Глава 4
12 декабря 2022 г., 18:31
Я просыпаюсь, ожидая увидеть, что он за мной присматривает. Иррациональная мысль, знаю, но в своём одурманенном лекарствами состоянии я всё равно оглядываюсь вокруг в его поисках.
— Как вы себя чувствуете, мистер Грэм? — спрашивает меня медсестра.
У меня немного плывёт в глазах.
— Вы не видели тут… — начинаю я, но вовремя осекаюсь, сообразив, что окончание этой фразы звучит как «парня с оленьими рогами?», а я хочу, чтобы меня выписали домой, а не упрятали в психиатрическое отделение. — Э-э… вы не видели тут… мою одежду?
— Вы в послеоперационной палате, мистер Грэм. Ваша операция прошла успешно. Скоро вас переведут в обычную палату, и там вы получите обратно свою одежду.
У неё добрый голос и искренняя улыбка. На секунду я колеблюсь, не рассказать ли ей всё-таки о моём друге. Если я действительно схожу с ума, то, по крайней мере, смогу честно отметить, что попытался спастись.
В итоге я молчу. Как и было обещано, вскоре меня перевозят в другую палату. Пополудни, после того, как я демонстрирую, что смогу пользоваться костылями и понимаю симптомы и признаки некоторых осложнений, которых нужно опасаться, меня выписывают, и я вызываю такси.
Таксист оказывается таким любезным, что подъезжает к моему дому вплотную, так что мне не приходится много ходить.
Собаки радуются моему возвращению, обнюхивая и облизывая гипс, после чего выбегают мимо меня на улицу.
— Я дома, — громко объявляю я на тот случай, если внутри кто-то есть.
Тишина.
Действие анальгетиков проходит, и у меня начинает ужасно болеть нога — не слабее, а то и сильнее, чем в лесу. В больнице мне сказали не перегружать её больше терпимого, но сейчас мне невыносимо больно даже коснуться ей пола. Доковыляв до раковины, я глотаю две таблетки выписанных мне обезболивающих.
Посреди кухонного стола я обнаруживаю две маленькие веточки, уложенные так, чтобы напоминать оленьи рога. Расплывшись в улыбке, я оставляю их как есть, словно если я их уберу, это разрушит некое прекрасное волшебство.
Дожидаясь, пока наполнится ванна, я чищу зубы. Затем осторожно ложусь в воду, свесив левую ступню за бортик. Быстро, но основательно вымывшись, я с трудом выкарабкиваюсь из ванной и надеваю чистую одежду, обильно ругаясь, потому что таблетки ещё не подействовали.
Позвав собак в дом, я ложусь в кровать. По моей кровеносной системе наконец начинают расходиться опиаты, и я с облегчённым вздохом закрываю глаза.
Меня будит лёгкий стук в дверь. Уже темно и я не оставлял гореть свет на крыльце, но, думаю, я знаю, кто это.
— Заходи.
У него тихие шаги, учитывая, что его большой и указательный пальцы на ногах непривычно широкие и заканчиваются гладкими треугольными ногтями, напоминающими оленьи копыта.
Я зажигаю лампу возле кровати. Улыбаясь, он опускается на колени и говорит:
— Здравствуй.
— Здравствуй.
Он показывает на мою ногу.
— Как она?
Я, наверное, проспал несколько часов, потому что нога снова болит. Я выдавливаю улыбку.
— У меня оказались сломаны обе кости. Врачам пришлось сделать так называемую открытую репозицию с внутренней фиксацией. Пластины, болты… Но жить буду.
— Вижу, что тебе нехорошо. Я могу как-то помочь?
Я и сам не знаю, почему пытаюсь хорохориться. Он уже видел меня корчащимся от боли в одних трусах.
— Ты не мог бы принести мне с кухни баночку с таблетками? Она стоит на столешнице.
Он приносит мне лекарства и стакан воды, и я выпиваю две таблетки.
— Ты голодный? — спрашивает он.
Я не ел со вчерашнего ужина, но сейчас меня немного мутит. Не зная что сказать, я пожимаю плечами.
— Я приготовлю еду? — предлагает он.
Хоть и сформулированная в виде вопроса, это вежливая проверка, хочу ли я, чтобы он и дальше здесь оставался. Несмотря на своё жалкое состояние, я хочу. Очень хочу. Хотя мне до сих пор немного не верится, что он действительно здесь.
— Мы можем приготовить ужин вместе. Ой…
Он вопросительно наклоняет голову. Покраснев, я продолжаю:
— У меня мало припасов, из которых можно что-то приготовить. Только замороженная рыба и курица.
— Курица — это хорошо. У меня есть припасы. Я скоро вернусь.
В его отсутствие начинают действовать таблетки, и я снова засыпаю. Меня будит аппетитный запах, и я открываю глаза, чтобы увидеть его хозяйничающим на кухне у большой суповой кастрюли.
— Привет. Извини, что не услышал, как ты вернулся. Я… э-э, толком не спал в больнице.
Он поворачивается ко мне и с улыбкой качает головой.
— Всё в порядке, Уилл. Спи, пожалуйста.
— Но я хотел тебе помочь…
— Мы можем приготовить ужин у меня дома. Скоро.
Я более чем рад услышать, что он хочет увидеть меня снова; что моя временная беспомощность его не отпугнула.
— С удовольствием.
Выбравшись из кровати, я сажусь за кухонный стол и кладу ногу на свободный стул. Человек-олень стоит лицом к столешнице, вполоборота от меня, и я рассматриваю его тело: отчётливо проступающие рёбра и позвонки, выпирающие тазовые кости... Хотя он кажется мне привлекательным, он очень худой. Он явно способен обеспечить себя протеином, как показала лёгкость, с которой он рыбачил. В чём же тогда дело? Он просто питается по минимуму, как я, или эктоморфен от природы? Мне кажется невежливым задавать ему такой вопрос, особенно учитывая тот факт, что я буду есть его припасы. Но что, если они нужны ему самому, чтобы пережить зиму?
Я напоминаю себе, что он — вполне взрослый человек-олень и способен сам о себе позаботиться. Точно так же, как я — вполне взрослый мужчина и способен сам о себе позаботиться.
Ну да.
Он вылавливает из супа куриные кости. Несколько собак подходят поближе и обнадёженно скулят.
— Ш-ш-ш, — поворачивается он к ним, и они тут же замолкают.
Мне интересно, на скольких кухнях ему доводилось побывать. Я слишком под кайфом, чтобы ревновать — из-за наркотиков я чувствую себя как будто под водой, и начинаю задрёмывать. Он легко сжимает моё плечо и показывает на кровать. Я качаю своей отяжелевшей головой.
— Не-е, тогда я точно усну.
— В этом нет ничего плохого.
Я упрямо пытаюсь считать происходящее романтическим ужином, но судя по его обеспокоенному выражению лица, его больше заботит моё благополучие.
— Не хочу злоупотреблять твоей добротой.
Он издаёт смешок.
— Пожалуйста, злоупотребляй.
— Почему? В смысле… почему ты мне помогаешь?
Он на секунду задумывается.
— Я тебя напугал, поначалу. Но ты относишься ко мне, как к чему-то хорошему. Ты открытый. Непохожий на других. Я хотел бы узнать тебя лучше.
У меня начинает быстрее колотиться сердце. Я говорю себе успокоиться.
— Я тоже хотел бы узнать тебя получше.
Я гадаю, что именно он имел в виду под словами «как к чему-то хорошему», когда раздаётся писк таймера. Он раскладывает ужин по тарелкам. Я убираю ногу с «его» стула, чтобы ему было куда сесть, но он, к моему удивлению, поднимает мою ступню и спокойно кладёт себе на колени. Мы сидим наискосок друг от друга и это так… уютно.
Во мне неожиданно просыпается аппетит. Курица оказывается восхитительно нежной, корнеплоды — просто идеальной мягкости, а бульон — наваристым и ароматным.
— Это самый вкусный суп из всех, что я пробовал. Без преувеличения.
— Спасибо.
Меня разбирает любопытство — я не представляю его в продуктовом магазине.
— А где ты взял ингредиенты для ужина?
— У себя дома.
Значит, он живёт в пределах пешей (или беговой?) доступности. Или умеет пользоваться какой-то разновидностью астральных путешествий. Или ездит на машине с откидным верхом — чтобы помещались рога.
— У тебя свой огород с овощами?
Он кивает.
— Сам увидишь.
Мы наслаждаемся оставшейся частью ужина в уютной тишине. Выудив из тарелки последние капли золотистого эликсира, я бросаю любые попытки бороться со сном. Забравшись обратно в кровать, я кладу свою повреждённую ногу на подушку и бормочу «Извини».
— Ш-ш-ш, — отвечает он, точь-в-точь как тогда, когда усмирял моих скулящих собак. Я смеюсь. Может, за меня говорят опиаты, но я слышу, как спрашиваю:
— Не хочешь тоже прилечь? Я буду никудышным собеседником, но ты можешь включить телевизор или ещё чем-то заняться. Конечно, если ты не можешь остаться, ничего страшного.
— Я останусь.
Он грациозно садится на другую половину кровати. У него немного нерешительный вид, и мне становится интересно, возможно ли, что он смущён не меньше меня.
До меня быстро доходит, что ему нужна чуть отодвинутая от стены кровать, чтобы оставалось место для его рогов. Я сонно перекладываюсь так, чтобы мы оба смогли лечь по диагонали. Он растягивается рядом и накрывает нас одеялом. Меня манит жар его тела, и я придвигаюсь поближе. Взяв меня за руку, он нежно целует мою щёку. Я хочу ответить тем же, но всё глубже и глубже проваливаюсь в сон.
Я медленно спускаюсь по спиральной каменной лестнице. Вокруг светит тёплый и приглушённый янтарный свет. Я дохожу до места, на котором ступеньки неожиданно обрываются. Подо мной — зияющая темнота… более пустая, чем ночь… бездна.
Я кошусь назад. Лестница тиха и неподвижна, как гробница.
Из темноты ко мне тянется ладонь.
Я берусь за неё и делаю шаг в пустоту, веря, что он меня поймает.