ID работы: 12900722

Вернуться в никогда

Гет
NC-17
Завершён
2700
автор
Anya Brodie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
259 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2700 Нравится 855 Отзывы 1358 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:
And though it is dark in the dead of night I never go down without a fight I'm not afraid — Tommee Profitt Сказать, что Гермиона без остановки думала о том, что произошло в ресторане, — значило попросту промолчать. Ее целиком и полностью выедало такое количество разных эмоций, что она и сама не очень успешно за ними поспевала, позволяя разуму довольно глубоко погрузиться в очередную из них. Но главным во всем этом сумасшествии определенно был его величество гнев. Чистый. Искрящийся. Так плотно облегающий все ее тело, что без него почти не оставалось ни единого участка свободной кожи. Грейнджер натуральным образом сходила с ума от желания врезать Малфою после его слов о послушании, что никак не вязалось с тем образом, что она привыкла наблюдать в отражении зеркала. У нее не укладывалось в голове, как этот блондинистый идиот мог допустить мысль, что она станет терпеть к себе подобное отношение в момент, когда они были наедине друг с другом. Когда им больше не нужно было притворяться. Черт, да Малфой вел себя так, словно она действительно была его фамильяром и он имел на нее какие-то права, как ее мужчина. Конечно, внутренний голос услужливо напоминал Гермионе о том, что это все еще было заданием и они оба просто обязаны вести себя так, чтобы не вызывать подозрения в обществе других носителей. Взять хотя бы Вальмонта — она сама видела в его глазах довольно много бесконечно повторяющихся вопросов и прекрасно понимала, что их с Малфоем театральная постановка просто обязана быть максимально убедительной. И тот факт, что между ними все-таки не случилось поцелуя, давал Гермионе маленькую, но надежду, что ей удастся сохранить чувство собственного достоинства. Хотя бы перед собой. — Я даже отсюда ощущаю идущее от тебя недовольство, — пропела Пэнси, засунув в рот сразу половину пирожного со взбитыми сливками. — Что случилось? — Лучше ты мне скажи, — Гермиона фыркнула, старательно пытаясь отогнать от себя как можно дальше ухмыляющийся образ Малфоя, лицо которого вчера было так близко к ее собственному. — По какой причине вы явились в ресторан только тогда, когда твой дружок уже выводил меня оттуда? — Потому что твой дружок — невоспитанная макака, — Паркинсон хмыкнула, с ярко выраженным удовольствием слизав с пальцев остатки крема. — Ты ни разу не рассказывала мне, что наше начальство предпочитает спать в вольере вместо уютной кроватки. Грейнджер удивленно нахмурилась, мысленно прикидывая, что именно могло случиться между этими двумя за то короткое время, что она и Малфой были в ресторане. Потому что в финале вечера, когда Драко окончательно довел Гермиону до состояния, что ее щеки уже болели от натянутой улыбки, в зал наконец вошли Пэнси и Гарри. Точнее, сначала туда, словно разъяренная фурия, влетела Паркинсон и, почти сбив с ног случайно попавшегося ей на пути официанта, потребовала дать ей и ее спутнику лучший столик. Гарри показался через пару минут и выглядел так, словно только что вернулся с похорон кролика своей бабушки. Причем и несчастное животное, и старушка скончались в один день, держа потухающего от горя Поттера за руки. — Может, все же объяснишь? — взмолилась Гермиона, окончательно теряясь в догадках. — Потому что я решительно ничего не понимаю. — Он нахамил Стивенсону в лифте, — процедила Пэнси, делая несколько глотков кофе с пышной шапкой пены над стаканом. Мерлин, видимо, Паркинсон была действительно рассержена, раз решила забить на свою вечную диету и за один присест съела такое ужасающее ее в обычный день количество сахара. — Конкретнее. — Поттер нахамил Стивенсону в лифте, потому что тот сделал комплимент моему платью, — гневно пробубнила Пэнси. — Наш чудесный и невероятно мудрый руководитель заявил ему в ответ на это, что мое платье вполне обычное, а не такое восхитительное, как выразился Стивенсон, — она с громким стуком опустила кружку на стол и резко вытащила салфетку из подставки. — Он пытался пробубнить что-то еще, но я сказала, что, если он ляпнет еще хоть слово, я заставлю его яйца добираться до ресторана отдельно от него. Гермиона округлила глаза, старательно переваривая услышанное, и закашлялась, когда к ним осторожно подкралась явно перепуганная перекошенным от ярости лицом Пэнси официантка и предложила повторить напитки. Мягко улыбнувшись несчастной девушке, Грейнджер попросила у нее счет и заказала с собой коробку пирожных, что ела Паркинсон. Судя по тому, насколько оскорбленной та выглядела, Гарри действительно облажался, а значит, Пэнси посвятит весь сегодняшний день успокоению своих расшатанных нервов. И Гермиона не знала средства лучше, чем большое количество сладостей, которыми Паркинсон решительно пренебрегала в обычные дни. Мерлин, и что могло найти на Гарри, если он повел себя подобным образом? Может, Паркинсон что-то не так поняла? — А пока ты не начала судорожно придумывать оправдания своему дружку, давай лучше вернемся к изначальной цели нашей встречи, — Пэнси аккуратно убрала волосы за уши и едва слышно хмыкнула. — Нужно обсудить вечеринку. — Да, — Гермиона слегка сникла, вспомнив, что сегодняшний вечер вновь пройдет в состоянии дикого стресса. — Малфой сказал, что передал тебе все требования по наряду и прочему, — она обвела кончиком пальца оставшийся от кружки запотевший участок на столе. — Почему, кстати, он сам мне ничего не объяснил? — Потому что это Драко, — Паркинсон закатила глаза, будто сказала нечто совершенно обыденное, что не требовало дополнительных объяснений, но, заметив, как Гермиона выжидательно склонила голову набок, вымученно вздохнула. — Потому что его работа не имеет нормированного распорядка, и иногда ему нужно уехать в любое время дня и ночи. Гермиона молча кивнула, поставив себе мысленную галочку расспросить у Пэнси об этом как можно подробнее, когда та будет чуть больше расположена к обычной дружеской беседе. Сейчас это явно было не самым подходящим моментом. Судя по поджатым губам Паркинсон, она явно не планировала долгий обмен сплетнями. — А занимается он… — все же не выдержала Гермиона, слегка прищурившись. — Кажется, ты говорила, что он что-то продает. — Темные артефакты, — Паркинсон с сожалением допила остатки своего кофе и вздохнула. — Продажа, обмен, коллекционирование. — Значит, он что-то типа всех этих странных людей из Лютного? — Гермиона поежилась, вспомнив, как им с Гарри совсем недавно приходилось работать там под прикрытием. Наверное, она никогда не забудет ощущение грязи, преследовавшее ее еще очень долгое время, которое буквально поглощало в себя ее тело, стоило Грейнджер в самый первый раз войти в одну из лавок без вывески. Там торговали абсолютно всем, что было просто нереально достать в обычной жизни, и те методы, что использовали владельцы этих покосившихся грязных лачуг, довольно часто оставались далеко от общепринятых человечеством моральных норм. — Драко делает все легально, — слегка обиженно фыркнула Пэнси. — Любое его приобретение обязательно регистрируется и проходит тщательный осмотр. Так что даже твой сумасшедший Поттер может всегда подать запрос и узнать про каждую сделку что захочет, — она принялась попеременной загибать пальцы на левой руке. — Кто купил, когда, за какую сумму, куда дальше направился артефакт. Если Драко оставляет его себе, он тут же вносит его в специальную базу, доступ в которую есть и у нашего отдела Тайн в том числе. Гермиона улыбнулась вновь подошедшей к их столику официантке, которая принесла счет, и вложила в небольшую кожаную папку несколько купюр. Все ее мысли сейчас крутились вокруг Малфоя и его довольно интересного способа заработка. Несмотря на его фамилию, которая весьма прочно ассоциировалась у Грейнджер исключительно с темной магией, ей было сложно представить Драко торговцем подобных артефактов. Возможно, всему виной были воспоминания со школы, где тот Малфой, которого она знала, попросту не стал бы заниматься чем-то подобным. Почему-то она думала, что он вел какой-нибудь семейный бизнес, появляясь там исключительно для виду, а все остальное время прожигал жизнь так, как ему того хотелось. И Драко Малфой, имеющий дело с порой очень сложными и опасными вещами, был для нее самой настоящей загадкой, для решения которой Гермионе явно понадобится не один день. — Он и правда не пользуется метлой? — наконец выдавила из себя Грейнджер, так и не сумев затолкать подальше свое неуемное любопытство. В конце концов, лично для самой себя она может оправдать свой нешуточный интерес тем, что ей предстояло провести с этим человеком просто сумасшедшее количество времени наедине. Разве плохо будет узнать его получше? — В очень редких случаях, — Пэнси достала из сумочки зеркальце и осторожно поправила съехавшую за контур помаду, подкрасив губы. — Когда другого выхода просто нет. — Значит, поэтому он потащил меня в ресторан на мотоцикле? — Мне кажется, он просто хотел, чтобы между вами произошел чуть более тесный контакт. Грейнджер слегка приоткрыла рот от удивления, глядя на довольно ухмыляющуюся Пэнси, которая, судя по всему, уже давно забыла о том, как ее бесит Гарри, и вовсю наслаждалась происходящим. — Чуть более тесный? — Гермиона скривила губы. — То есть ему не хватило того, что я посидела у него на коленях? — Грейнджер, прекрати делать вид, что не чувствуешь всех этих флюидов, которые он так усердно направляет в твою сторону, — Паркинсон хмыкнула и поднялась на ноги, поправляя платье. — Думаю, Драко как минимум хочет тебя трахнуть. — А как максимум? — Гермиона в ту же секунду пожалела о том, что вообще позволила этому вопросу сорваться со своих губ, но было слишком поздно — Пэнси уже успела ухватиться за плохо скрытое ожидание в ее глазах. — А это ты мне расскажи, — пожала плечами Паркинсон и, прищурившись, ухмыльнулась. — Потому что у меня нет ответа. Грейнджер вышла из кофейни, терзаемая еще большим любопытством, что грызло ее душу буквально несколько минут назад. А все те вопросы, что без конца крутились в ее голове, пополнились новыми, так и не дождавшись какого-то связного ответа. До сегодняшнего утра Гермиона была уверена, что Малфой просто решил с ней поиграть, возможно рассчитывая, что в конечном итоге ему удастся уложить ее в постель, но такое откровенное сомнение в голосе Паркинсон не давало ей полностью закрепить этот вариант как однозначный. Что, если она все же что-то упускала? Ведь Пэнси знала Драко куда дольше и ближе, чем Гермиона, и, вполне вероятно, смогла сделать какие-то свои выводы, кроме уже озвученных. И теперь Грейнджер никак не давала покоя мысль о том, что еще могло руководить Малфоем, помимо желания просто переспать? Неужели он и правда рассматривал ее для каких-то более долгосрочных отношений, чем ни к чему не обязывающий секс на одну ночь? — Вернемся к вечеринке, — Паркинсон достала из сумочки солнечные очки и нацепила их на нос. — Драко сказал, что она будет проходить в каком-то закрытом месте и одеться на нее нужно определенным образом. — Как? — Гермиона остановилась возле светофора, не сводя взгляда со сменяющихся красных цифр на табло, запрещающих пешеходам переходить дорогу. Мерлин, пожалуйста, пусть это будет самый обычный дресс-код с вечерними платьями и смокингами? Разве она о многом просит? Тем более что у нее как раз совсем недавно появился совершенно невероятный наряд, который она заказала из Италии с помощью Джинни и Блейза. Роскошное шелковое платье насыщенного винного цвета одиноко висело в ее гардеробе и терпеливо ожидало, когда у его хозяйки наконец появится свободная минутка, чтобы… — Эти носители по большей части довольно богатые волшебники, и каждый из них сходит с ума по-своему, — хмыкнула Пэнси, выдергивая Гермиону из пучины мыслей. — Например, сынуля этого Вальмонта частенько устраивает вечеринки с переодеванием, и тема той, на которой вы с Малфоем будете присутствовать, — маггловские профессии. — То есть мне нужно нарядиться учительницей? — Все зависит только от твоей фантазии, — Паркинсон взяла ее под руку и волоком потащила по пешеходному переходу, едва на светофоре загорелся зеленый свет, сопровождаемый характерным звуковым сигналом. — Подумай, что интересненького у тебя есть в арсенале? — Что значит «интересненького»? — Гермиона возмущенно хмыкнула. — Мне страшно. Пэнси закатила глаза так сильно, что Грейнджер на мгновение запереживала, что зрачки подруги больше никогда не вернутся обратно. Черт, кажется, это было задание со звездочкой, потому что Гермиона даже не представляла, какой наряд мог бы подойти для подобного мероприятия. Стюардесса? Преподаватель? Мерлин, и почему именно сейчас у нее из головы напрочь исчезли все маггловские профессии, где требовалась специальная форма? Придется сходить на небольшой шоппинг. — А вообще, эти маггловские униформы безумно сексуальные, — мечтательно протянула Паркинсон, томно вздохнув. — Ты видела этих горячих пожарных из Австралии с их ежегодным календарем? Не знаю, чем конкретно занимаются эти ребята, но я бы позволила им абсолютно все, если бы они просто станцевали для меня в этой форме. — Меня больше заводят полицейские, — усмехнулась Гермиона и, прищурившись, увидела большую вывеску с надписью «Костюмы для него и для нее». — Ладно, я поищу что-нибудь подходящее для вечера, а ты скажи Гарри, что я зайду, если успею. Передав ей коробку с пирожными, Гермиона не сумела сдержать улыбку, когда Паркинсон фыркнула при упоминании Поттера. Что ж, теперь, помимо всего прочего, для Грейнджер появилось еще одно невероятно важное задание: узнать, что нашло на ее лучшего друга, раз он по какой-то совершенно невероятной причине решил, что хамство — отличный способ завоевать девушку. Все же Гермионе отчаянно не хотелось верить в то, что Гарри сделал это целенаправленно, а значит, у нее еще есть шанс попасть если не на летнюю, то на чудесную осеннюю свадьбу этих двоих. Дойдя до нужных дверей, Гермиона решительно потянула на себя увесистую резную ручку и вошла внутрь, почти моментально замерев на пороге. Боа, чулки, маски и другие всевозможные аксессуары, призванные разнообразить сексуальную жизнь парочек, были представлены на каждом свободном сантиметре небольшой лавки, где с трудом могли бы поместиться одновременно четыре человека. И то, если четвертый будет сидеть у кого-то на руках. — Добрый день, моя душа, чем могу помочь? — из-за неоново-розовой стойки буквально выплыла ярко-накрашенная блондинка лет сорока, одетая в расшитое перьями кимоно. Что ж, продавцы тут явно заморачивались с формой, стараясь соответствовать общему вайбу магазина. — Мне нужен костюм для карнавала, — пискнула Гермиона, отчего-то сжимаясь под слишком пристальным взглядом. Женщина перед ней, казалось, заполонила собой все и без того скромное помещение, несмотря на ее довольно стройную комплекцию, отчего Грейнджер отчаянно захотелось сделать пару шагов назад. Но она все еще оставалась стоять на месте, потому что внезапно на ум пришла фраза Пэнси, что ей нужно подобрать что-то «интересненькое» для вечеринки. Черт, кажется, она действительно пришла по месту назначения. — Зайка, кошечка, монахиня, — начала перечислять консультант, растянув влажные от ярко-красного блеска губы в томной улыбке. — Госпожа? — Медсестра, — выпалила Гермиона, указав на ультракороткое белое платье на манекене с красным крестом на груди. — Вот она подойдет. — В комплекте есть чулки и головной убор, — женщина царственно вплыла обратно за стойку. — У вас десятый, моя душа? Коротко кивнув, Грейнджер закусила губу, чувствуя, как щеки предательски окрасились легким румянцем. Она никогда не считала себя ханжой, но вся эта атмосфера эротики, так густо занимающая большую часть воздуха в магазине, смутила даже ее, заставив рассматривать костюмы так, словно Гермиона была юной девушкой, теряющейся при одном лишь упоминании члена. Украдкой оглянувшись, она удостоверилась, что консультант продолжает искать для нее нужный размер, и аккуратно провела кончиками пальцев по кожаной маске с острыми ушами. Кошка. Оригинально. В комплекте с маской на манекене был представлен ошейник с поводком, и Грейнджер не сдержала возмущенного фырканья. Судя по всему, именно так и хотел видеть ее Малфой в качестве своего фамильяра — передавшей ему контроль над своим телом. Хотя Гермиона и понимала, что в кругах носителей особо не распространялись об их отношениях с фамильярами и все тонкости ей еще только предстояло узнать, она отчего-то чувствовала, что в них крылось что-то куда более глубокое, чем виднелось на самой поверхности. Что эта связь была совсем не тем, что возникало в ее голове при слове «принадлежность». — Десятый, моя душа, — консультант с громким шлепком опустила на стойку ярко-красный упаковочный пакет с бантиком, заставив Гермиону подпрыгнуть от неожиданности. — Примерочная справа от вас. — Куплю без примерки, — Грейнджер молниеносно подбежала к кассе и достала кошелек. Желание как можно скорее сбежать выедало черепную коробку, а одна лишь мысль о том, что ей придется раздеваться в этом порнологове, заставляла нервно хихикать. Ладно, может быть, она все-таки и ханжа. Но совсем немного. Чуть-чуть. Ровно настолько, чтобы сделать вид, будто ее не заинтересовал комплект в углу с черными ажурными чулками и украшенным жемчугом поясом. Не в этом магазине. Не сейчас. — Приятного отдыха, — женщина многозначительно подмигнула и протянула ей неоново-красный пакет с эмблемой магазина. Настолько яркой, что, скорее всего, ее можно будет без особого труда разглядеть даже из космоса. Гермиона быстро попрощалась и ровно в три шага достигла двери, ведущей на выход, а когда скрип за спиной, оповещающий, что она наконец покинула эту обитель похоти, стих, Грейнджер не смогла сдержать облегченного выдоха. Что ж, теперь ей осталось самое главное испытание — дойти со своей покупкой в максимально неприметное место и зачаровать ее. Чтобы посещение лавки «Костюмы для него и для нее» осталось в тайне от всех знакомых, которых Гермиона обязательно встретила бы на своем пути. Разве у нее когда-то бывало иначе?

***

— Ого. Это было примерно третье «ого», которое выдавил из себя Гарри, рассматривая ее наряд, и Гермиона начала нервничать уже на первом. Ее лучшего друга было весьма сложно чем-то смутить, все же должность главы Аврората прививала некую толстокожесть, но нежно-розовые щеки Поттера довольно однозначно дали понять, что что-то пошло не так. — Смело, — ухмыльнулась Паркинсон, закинув ногу на ногу, и обвела указательным пальцем воздух по кругу. — Покрутись. Гермиона закатила глаза и послушно повернулась вокруг своей оси, чувствуя, как воздух скользнул по ее оголенным бедрам, касаясь самого края чулок. Костюм медсестры, который она купила сегодня днем, и правда выглядел довольно экстравагантно, потому что явно не рассчитывался на долгое ношение. Экстремально короткая длина и молния, идущая по всему белому халатику, обеспечивали быстрый доступ к телу любому, кто додумался бы просто дернуть за собачку. Завершали образ белые чулки чуть выше колена и такого же цвета туфли на шпильках, которые, к счастью, Гермионе удалось найти в своем шкафу. Она носила эти лодочки всего один раз, поддавшись какому-то странному порыву, увидев их на сайте бутика, но так и не смогла полюбить всем сердцем, со спокойной душой убрав «ходули», как говорил Гарри, в гардеробную. Видимо, все это время они просто ждали своего часа. — Не очень понимаю, что не так? — фыркнула Гермиона, уперев руки в бока, и посмотрела на Пэнси. — Ты ведь сама сказала, что мне необходимо подобрать для себя что-нибудь «интересненькое». — Я думала, ты выберешь что-то не такое скучное, как простой преподаватель в школе, — скривила губы Паркинсон и почти моментально хитро улыбнулась, кивнув на наряд Гермионы. — И я не ошиблась. — О Мерлин, — Грейнджер горестно застонала, одернув край злополучного платья, и прикрыла веки, ощутив спазм в висках. То есть она все неправильно поняла, и Пэнси совсем не имела в виду эротические костюмы, когда давала ей напутствие по поводу наряда. А значит, ей предстоит провести целый гребаный вечер в образе ожившей фантазии из мужских журналов, да еще и под руку с Малфоем. Класс. — Отлично выглядишь, Грейнджер. Гермиона изо всех сил подавила в себе желание закатить глаза и сделала вид, словно все шло именно так, как она задумала, но, повернувшись в сторону входа в кабинет, тут же забыла, о чем вообще размышляла еще секунду назад. Полицейский. Черт. Драко Малфой стоял в форме маггловского служителя правопорядка, сжимая в руках фуражку с узким козырьком, и смотрел на Грейнджер с такой улыбкой, словно ему только что открыли все тайны мироздания, как минимум. Он выглядел так хорошо в этой приталенной рубашке со значком и узких брюках с кожаным ремнем, что Гермиона быстро прочистила горло, надеясь хотя бы так вернуть себя к реальности. — Значит, ты сегодня хороший мальчик, — фыркнула она, кивнув на фуражку. — Справишься с ролью? — Постараюсь. Пауза после ответа Малфоя начала постепенно затягиваться, и Гермиона кожей ощущала, как та скользила по ее телу, заставляя чувствовать себя неудобно. Словно она стояла совершенно обнаженная под чужим, чуть прищуренным пристальным взглядом, что больше ни разу не опустился на ее голые ноги или декольте. Нет. Даже сейчас Малфой вел себя как истинный джентльмен и не позволял себе ничего лишнего. И от этого Гермионе отчего-то захотелось назло ему расстегнуть на себе платье, чтобы удостовериться, что он, как и любой другой живой человек, имеет свои изъяны. Потому что сейчас Малфой казался ей уж слишком идеальным. Начиная манерой поведения и заканчивая внешностью. Гермиона хорошо знала, что таких людей попросту не существует, и желание найти темное пятно в личности Малфоя сейчас довольно сильно зудело под кожей. — Снова мотоцикл? — она даже не попыталась отвести взгляд, целенаправленно смотря прямо на Драко. — Или в этот раз мы поедем на велосипеде? — Майбах, — коротко бросил Малфой и протянул ей руку. — Тебя это устроит? — Вполне, — Гермиона едва слышно откашлялась и повернулась к Паркинсон, натянув на лицо улыбку. — Что ж, мы тогда поедем на вечеринку, а вы… — Подберем для себя не такие интересные занятия, — хмыкнула Пэнси и подала ей маленькую лаковую сумочку белого цвета. — Постараюсь не завидовать. Грейнджер едва дождалась момента, когда Гарри наконец закончит читать им с Малфоем напутствия и правила поведения в случае, если на вечеринке что-то пойдет не так и их прикрытие раскроют. Ей до одури хотелось вырваться из ставшего внезапно удушающе жарким кабинета и как можно скорее оказаться на улице, вдыхая свежий вечерний воздух. Казалось, что Гермиона только сейчас наконец поняла, в какую авантюру ввязалась по своему собственному желанию, и потому никак не могла перестать испытывать некий дискомфорт, спускаясь в лифте с Малфоем в атриум. Наверное, ей следовало сказать хоть что-нибудь, чтобы нарушить и без того неудобное молчание, но никаких вариантов попросту не было. Лишь бесконечные размышления на тему того, правильно ли она поступает. Потому что пока это задание противоречило всему, во что она верила, вдоль и поперек, а поведение Драко вынуждало без конца его анализировать, вместо того чтобы с головой погрузиться в дело. Малфой галантно пропустил Гермиону впереди себя, когда водитель, одетый в безукоризненно выглаженный черный костюм, открыл дверь автомобиля, и она быстро отодвинулась на самый край сиденья, безмолвно молясь, чтобы платье не задралось выше положенного, когда она залезала внутрь салона. Хлопнула дверца, и Грейнджер замерла, чувствуя, как сердце слегка сбилось с установленного ритма, пока Драко обходил автомобиль, чтобы сесть с другой стороны на соседнее сиденье. Отчего-то она впервые за все время их встреч ощущала себя максимально не в своей тарелке и никак не могла хоть немного расслабиться. Все казалось не таким, как должно быть, — начиная от дорогущего автомобиля и заканчивая Малфоем в форме полицейского, от которой Гермиона никак не могла отвести взгляд. — Выпьешь? — Малфой опустился на сиденье и, дав знак водителю, достал бутылку шампанского. — Или, может быть, вина? — Воды, — хрипло ответила Гермиона, злясь на саму себя за такую глупую реакцию. Черт, как так вышло, что из всех маггловских профессий он выбрал именно полицейского? Будто зная, что это было тайным фетишем Грейнджер. Не то чтобы ее возбуждало наличие наручников или дубинки, скорее это было чем-то вроде олицетворения настоящей силы. Мужественности. Смелости. И невероятной самоотдачи. Плюс ко всему Гермиона прекрасно знала обо всех тестированиях в полицейской академии, потому что однажды помогала готовиться к ним своему кузену, после чего сделала лично для себя вывод, что такую профессию мог получить только весьма и весьма умный молодой человек. А разве существовало что-то более сексуальное, чем мозги? — Ты замерзла? — Драко протянул ей стакан с водой, едва касаясь самыми кончиками пальцев ладони Гермионы. — У тебя мурашки. — Это нервы, — хмыкнула она, не желая даже себе признаваться, насколько далеко только что завели ее фантазии на тему полицейской формы. — Ты сегодня виделся с Пэнси? — Да, привозил ей духи, которые передала моя мама. — Вы разговаривали? — Ну, она спросила меня о планах на выходные. — И все? — Да. Гермиона прищурилась, пристально смотря ему в глазах, будто могла таким образом отделить правду от лжи в его словах. Но лицо Малфоя осталось таким же невозмутимым, что и секунду назад. Что ж, видимо, это действительно совпадение, а то она уже решила, что Паркинсон надавала советов лучшему другу по поводу одежды на вечеринку, решив поиграть в свои странные игры. Но Грейнджер все равно сделала для себя мысленную пометку, что приложит все усилия, чтобы вытрясти из Пэнси правду. Любую. — Я теперь всегда буду перед тобой отчитываться? — Малфой приподнял правую бровь и усмехнулся. — Или это единоразовая акция? — Будешь, если того потребует дело, — фыркнула Гермиона, пряча недовольство на лице в бокале с водой. Черт, ее до безумия раздражал его слишком самодовольный вид, и желание испортить этому засранцу настроение росло в геометрической прогрессии, делаясь все сильнее по мере того, как Малфой на нее смотрел. И это было похоже на сидящего под кожей жука-скарабея, что выедал плоть, но достать которого не представлялось возможным — он забредал все глубже. — Приехали, сэр. Малфой кивнул водителю, который вышел из автомобиля, по очереди открыв перед ними двери, и Гермиона задержала дыхание, вылезая наружу. Она едва слышно выдохнула, осматриваясь по сторонам, и замерла от восхищения, разглядывая огромный особняк, выполненный в совершенно завораживающем готическом стиле. Однажды она ездила с родителями в Германию и, увидев знаменитый Кельнский собор, поняла, что ее сердце окончательно и бесповоротно теперь принадлежало именно этому стилю архитектуры. Мрачно. Строго. Элегантно. Она, слегка приоткрыв рот от восторга, рассматривала раскинувшийся перед домом цветущий сад с тысячами самых разнообразных цветов и кустарников, которые подсвечивались небольшими красными фонариками, вмонтированными прямо в землю. И это придавало общему виду еще больше загадочности и особенного шарма. Словно все это было совсем другой вселенной. Словно Малфой привез ее на одну из диковинных планет — слишком прекрасную в своем царственном великолепии. — Я никогда не видела большей части цветов из этого сада, — пробормотала Гермиона, с благодарностью беря предложенную Драко руку. Сейчас она была попросту поражена происходящим, чтобы думать об условностях. — Откуда они? — Вальмонты известные коллекционеры, и их сад — жемчужина этой коллекции, — Малфой наклонился почти вплотную к лицу Гермионы, и она слегка напрягалась от его близости. — Они собирают эти растения по всему миру. Память услужливо подкинула эпизод из ресторана, где они изображали поцелуй, и Грейнджер вдруг поняла, что не может расслабиться рядом с ним. Ей постоянно приходилось быть максимально сосредоточенной. Потому что иначе она бы попросту сошла с ума, лишившись контроля над этой частью своей жизни. — Он прекрасен, — искренне ответила Гермиона и замерла, когда они наконец остановились перед входом в особняк. Двери были выполнены из тяжелого резного металла, что полностью соответствовал общему стилю замка, и Грейнджер ощутила нестерпимое желание провести по причудливым узорам кончиком пальца. Словно чтобы до конца осознать, что она действительно находилась здесь. Стала на эту ночь частью этого удивительного и такого пугающего мира. — Старайся быть рядом со мной, и все будет хорошо, — шепот Малфоя вновь коснулся ее щеки, и Гермиона молча кивнула, поправив платье. По коже нескончаемым потоком бегали мурашки от волнения, но Грейнджер изо всех сил старалась держать спину прямо и уверенно. Но все же не смогла сдержать вздоха изумления, когда Драко перевернул перстень вставкой вниз и приложил ладонь в небольшую выемку. В ту же секунду его пальцы окутали несколько извилистых нитей магии, а дверь распахнулась, впуская их внутрь. — Если ты не уберешь с лица это удивленное выражение, все мигом поймут, что ты видишь это впервые, — улыбаясь, пропел Малфой и кивнул подошедшему к ним распорядителю. — Мистер Малфой и его фамильяр — мисс Грейнджер. — Вы как раз успели к турниру, сэр, — высокий мужчина в белоснежном фраке слегка склонил голову в поклоне и повернулся к Гермионе вполоборота. — Мисс, по коридору направо. — Что еще за турнир? — она прочистила горло и чуть крепче сжала ладонь Малфоя в своей. Гермионе очень хотелось идти чуть медленнее, чтобы успеть рассмотреть холл, потому что ей еще ни разу не доводилось видеть, чтобы одну из стен в доме заменял огромный прозрачный аквариум. Гермиона слышала, что где-то в Италии строился отель, что делали целиком и полностью из стекла, которое заполоняли водой и заселяли внутрь морских жителей. И сейчас у нее не оставалось никаких сомнений, что и к этому месту приложили руку носители. Слишком похожий почерк. — Надеюсь, мне не придется объяснять, — еле слышно ответил Малфой. Его лицо выглядело слегка напряженным, и Грейнджер заволновалась. Что такого мог представлять из себя этот самый турнир, если даже обычно непробиваемый Драко чувствовал себя неуютно? Отчего-то в голове возникли картинки гладиаторских боев, и Гермиона с огромным трудом подавила в себе желание позорно сбежать. Нет, она обязана с честью пройти это испытание. Чтобы доказать хотя бы самой себе, что способна справиться с заданием. — Мерлин и Моргана, неужели вы действительно пришли?! — у самого входа в зал, за дверьми которого были слышны громкие разговоры и смех, внезапно появился Оливер Вальмонт и протянул руку Драко. На нем был костюм маггловского судьи, а голову украшал характерный парик, что прятал под собой седые пряди, и Гермиона подумала, что попросту не смогла бы представить на нем ничего другого. Вальмонт был судьей. И, скорее всего, у носителей он выполнял примерно такую же функцию, судя по тому, как внимательно он следил за ней и Малфоем в ресторане. Он анализировал. Принимал к сведению. Собирал информацию. Чтобы в нужный момент внести единственно верное решение. Но в какой именно момент? — Мистер Вальмонт, — Малфой пожал его протянутую руку и слегка дернул Гермиону на себя. — Рад видеть вас. Надеюсь, мы с Гермионой успеем занять хорошие места на турнире. — Ох, вы ведь ни разу не участвовали в нем как пара! — Вальмонт хлопнул в ладоши, и дверь, ведущая в зал, резко распахнулась. — Тогда вы обязаны быть первыми. Гермиона не успела даже пискнуть, как ее внезапно поднял в воздух резкий поток магии и понес прямиком в зал. Шум мгновенно возрос, и от этого внутри нарастало неистовое желание закрыть уши руками — настолько смех и разговоры были раздражающе громкими. Грейнджер боялась даже дышать от ужаса, молча наблюдая, как клубы фиолетового дыма несут ее и Малфоя в центр импровизированной сцены, что находилась на небольшой платформе, вокруг которой стояли велюровые черные диваны на золотых ножках. Сидящие на них гости, наверное, являлись носителями и фамильярами, потому что Гермиона насчитала нескольких человек, вероятнее всего, официантов, которые были без костюма. Все остальные представляли различные отрасли маггловских профессий: пожарные, медики, дорожные рабочие, адвокаты, горничные. Ей даже удалось рассмотреть парочку военных с огромными автоматами наперевес. Выглядело это странно и одновременно жутко до такой степени, что она едва держала в руках последние крупицы своего самообладания. И только теплая ладонь Малфоя все еще хоть как-то заземляла ее сознание. — Ты помнишь, что ты аврор, Грейнджер? — одними губами прошептал Драко, когда они наконец опустились на мраморный пол. — Да, — стуча зубами от внезапно охватившего ее тело холода, ответила Гермиона, со всех сторон ощущая на себе любопытные взгляды гостей. — Но ведь здесь я не могу быть… — Тогда докажи мне, что ты лучше, чем я думаю. Она опешила, когда он наставил на нее волшебную палочку и процедил: — Эверте Статум! Она отбила его в самый последний момент, почти в бреду достав свое древко. Гермиона никак не могла понять, что именно происходит и по какой причине Малфой на нее нападал, но, судя по возбужденным голосам вокруг и веселому смеху, все присутствующие были весьма удовлетворены тем, что видели. Мерлин, может, они и правда были слегка не в себе, как и говорила Паркинсон? — Инкарцеро! Гермиона вновь отразила очередное летящее в нее заклинание из палочки Драко и ощутила, как по венам заструился гнев от вида его слишком довольного выражения лица. Черт, неужели этот придурок, так же как и все остальные, наслаждался этим идиотизмом настолько, что попросту не мог сдержать удовольствия? От этих мыслей Грейнджер почувствовала резкую сухость в горле и, поджав губы, послала в Малфоя серию небольших заклинаний. Как проверку. Чтобы понять, на что именно он способен. — Грейнджер, ты меня разочаровываешь, — притворно грустно протянул он в ответ, с легкостью отбивая атаку так, словно это были лишь надоедливые мухи. — Ты настолько плоха, что позволишь мне уложить тебя на лопатки? — Малфой растянул губы в ухмылке. — Или просто хочешь этого где-то на уровне инстинктов? — Серпенсортия! Гермиона и сама не понимала, по какой причине выбрала именно это заклинание, но, судя по удивленному хмыканью Малфоя, ей удалось застать его врасплох, потому что он не сразу отреагировал на огромную белоснежную змею, шипевшую у его ног. Он грациозно избавился от рептилии каким-то заклинанием, которое Грейнджер не удалось идентифицировать из-за слишком громкого шума. И она растерянно упала на землю, когда Драко послал в нее несколько разноцветных лучей, которые она попросту не успела отбить. Глаза буквально застелила пелена чистейшего гнева, когда она заметила, как ухмыльнулся Малфой, увидев ее на полу. Практически ледяной на ощупь мрамор неприятно холодил кожу, и Гермиона едва слышно застонала, поняв, что слишком сильно ударилась локтем. Но это, к изумлению, лишь раззадорило ее, и она почти молниеносно поднялась на ноги, вновь принимая боевую стойку. Готовая сражаться. — Помнится, ты как-то предложила звать меня хозяином, — издевательски пропел Драко, не мигая наблюдая за тем, как Гермиона сбрасывала туфли. — Думаю, что сейчас это будет вполне уместно. — Импедимента! — Экспеллириамус! — Редукто! На третьем заклинании, сорвавшемся с губ Гермионы, Малфоя отбросило к самому краю сцены, вынудив распластаться по полу, безвольно откинув голову назад. Грейнджер почувствовала внезапную теплую волну чистейшего удовлетворения, которая только возросла, когда зал взорвался громкими аплодисментами. Публика ликовала, наполняя воздух вокруг чистым восторгом вперемешку с металлическим запахом крови, но это казалось чем-то совершенно приемлемым. Не вызывающим вопросов. Словно все вокруг переместилось на несколько сотен лет назад — и они действительно оказались на настоящих гладиаторских боях, где подобное только приветствовалось. Улыбнувшись, Гермиона заправила за уши выбившиеся из некогда аккуратной прически волосы и снова надела обувь. Она медленно подошла к лежащему на полу Малфою, который неотрывно следил за ее приближением, и, поддавшись странному желанию мести, поставила ногу в туфле на его грудную клетку. Гермиона наклонилась к нему совсем низко, ощущая, как внутри все переворачивалось от опьяняющего чувства победы. Слишком сладкого, чтобы казаться почти нереальным в связи со всем происходящим. Грейнджер неторопливо растянула губы в улыбке и, наслаждаясь каждой чертовой секундой потрясающе растерянного лица Малфоя, прошептала: — Мне понравится, если ты будешь называть меня хозяйкой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.