***
Со своего места на склоне горы Раваниэль могла видеть все, что происходило внизу. К тому времени, когда отряд из двадцати людей и эльфов, двух собак и волшебника достиг ворот Эребора, она находилась на нужной позиции чуть больше получаса. В знак доброй воли все отложили свое оружие в сторону и приблизились к воротам. Раваниэль напряглась, хотя была уверена, что у некоторых эльфов были спрятаны ножи и складной арбалет. Но она все равно потянулась за стрелой и на всякий случай натянула ее на свой лук. Трандуил и Бард шли впереди, а Гэндальф, закутанный в плащ, следовал за ними. Леголас был в группе эльфов, хотя и не слишком близко к Трандуилу. Они не знали, насколько проницательным был Торин или как много он знал, но было бы разумно не показывать гному, что сын Трандуила также был среди них. Гномы появились над воротами крепости, и Раваниэль устроилась удобней, чтобы посмотреть на представление. Она видела реакцию Торина, когда Бард впервые показал Аркенстоун. Его ярость была ощутима даже на таком расстоянии. Раваниэль натянула тетиву лука. Если гном решит стрелять, она успеет выстрелить первой. Однажды, когда они с Леголасом попали в серьезную перестрелку, Раваниэль была на деревьях, быстро убивая орков, когда двое из них одновременно подняли свои арбалеты, чтобы выстрелить в Леголаса. Но принц был слишком занят и ничего не заметил. Она не смогла бы убить обоих врагов одновременно, поэтому вместо этого она подстрелила Леголаса. Это была всего лишь небольшая рана на ноге, но этого было достаточно, чтобы он споткнулся и упал. Обе арбалетные стрелы пролетели над его головой. Это было рискованно, но спасло Леголасу жизнь. Она и сейчас смогла бы сделать то же самое, хотя не знала, что подумает Бард о ее стратегии. Торин пришел в ярость, увидев Аркенстоун в руках Барда, и увидев Трандуила рядом с ним. Не опуская лук, Раваниэль смотрела, как гном схватил Бильбо, и хотя она была слишком далеко, чтобы услышать его слова, но догадывалась, что он говорит. В следующий момент Торин приподнял Бильбо над стеной, и Раваниэль слегка привстала среди камней. Но к ее удивлению Торин не сбросил Бильбо со склона горы. Внизу появился Гэндальф, и Раваниэль с облегчением вздохнула, когда Торин оттащил Бильбо от края. А через несколько минут хоббит спустился с вала в долину. Как только он отошел от стены, Леголас махнул рукой, и Умор метнулся к Бильбо. Пес был ростом почти с хоббита, и сопроводил его к отряду. Раваниэль увидела, как Гэндальф расслабился. Она поняла, что он очень переживал за полурослика. Время покажет, ошибался ли он. В конце концов, смертные такие хрупкие. Торин и Бард что-то сказали друг другу, а затем отряд эльфов и людей повернул к лагерю. Леголас пристроился по другую сторону от Гэндальфа, Бильбо был между ними. Умор трусил рядом, и Бильбо осторожно взъерошил его шерсть. Раваниэль снова посмотрела на гномов. Если они решат что-то предпринять, то сейчас было самое подходящее время. Но Торин Дубощит просто смотрел, как отряд уходит, на его лице была смесь гнева, разочарования и сожаления. Другие гномы отвернулись, возвращаясь в пустые залы горы. В конце концов, Торин тоже ушел. Раваниэль знала, что он не стал бы торговаться сейчас, армия Дэйна была в дне пути. Она покачала головой. Если дело дойдет до битвы, она мало что могла с этим поделать. Раваниэль сомневалась, что кто-то хотел драться. Среди эльфов были те, кто ненавидел гномов, и они не спешили менять свое мнение, но большинство из эльфов не хотели вступать в битву, если в ней не было необходимости. За свою долгую жизнь она слишком много видела пролитой эльфийской крови. Правила игры были установлены давным-давно. Фигуры уже двигались. Они просто ждали, когда игроки определяться со своими последними ходами. Валар помогли им всем, когда это произойдет.***
Бильбо протянул руку, и собака обнюхала ее, потом со вздохом подставила голову. Присутствие Умора утешало. Хоббит провел рукой по голове собаки, взъерошив шерсть на загривке. Умор слегка заскулил, но не сделал попытки отойти. Бильбо поднял глаза, когда Гэндальф положил руку ему на плечо. — Правильно ли я поступил? — Трудно сказать, — со вздохом сказал волшебник. — Но я думаю, что ты поступил правильно. — Что сделано, то сделано, — сказал Леголас, шагая с другой стороны от собаки. Услышав его голос, пес поднял голову и навострил уши. Он завилял хвостом, и Леголас улыбнулся, погладив его по голове. Эльф снова посмотрел на Бильбо. — Мы знали, что это будет сложно. Я просто рад, что все закончилось без кровопролития. — Но ты отложил свое оружие в сторону, — сказал Бильбо, сбитый с толку. — Я видел, как ты положил ножи, прежде чем приблизиться к горе. Леголас тихо рассмеялся. — Мы отложили в сторону оружие, которое носили открыто, — сказал он. — Держу пари, что у всех эльфов спрятан нож. — Он расстегнул один из своих наручей, показывая Бильбо лезвие, вшитое внутри. — Я ожидал бы этого от Белхадрона, — усмехнулся Гэндальф. — И, возможно, от Раваниэль. — Леголас поднял одну бровь, и волшебник рассмеялся. — Особенно от Раваниэль, — поправился он. — Но я не думал, что у тебя будут скрытые клинки. — Они не один раз помогали спасти мою жизнь, — с улыбкой ответил Леголас. — Это на всякий случай. Раваниэль пряталась на скалах тоже на случай, если все станет хуже. С ее позиции она могла бы сделать гораздо больше, чем Леголас с его спрятанными ножами. Леголас был совершенно уверен, что разведчик Раваниэль, который был с ними, прятал где-то складной арбалет. Это было неэлегантное оружие, и оно ему совсем не нравилось, но оно могло пригодиться в нужной ситуации. Они вернулись в лагерь, и Бильбо наблюдал, как эльфы и люди из отряда рассредоточились и двинулись прочь, повинуясь кивкам короля эльфов и Барда. Темноволосый эльф ждал их на краю лагеря, на его лице появилась улыбка, когда он увидел невридимого Леголаса. Леголас пробормотал несколько слов, а затем Умор прыгнул вперед к эльфу, который присел, чтобы встретить его. Светловолосый эльф поприветствовал друга, и они ушли вместе, тихо разговаривая. Пес потрусил следом за ними. Бильбо провел большую часть дня, бродя по лагерю и пытаясь обдумать то, что произошло за последнее время. Прошлой ночью он толком не осмотрел лагерь, был слишком занят гораздо более важными делами. Теперь он бродил между рядами палаток, наблюдая за эльфами. Они были немного пугающими. Хоббит видел их оружие, мечи и ножи, копья и луки, и они казались еще более опасными. Он осторожно прошел мимо них. Некоторые люди тренировались в стороне, эльфы были рядом, давая им указания. Бильбо подошел посмотреть, ведь у него больше не было никаких дел. Некоторое время он наблюдал за тренировкой, и постепенно в его голову закрались мысли о реальной битве, которая ждала их впереди. От вида и звука острой стали его затошнило. — Трандуил хотел поговорить с тобой, — сказал Гэндальф, подходя к нему. И Бильбо последовал за волшебником. Трандуил сидел на краю своей кровати, его доспехи были отброшены в сторону. — Мистер Бэггинс, — сказал он с легкой улыбкой. — Как дела? Бильбо склонил голову. — Хорошо, ваше величество, — сказал он. — Спасибо, что позволили мне остаться в вашем лагере. Трандуил выглядел удивленным. — Как будто Митрандир позволил бы мне прогнать тебя. Но я бы не выгнал тебя, мистер Бэггинс, даже если бы Митрандира здесь не было. В том, что происходит нет твоей вины. — Казалось, он догадался о чем думал хоббит, потому что его улыбка смягчилась. — Я не осуждаю твою преданность гномам. Я не изменил мнения с прошлой ночи. Твоя преданность достойна восхищения, тем более если ты пытался сделать все необходимое, чтобы спасти гномов, несмотря на их упрямство. Я бы не ожидал такого от некоторых эльфов, не говоря уже о хоббите, который находится вдали от своего дома. Бильбо потрогал мифрил сквозь собственную рубашку и склонил голову. Рука Гэндальфа легла на его плечо. — К чему ты клонишь, Трандуил? — спросил волшебник. И к удивлению Бильбо, король эльфов рассмеялся. — Ты как всегда проницателен, Митрандир. — Он перевел взгляд на Бильбо. — Я хотел сообщить тебе, что может произойти дальше, — сказал он, и его голос стал серьезным. — Дэйн прибывает завтра. Я был бы очень признателен, если бы ты пошел с Бардом, чтобы встретиться с ним. Моя армия и люди Барда, конечно, будут стоять позади вас, чтобы блокировать долину, но чем дальше я буду от Дэйна, тем меньше вероятность, что он кого-нибудь убьет. Бильбо кивнул, и Трандуил продолжил: — Мы не позволим Дэйну войти в Эребор. Как только он это сделает, мы с Бардом проиграем. Я обещал ему свою дружбу и поддержку. Я не часто нарушаю свои обещания, и не без веских причин. Так что, если гномы заходят войти в Эребор, тогда им придется пройти через нас. — Битва, — сказал Бильбо, надеясь, что его голос не дрогнул. Он не знал, как сражаться. Он не хотел сражаться. — Если до этого дойдет, — ответил Трандуил. — Не пойми меня неправильно, мистер Бэггинс. Я не хочу драться. Я не хочу рисковать своими воинами. Гномы, несмотря на все наши прошлые обиды, нам не враги, и я не хочу начинать войну за золото. Но я не отступлюсь от своего слова. Барду и его людям нужна моя помощь. — Он слегка вздохнул, наклонился вперед и положил руки на колени. Каким-то образом это сделало его еще более устрашающим. — Ты с нами, мистер Бэггинс? Бильбо замер. Он с трудом сглотнул, а затем кивнул. — Похоже, мне больше некуда идти, — ответил он. В палатке на мгновение воцарилась тишина, нарушаемая только звуками лагеря снаружи, кто-то отдавал приказы, где-то рядом залаяла собака. Трандуил мгновение изучал Бильбо, а затем удовлетворенно откинулся назад. — Хорошо. Митрандир… Что бы он ни собирался сказать, его прервал стук за пределами шатра. Бильбо подпрыгнул и, обернувшись, увидел, как Леголас откинул полог и заглянул внутрь. Трандуил что-то коротко сказал на своем родном языке. С усмешкой Леголас наклонил голову, сказал что-то в ответ на том же языке, а затем вошел внутрь, направляясь к одному из сундуков, спрятанных сбоку от кровати. Король эльфов улыбнулся, и они о чем-то заговорили, пока Леголас рылся в сундуке. Через несколько мгновений он нашел то, что искал и выпрямился. Трандуил поймал Леголаса за руку, что-то тихо сказав. Бильбо показалось, что все в нем изменилось, хотя в то же время он был все тем же. Но как будто одна из масок, которые носил король эльфов, на несколько мгновений соскользнула, и под ней был совершенно другой эльф. Леголас опустил голову и что-то тихо ответил, коротко сжав руку Трандуила. А в следующую секунду все вернулось на круги своя. Бильбо казалось, что все вокруг него носили довольно много масок. Леголас кивнул ему и Гэндальфу, который почему-то ухмылялся. — Извините, — сказал Леголас, переходя на вестрон. — Я больше не буду перебивать. — Он выскользнул из шатра. Приподняв брови Гэндальф перевел взгляд на Трандуила. Тот просто улыбнулся в ответ. Бильбо в замешательстве переводил взгляд с одного на другого. — У вас есть семья, мистер Бэггинс? — внезапно спросил Трандуил. — У меня есть двоюродные братья, тети и дяди, как и у всех, — ответил Бильбо. — Но я вряд ли был бы здесь, если бы у меня были дети или жена. Трандуил приподнял одну бровь. — Вы не представляете, сколь вы многим готовы пожертвовать, пока у вас не будет семьи, мистер Бэггинс — пробормотал он. — Трандуил, — предупреждающе прорычал Гэндальф. — Митрандир, не стоит так волноваться, — спокойно ответил король эльфов. — Я всегда волнуюсь, — быстро ответил Гэндальф. — Обо всем. Но ты должен… — Он перешел на эльфийский, и Бильбо в замешательстве наблюдал, как они вели короткую дискуссию на языке Трандуила. Ему показалось, что Гэндальф упрекал короля эльфов в чем-то, и на лице Трандуила появилась кривая ухмылка. В конце концов, король что-то сказал и Гэндальф кивнул, и они замолчали. — Прошу прощения за это, мистер Бэггинс, — сказал Трандуил, хотя в его голосе совсем не было сожаления. Бильбо снова склонил голову. — В этом нет необходимости, ваше величество, — ответил он и спросил прежде, чем успел себя остановить: — А у вас есть семья? Гэндальф немного выпрямился и снова положил руку на плечо хоббита. Бильбо с любопытством посмотрел на Трандуила. И перед ним снова был не король, а просто эльф, утомленный войной и долгими веками жизни. — Я король, — только и сказал Трандуил. Он выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но все же промолчал. А в следующее мгновение холодная маска вернулась на его лицо, и он встал. — У меня есть дела. Мистер Бэггинс, мой лагерь и мои воины в твоем распоряжении, насколько это возможно. Митрандир сможет достать тебе все необходимое. — Он поднял свой длинный серебристый плащ с одного из сундуков и вышел. Бильбо смотрел ему вслед, размышляя о том, что было сказано. Гэндальф фыркнул и раздраженно покачал головой, потом подхватил свой посох и встал со стула. — У нас есть немного свободного времени. Хочешь посмотреть, как сражаются эльфы?