драко покраснел, смущенно выдохнув. — Они были прекрасны и завораживающи. Наверное, мне не понравилась идея, что они темные. — Но разве ты не знал, что это не так? — спросил Гарри. Он прикусил губу, затем нерешительно продолжил. — Они спасли тебя. — Да, это правда, — согласился Драко. Выражение его лица стало отстраненным, и когда он заговорил, его слова были размеренными и медленными. — Я не думаю, что ты до конца понимаешь, насколько это было плохо, когда впервые получил доступ к остатку. Я видел, как ты противостоял огню, пыткам и тьме, и самому Волдеморту. И все же, ты никогда не выглядел таким потрясенным, как в тот день во дворе. — Глаза Драко вернулись к Гарри. — Это напугало меня, Гарри. Я подумал, что, должно быть, неправильно истолковал то, что со мной произошло. Возможно, цветы вовсе не спасли меня, возможно, они даже помогли довести меня до этого, порождая тьму, усугубляя мое отчаяние, пока это было все, что я мог видеть. И если это было так, я беспокоился, какой хаос они могут учинить в Хогвартсе. — Но тогда… — Гарри склонил голову набок, размышляя. — Как думаешь, что тебя исцелило? Драко слегка пожал плечами, но Гарри увидел, как напряглись его пальцы там, где он сжимал колени. — Возможно, Мэнор? Казалось правдоподобным, что существовали защитные чары, предназначенные для защиты наследника Малфоев, — голос Драко стал резким, его тон был полон горечи. — Мне было противно даже думать об этом. Я не хочу быть в долгу перед поместьем или именем Малфоев. Я предпочитаю быть благодарным цветам. — Драко, ты сказал… — глаза Гарри метнулись к шрамам на руках Драко, которые были видны на этот раз, когда он был одет в одну из старых футболок Гарри. Драко неловко поерзал, и Гарри заставил себя отвести взгляд. Тяжело сглотнув, он закончил мысль: — Ты сказал, что ненавидишь цветы за то, что они спасли тебя. Драко тихо вздохнул. — Да. Гарри подумал, не стоит ли ему оставить это в покое, но лицо Драко было открытым, и он не сделал никакой попытки закончить разговор. — Во дворе той ночью, во время бала… — Гарри сделал паузу, когда воспоминание вспыхнуло в его голове. Драко, странный и соблазнительный в этом фиолетовом жилете, с горящими глазами, окруженный цветом. — То, как ты смотрел на цветы, было похоже на то, что ты… — Гарри запнулся, не уверенный, что сможет объяснить. Он беспомощно жестикулировал между ними, шевеля пальцами, как будто мог выхватить нужные слова из воздуха. — Это озарило тебя, — сказал он наконец, — как будто ты никогда не видел ничего более замечательного. — Хорошо, — выдохнул Драко, дергая себя за воротник, прежде чем сложить руки обратно на коленях. — К тому времени я научился быть благодарным. Желать второго шанса в жизни, который мне так неожиданно был предоставлен. Тогда Гарри вспомнил, каково было наблюдать за Драко в те первые несколько недель в школе. Он держался особняком, казалось, почти боялся других восьмикурсников, но он также был… устоявшимся. В мире с самим собой и своим будущим таким образом, которому Гарри завидовал, даже если он не понимал этого в то время. — Что изменилось? — тихо спросил он. — Все, на самом деле. Ты выиграл войну. — Драко протянул руку и заправил выбившуюся прядь волос Гарри за ухо. Его рука задержалась, и он погладил Гарри по щеке. Через мгновение Драко опустил руку и изумленно покачал головой. — Несмотря ни на что, мы с мамой были в безопасности. Свободными. У меня даже была возможность сделать что-то хорошее. Я провел лето, помогая восстанавливать деревни, окружающие Мэнор, работая с полукровками и магглорожденными, и даже с некоторыми магглами, чтобы исправить то, что сломал Волдеморт. А потом директриса пригласила меня обратно в Хогвартс, и я знал, что снова буду изучать зелья. Это было все, чего я когда-либо хотел, больше, чем я когда-либо мог надеяться. Драко опустил взгляд на свои котлы, любовно водя пальцами по половнику. — В ночь бала, — продолжал он, — я хотел только посидеть с цветами. Я был рад обнаружить их в саду. Я не думал, что когда-нибудь снова увижу такие. Я хотел провести с ними минутку, оценить все, что мне дали, пообещать цветам и самому себе, что не растрачу это впустую. Но сад был настолько мощно волшебным, что я ничего не мог с собой поделать, — он застенчиво улыбнулся. — Мне стало любопытно. — Слава Мерлину, — сказал Гарри, беря его за руку. — Когда я увидел, как ты произносишь это заклинание… выражение твоих глаз, мне показалось, что я смог увидеть твою душу, как будто я наконец понял, кем ты можешь быть, и что-то просто щелкнуло. — Он приблизил губы к уху Драко и интимно прошептал: — Мне кажется, в ту ночь я влюбился в тебя. — Гарри… — выдохнул Драко. Они наклонились друг к другу и поцеловались, ресницы трепетали на коже друг друга. Слишком скоро Драко оторвался, шаркая в сторону, чтобы добавить крошечную драконью чешую в котел. Гарри переместился, чтобы сесть позади Драко, и притянул его к своей груди. Драко прислонился к нему, продолжая работать. — Драко? — спросил Гарри. — Хмм? Гарри положил подбородок на плечо Драко и успокаивающе погладил его по рукам. — Что случилось, когда ты попал в Азкабан? Что сделал твой отец? Драко напрягся, но потом покачал головой и горько рассмеялся. — Ничего. Он не говорил, вообще не реагировал на меня. Просто тупо смотрел вперед, как живой труп. — Он вздохнул и прислонился головой к голове Гарри. — Я никогда не узнаю, намеренно ли он отрекся от меня или его разум сломался, и он просто… сошел с ума. Я даже не знаю, что было бы хуже. — О, любовь моя, — Гарри поцеловал его в висок и потерся щеками друг о друга. — Мне так жаль. — Не стоит. — Драко сморгнул подступающие слезы. Выражение его лица посуровело, когда он положил руки поверх рук Гарри, обнимавших его за талию. — Люциус Малфой сделал свой выбор. И у него больше нет на меня никаких прав. Гарри сжал его чуть крепче. — Я люблю тебя, — сказал он ему, нежно целуя его. Драко улыбнулся Гарри в губы, прежде чем снова обратить свое внимание на свои зелья.

***

Гарри понял, что что-то изменилось, в тот момент, когда они с Драко завернули за угол, чтобы подойти к больничному крылу. Дверь была не только закрыта, но и крепко заперта, и из-за нее доносились приглушенные удары и крики. Внезапно испугавшись, Гарри быстро произнес Алохомору. Замок вздрогнул, не открываясь, что только усилило тревогу Гарри. Если дверь была защищена, то внутри, должно быть, происходило что-то очень неправильное. Прижимая коробку с пузырьками для зелий к груди, Драко постучал в дверь. Когда ответа не последовало, он начал звать директрису, умоляя ее впустить их. Дверь приоткрылась, и мадам Помфри высунула голову. — Мистер Поттер, мистер Малфой, — фыркнула она, выглядя довольно измотанной. Ее волосы торчали под странными углами из-под шляпки, а на щеках, казалось, был пепел. — Боюсь, сейчас не лучшее время для посетителей. — Что происходит? — закричал Гарри. Драко говорил через него, требуя встречи с директрисой. Прежде чем мадам Помфри успела ответить, позади нее раздался пронзительный крик. Звук резко оборвался, когда ослепительная вспышка фиолетового света осветила то, что они могли видеть в комнате. В наступившей тишине до них донесся голос МакГонагалл, хрупкий, как старый пергамент. — Отойди, пожалуйста, в сторону, Поппи. Впусти их. Драко протиснулся мимо. Когда Гарри последовал за ним, он увидел, что его раненые одноклассники метались и корчились на своих кроватях, хотя их лица были устрашающе пустыми. Потрясенный, Гарри ахнул и резко остановился, лихорадочно оглядывая комнату. Он был здесь только вчера, посещал каждый из четырех дней, которые Драко потратил на приготовление лекарства, и каждый раз пациенты были спокойны. Драко уже был рядом с Луной, расчесывая пальцами ее волосы и прижимая салфетку к ее лбу. Его глаза беспомощно метались от Блейза к Невиллу и Ханне, как будто отчаянно искали способ утешить их всех. Макгонагалл стояла в углу, увлеченная оживленным диалогом с Тахлин. Целительница выглядела измученной. Ее обычно насыщенно-смуглая кожа была тусклой и безжизненной, а круги под глазами выделялись, как синяки. Сжимая запястье своей руки, она, казалось, поспевала за быстрыми вопросами МакГонагалл, но вздрагивала при каждом легком движении, которое пыталась сделать. Гарри закрыл глаза и послал волну магии на распростертые тела своих одноклассников. Настойчиво тыча пальцем, он отыскал остатки и тут же отпрянул. Больше не замороженные, крюки извивались, вонзаясь в сердцевину своих жертв. — Профессор! — крикнул он. — Крючки… — Я в курсе, мистер Поттер, — устало вмешалась Макгонагалл. — Мы делаем все, что в наших силах. С этими словами Тахлин прошагала через комнату, направив свою палочку на кровати. Драко поспешил убраться с дороги, когда бледное свечение окутало дергающиеся тела. Палочка Тахлин металась и ныряла, как будто она сражалась на дуэли, но, несмотря на постоянное движение, ее заклинание держалось устойчиво. — Остаток противодействует ее исцеляющим заклинаниям, — объяснила МакГонагалл приглушенным тоном. — Сегодня утром он вышел из стазиса. До сих пор удавалось замедлить его распространение, но она должна постоянно повторять заклинания, поскольку крючки искажают их. — Директриса, — настойчиво вмешался Драко. — У меня есть противоядие. Глаза Макгонагалл расширились. — Вы изготовили зелье? — воскликнула она. — Когда? — Только что, — сказал Драко. — Мы пришли, как только все остыло. Все, что для этого нужно — это капля их крови. — Крови? — повторила Макгонагалл, прижимая руку к груди. Выражение ее лица было напряженным, почти испуганным. Драко потеребил свои манжеты и кивнул, внезапно выглядя неуверенно. Он поспешно взял коробку со столика у кровати Луны и протянул флакон Макгонагалл. — Оно создает связь с защитной эссенцией цветов. Последовала долгая пауза. Макгонагалл не взяла флакон. Снова вспыхнул свет, и они услышали, как Тахлин выругалась. Спина Блейза Забини неестественно выгнулась, поднимая его с кровати. Раздался треск, и из его носа хлынула кровь. Мадам Помфри подбежала и начала колдовать рядом с Тахлин. Драко оторвал взгляд от Блейза и сунул флакон в руку Макгонагалл. — Директриса, пожалуйста! Макгонагалл уставилась в темные глубины зелья Драко. — Это зелье совершенно непроверено, мистер Малфой. Я не могу санкционировать его использование без… — Вы просили меня сделать его! — закричал Драко. Глаза Невилла резко открылись. Он застонал, когда его тело начало биться еще яростнее. В тот же момент Ханна вздрогнула, а затем совершенно затихла. Макгонагалл вытащила свою палочку, но явно не знала, как помочь. Она в отчаянии переводила взгляд с Тахлин на Драко. — Я думала, у нас будет больше времени! — ее голос был грубым, страдание было написано в каждой напряженной линии ее тела. — Я пошлю за Горацием. Возможно, он сможет… — Тестирование, о котором вы просите, займет слишком много времени, директриса! Под словами Драко начал нарастать неприятный звук, который Гарри скорее почувствовал, чем услышал. Скрежещущее жужжание вибрировало в воздухе, как будто щепки засовывали ему под ногти, как шип в его мозгу. Гарри инстинктивно посмотрел на цветы. Цветы были самыми густыми вокруг кровати Луны, куда Драко положил их в день, когда она упала в обморок, но виноградные лозы распространились по стенам больничного крыла, обвив изголовья всех пострадавших студентов. Когда звук разнесся по всей комнате, становясь достаточно пронзительным, чтобы напоминать вопль Банши, цветы задрожали и уронили лепестки на тела под ними. Казалось, они изо всех сил старались добраться до пациентов. Гарри запоздало осознал, что тело Луны поднимается с матраса, ее конечности и ноги безвольно свисают, когда ее туловище поднимается в воздух, подвешенное, как какая-то гротескная марионетка. Густая черная субстанция сочилась у нее изо рта и глаз. Тахлин яростно взмахнула палочкой, и вой прекратился. Луна упала на кровать и перестала двигаться. Драко выкрикнул имя Луны. Слезы текли из его глаз, когда он бросился к МакГонагалл. Его голос звучал почти бессвязно, когда он умолял ее. — Пожалуйста, директриса. У меня есть заметки, я сделал пробные партии, я провел диагностику и рассчитал все варианты. Все было прекрасно! Все готово, это безопасно… и я… у меня есть предыдущее дело! — Предыдущее дело? Мистер Малфой… Позволив словам спора раствориться в фоновом шуме, Гарри направился к цветам. Он высвободил несколько нитей своей магии, привязав одну к Драко. — Нет времени объяснять это. Это был я. Моя кровь. Я… я… пожалуйста, это не причинит им вреда, я обещаю. Гарри обвел другие свои пряди вокруг виноградных лоз… — Насколько вы уверены? загнал свою магию глубоко внутрь… — Положительно. Я уверен, что это им не повредит! И… и почти уверен, что это выведет из строя остаток. нашел сущность цветов, вплел в нее свою магию… — Почти?! натянул… — Это не причинит им вреда, и это… это, вероятно, сработает. Но даже если это не так, я клянусь, директриса, это безвредно! Я проверил на побочные эффекты! встретил сопротивление и боролся с ним, раскалываясь глубоко внутри… — Целительница, отчет! а потом Гарри держал её в руках… магия цветов. Он благоговейно баюкал её, медленно направляя, о, так медленно, навстречу Луне и Невиллу, Ханне и Блейзу. Он позволил магии проникнуть в них. Крючки задрожали и Гарри надавил сильнее, почти осмеливаясь надеяться… пока ледяной шок не вспыхнул снова, и Гарри не потерял хватку. Он почувствовал, как крючки рвутся, разрываются и рвутся в клочья сквозь магию цветов. Гарри пришел в себя как раз вовремя, чтобы услышать напряженный голос Тахлин, разнесшийся по комнате. — Держусь стабильно! Не уверена, сколько еще я смогу… — она оборвала себя, взмахнув палочкой в замысловатом узоре. Гарри пересек комнату, на ходу порезав палец Диффиндо. Прежде чем кто-либо успел среагировать, он выхватил пузырек из коробки в руке Драко, выдавил каплю своей крови в зелье и проглотил его одним глотком. Он закрыл глаза, позволяя своей магии следовать за обжигающим ощущением, охватившим его тело. Ему казалось, что он погружается в теплую ванну, прогуливается по солнечному свету, откусывает от пирога с патокой, летит среди звезд, целует губы Драко. — Мистер Поттер! — ахнула Макгонагалл. Кончики пальцев Гарри покалывало. В голове у него прояснилось, и он открыл глаза. Драко сделал неуверенный шаг к нему, с лица исчезли все краски. Гарри широко улыбнулся ему, но повернулся лицом к МакГонагалл, раскинув руки. — Я в порядке, профессор, — сказал он. — Проверьте меня, если нужно. Макгонагалл обеспокоенно посмотрела на Тахлин. Целительница не остановила своё заклинание, но она махнула рукой МакГонагалл в разрешающем жесте. — Стабильно, — прохрипела она, — еще несколько минут. — Поппи, — позвала МакГонагалл. Она указала на Гарри. — Не могла бы ты? Мадам Помфри поспешила к ним и описала палочкой широкую дугу. Она сделала хватательное движение, и светящиеся синие символы обрели форму, паря над каждым дюймом кожи Гарри. Это было похоже на то, что МакГонагалл сделала с ним после того, как они протестировали палочки Пожирателей Смерти, но намного сложнее. Драко издал болезненный, нетерпеливый звук, когда Помфри задержалась над диагностическим заклинанием, бормоча что-то себе под нос, проверяя и перепроверяя каждую часть информации. Наконец, она кивнула и отошла в сторону. — Никаких побочных эффектов, — сообщила она. — Зелье безопасно. Драко сунул коробку Макгонагалл. — Одна капля их крови, — выдавил он. — Они должны выпить весь флакон. Как только зелье благополучно оказалось в руках Макгонагалл, Драко врезался в Гарри, который отшатнулся назад. Изо всех сил сдерживая рыдания, Драко уткнулся головой в плечо Гарри и дико дернул себя за волосы. — Эй, — сказал Гарри, пытаясь поймать руки Драко, не причинив ему боли. Он быстро сдался и ограничился потиранием спины. — Все в порядке, я в порядке. Драко вырвался из его хватки. — Сколько, блять, раз, Поттер? — выплюнул он. — Ты бессердечный гребаный придурок. Если ты еще когда-нибудь сделаешь что-нибудь подобное, я сам тебя убью! — его голос сорвался. Руки Драко блуждали по груди и рукам Гарри, ища уверенности в том, что он в безопасности и цел. — О чем ты думал? — прошептал он. Гарри пожал плечами. — Ты сказал, что уверен. Драко издал последний судорожный всхлип и уронил голову на руки. На этот раз, когда Гарри обнял его, Драко не сопротивлялся. К тому времени, как Гарри и Драко отделились друг от друга, Тахлин, Макгонагалл и Помфри ввели зелье всем четырем пациентам. Они спокойно спали, осадок освободил их от своей хватки. Мадам Помфри наблюдала за ними с помощью диагностических заклинаний, пока Тахлин работала над стабилизацией их сердцевин. Целительница опустила палочку, когда Гарри и Драко приблизились. Она улыбнулась им. — С ними все будет в порядке, — заверила она их, — Их ядрам нанесен значительный ущерб, но мы можем его залечить. — Это сработало? — спросил Драко с благоговейным недоверием. Он придвинулся ближе и обеспокоенно уставился на Луну сверху вниз. — Так точно, — Тахлин похлопала его по плечу. — Малфой, да? Драко кивнул и протянул ей руку. — Драко. Тахлин с энтузиазмом пожала ее. — Тогда Драко. Рада с тобой познакомиться. У меня такое чувство, что больнице Святого Мунго следует приглядывать за тобой. Выглядя крайне взволнованным, Драко, заикаясь, поблагодарил. — Действительно, мистер Малфой. — Макгонагалл плавно включилась в разговор. — Хогвартс в большом долгу перед вами. Нам есть что обсудить. Драко открыл рот, затем закрыл его. Он слегка покачал головой и неуверенно моргнул, глядя на них. Гарри бочком придвинулся ближе и незаметно положил руку ему на поясницу. Казалось, это помогло Драко собраться с мыслями. — Вам тоже следует принять зелье, целительница Тахлин. И вам, директриса, — сказал он. — Это предотвратит вмешательство остатков в ваши заклинания. — Мы, конечно, сделаем это, мистер Малфой, — сказала МакГонагалл. — Полагаю, мне нужно сварить еще, — сказал Драко, все еще немного ошеломленный. — Насколько сложен этот процесс, мистер Малфой? — спросила МакГонагалл. — Будет ли это в пределах возможностей наших студентов, сдающих ЖАБА? — Да, думаю да, директриса. — Превосходно, — хлопнула она в ладоши. — Я позабочусь о том, чтобы вы проинструктировали класс завтра. С их помощью вы сможете сварить столько, чтобы напоить весь замок? — Конечно, директриса. — Спасибо, мистер Малфой, — Макгонагалл легонько коснулась его руки. — И вам, мистер Поттер, — добавила она. С этими словами она взяла оставшиеся флаконы и выпроводила Тахлин и Помфри из комнаты, уже углубившись в обсуждение последующего ухода за Луной, Невиллом, Ханной и Блейзом. Широко раскрытыми глазами Драко смотрел им вслед, беспорядочно постукивая пальцами по бедрам. — Драко? — позвал хриплый голос. Драко вздрогнул, затем бросился к кровати Луны, Гарри последовал за ним. Они сели по обе стороны от нее, Драко сжал одну из ее рук. Невилл, Ханна и Блейз все еще мирно спали. — Что случилось? — спросила Луна. Ее лицо было осунувшимся, а щеки впалыми, но Гарри с облегчением увидел, что в ее глазах все еще была их обычная жизнерадостная интенсивность. Даже цветы бледнели рядом с невыразимым духом Луны. — Остатки темной магии заразили твое ядро, — объяснил Драко. — Но теперь с тобой все будет в порядке. Луна оглядела комнату, ее глаза метались между телами на других кроватях. — С остальными тоже? — Да, — сказал Драко. — Теперь все будут в порядке. И мы снова сможем использовать нашу магию. — Это замечательно, — сонно сказала Луна, закрывая веки. Через несколько минут она снова открыла глаза. Драко провел рукой по ее лбу. — Тебе следует отдохнуть, — прошептал он. Она кивнула. — Ты спас нас, Драко? — Ну… — покраснел он. — Целительница Тахлин сделала большую часть этого. Луна наморщила нос, глядя на него. — Глупенький, — пробормотала она. — Драко изобрел зелье, не так ли, Гарри? — спросила она, поворачиваясь, чтобы тепло улыбнуться Гарри. — Да, — сказал Гарри, не в силах сдержать гордость в своем голосе. — Сварил. — Спасибо тебе за зелье, Драко, — она подняла руку Драко и поцеловала ее. — Гарри помог, — сказал Драко. — Спасибо, Гарри, — вздохнула Луна. Она зевнула и перекатилась на бок, придвигаясь немного ближе к Драко. Драко потянулся к руке Гарри, крепко сжимая ее. Другой рукой он нежно провел по волосам Луны. Ее дыхание замедлилось, становясь глубоким и ровным. Когда стало очевидно, что Луна крепко спит, Драко встал. Он наклонился, чтобы поцеловать Луну в лоб, и прошептал: — Не за что. Драко на мгновение остановился рядом с Блейзом, склонив голову и взяв Блейза за предплечье. Он также проверил Невилла и Ханну, затем направился к двери. Когда они покидали больничное крыло, Гарри сорвал ярко-фиолетовый цветок из букетов, расставленных вдоль стены, и дал его Драко. Драко удивленно посмотрел на него, его пальцы коснулись пальцев Гарри, когда он принял неожиданный подарок. Он вдохнул его аромат и аккуратно заправил его в волосы. Когда он взял Гарри за руку, его улыбка была такой же сладкой, как восход солнца.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.