Размер:
539 страниц, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
928 Нравится 659 Отзывы 400 В сборник Скачать

Должен ли праведный заклинатель догадаться?

Настройки текста
Примечания:
После возвращения в град Белого Нефрита Его Высочество пожелал посетить свою тетушку. Хуа Чэн не знал о ней многого, лишь помнил, что она была человеком и праведной заклинательницей — что создавало в его вольно гуляющих мыслях много вопросов. По пути к ее покоям, что пролегал через длинную нефритовую террасу, с которой виден был распластавшийся в подобострастном поклоне город, Се Лянь рассказал: — Они недовольны господином Владетелем, — идущий с другой стороны от Его Высочества Му Цин молча поджимал губы, пока шла речь о его родственниках. В силу своих способностей он всегда был молчалив, но после посещения родного клана казался отрешенным и задумчивым, будто вовсе не следил за происходящим вокруг. Лишь его брови, тонкие, словно заточенные лезвия смертоносных клинков, хмуро сошлись над переносицей. — Его политикой, его образом, методом ведения дел и приближенными… Хуа Чэн хмыкнул: будто чего-то иного можно было ожидать от демонов с фамилией Му. Странно, что они вообще стали говорить с Его Высочеством, а не закатили глаза, молчаливо оставив его самого догадываться об их мыслях. Подобные размышления явно отразились на лице юноши и Му Цин, вскинув на него взгляд, обиженно засопел. Потянув Се Ляня за рукав, он быстро сложил: — «Скажи своему… — юноша показал символ, значения которого Хуа Чэн не знал. — Чтобы не лез куда не просят и держал свои дурные мысли при себе!» Его Высочество миролюбиво ответил: — «Он ведь ничего не сказал». — «Да ты взгляни: все по его лисьей морде видно!» Се Лянь посмотрел на невинно вскинувшего брови Хуа Чэна. Перед собой он видел невероятно привлекательного юного заклинателя, глаза которого сияли осознанностью, но и теплотой, что окутывала тело, словно жаркие объятья. В его образе, как ни старался, Се Лянь не видел ничего, достойного порицания. — «Оставим это», — неловко замял Его Высочество разговор, убрав прядь волос за заалевшее ухо. Продолжил он уже вслух: — Клан не хочет даже слышать о поддержке господина Владетеля, говоря, что любой из господ остальных сорока двух демонических городов будет во много раз достойнее его. — Решение все равно за Императрицей, — пожал плечами Фэн Синь. Он шел, устремив вперед незрячее лицо, потому голос его звучал немного неразборчиво. — Что клан сможет сделать, если она выберет именно Тяньлан-цзюня? — Императрица… — пробормотал Се Лянь и коснулся кончиками пальцев точки меж бровей. — Когда мы виделись с ней, она говорила, что не станет выбирать своим преемником дядю: тон ее был шутливым, но казалось, что она настроена серьезно. Фэн Синь замялся. — А господин Владетель выглядит очень уверенным в своем будущем положении… — «Этот зверь наверняка что-то задумал, — закатив глаза, ответил Му Цин. — У хитрого зайца три норы: Твое Высочество, с ним нужно быть очень аккуратным. Не доверяй ему и мгновения». Се Лянь кивнул. Дождавшись его нерешительного ободрения, Му Цин ускорил шаг, нагоняя Фэн Синя и пересказывая ему бодрыми похлопываниями только что случившийся диалог. Фэн Синь не мог отвечать так же, потому говорил в ответ тихим шепотом, склонившись к Му Цину: со стороны их поза выглядела крайне непристойной и дающей волю фантазии. Его Высочество сделался задумчивым. Пусть терраса густо освещена была теплыми огнями, на фоне города кожа Се Ляня казалась бледной, а лицо — напряженным. Острые скулы Его Высочества выделялись особенно четко, а нахмуренные брови придавали торжественности выражению. Хуа Чэну очень хотелось ткнуть складку меж ними пальцем, чтобы развеять тяжелые мысли. — Как поступят кочевники или господин Владетель — это не забота гэгэ, — легкомысленно сказал он. — Твой дядя поможет разобраться в воспоминаниях, а дальше пусть занимается чем хочет. Гэгэ не нужно переживать из-за него. Вскинув взгляд, в котором на миг показалось недоумение, Се Лянь улыбнулся: — Но все же дядя — мой близкий родственник, а Царство Демонов — дом. Я не могу просто позабыть об их делах. — В Царстве Демонов всегда что-то происходит, и не все нуждается в контроле, — небрежно отмахнулся Хуа Чэн. — Гэгэ нужно сосредоточить свое внимание на более важных вещах. — Это каких? — Себе, конечно, — с лукавой ухмылкой ответил юноша и Се Лянь мягко рассмеялся. От легкости, с которой Хуа Чэн размышлял о делах, Его Высочество чувствовал себя свободнее и ему действительно хотелось, бросив все, лишь днями напролет дурачиться с ним, забыв о любых проблемах. Для этого, однако, было еще слишком рано. Терраса кончалась широким тренировочным полем, по периметру которого были установлены флаги с символикой города. Лишь поодаль виднелось несколько высоких пагод, а в остальном на мраморном возвышении гулял ветер, который трепал флаги и одежды юноши, что в одиночестве отрабатывал на поле связки с мечом. Движения молодого демона были подобны летящей воде и струящимся облакам: исполненные достоинства и благородного очарования, они будили в душе образы трепещущего на ветру молодого бамбука и склонов неприступных гор, меж которыми журавли кружат в изящном танце. Клинок серебряной полосой пронзал воздух, и грозовые облака над головами смотрящих, казалось, прячут клыки молний, сраженные и пристыженные. Заметив приближающуюся компанию, Бинхэ опустил меч и помахал свободной рукой. Его густые волосы были собранны в хвост на макушке, но большая часть прядей выбилась от активных движений и разметалась по лицу и груди, тяжело вздымающейся глубоким дыханием. Однако ни это, ни жемчужные капельки пота на лбу не умаляли жизнерадостности молодого человека и выглядел он донельзя дружелюбным. «Мог бы и почувствовать долю вины за требовательность своего отца», — мелочно подумал Хуа Чэн, но смог удержать на лице нейтральное выражение. Му Цин же не сдержался и закатил глаза: не желая мешать разговору, он и Фэн Синь отошли к краю платформы, где замерла высокая беседка зеленоватого нефрита, тогда как Се Лянь и Хуа Чэн встретились с Бинхэ. — А-Лянь, — приблизившись, улыбнулся юный демон. Растрепанный, в сбившихся одеждах и с открытым выражением лица, он напоминал Хуа Чэну ручного пса, напрашивающегося на ласку. — Ты уже вернулся? Все хорошо прошло? — Сегодня мы лишь обговорили некоторые основные моменты, а позже обсудим предложение господина Владетеля еще раз, — уклончиво ответил Его Высочество. Конечно, вопросы сотрудничества не решались за один визит и Се Ляню предстояло еще несколько раз встретиться с кланом Молчаливых Кочевников. Бинхэ протянул: — Вот как… Если это А-Лянь, он обязательно справится, — радостно сказал он, но, заметив выражение лица Се Ляня, поспешил исправиться: — Хотя не нужно прикладывать к этому слишком много сил: отец же сказал лишь «замолвить за него пару слов», А-Ляню вовсе не обязательно переубеждать старейшин кочевников, — внезапно лицо юноши скривилось. — Ему и этого будет более, чем достаточно. Его Высочество не ответил, лишь неопределенно покачал головой. Как бы он не был недоволен господином Владетелем, его просьбой или методами, он не мог ругать его перед сыном. Пусть сам Бинхэ, по наблюдениям Хуа Чэна, нелестное обсуждение бы только поддержал, Се Лянь перевел тему: — Бинхэ занимается один? Что же тетушка? — Она все еще чувствует себя неважно, — быстро ответил Бинхэ и на миг глаза его неловко метнулись в сторону. Обернувшись, он указал клинком на нефритовую беседку: — Она наблюдает за тренировкой оттуда. — Следует поздороваться, — кивнул Его Высочество и направился в сопровождении Бинхэ к беседке. Тот, быстро оправившись от смущения, весело болтал: — Раз А-Лянь тут, мы сможем потренироваться вместе? Мы уже много лет не сражались! — Сможем, — мягко улыбнулся Се Лянь. Взгляд Бинхэ вдруг скользнул к Хуа Чэну: — Господин Хуа ведь тоже обучен фехтованию? Этот принц будет рад, если вы дадите мне несколько наставлений! — Конечно, — ухмыльнулся в ответ Хуа Чэн. — Что станет ставкой Вашего Высочества? — Благородные заклинатели сражаются только за что-то? — рассмеялся Бинхэ, но серьезно задумался. Приложив пальцы к подбородку, он размышлял: — Вероятно, золото и драгоценности не смогут прельстить молодого господина. Хуа Чэн сдержался от того, чтобы возразить. Пусть раньше гордый Градоначальник мог свысока смотреть на жажду денег, теперь он стал лишь смертным без каких-либо накоплений и иногда вспоминать об этом было крайне неприятно. Однако Хуа Чэн лишь молча улыбнулся. — Тогда, может, молодого господина заинтересует вино? — спросил Бинхэ. Хуа Чэн едва заметно вскинул бровь: пусть он был не против подобной ставки, юный демон выглядел на несколько лет младше Се Ляня и с трудом верилось, что ему уже позволяют дурачиться с алкоголем. Впрочем, это не было заботой Хуа Чэна, потому он согласился. За бессмысленной болтовней очень скоро молодые люди подошли к нефритовой беседке. Хуа Чэн ожидал, что Му Цин и Фэн Синь будут стоять где-то неподалеку от нее, не желая тревожить покой госпожи Владетельницы, но они сидели внутри, рядом с ней и что-то неспешно обсуждали. Даже издали было понятно, что между человеком и демонами нет неловкости или отчуждения. Госпожа Владетельница не была похожа на благородную даму, чьи десять пальцев никогда не были окрашены солнцем или не касались родниковой воды. Пусть ее одежды были изготовлены из драгоценного шелка и парчи, а нефритовые украшения в волосах и на запястьях поражали своим изяществом, лицо женщины было приветливым и открытым. На фоне темных колонн, поддерживающих крышу беседки, медовая кожа госпожи Владетельницы казалась драгоценной бронзой, а темные глаза лучились мягкостью и озорством. Когда Се Лянь приблизился, женщина перевела на него взгляд и тепло улыбнулась, отчего на ее щеках появились очаровательные грушевые омуты. — Тетушка, — первым поздоровался Се Лянь, склонив голову. В ответ на открытый взгляд женщины он не мог не улыбнуться. — Этот племянник давно вас не навещал, но рад нашей встрече. — В самом деле давно, — ворчливо заметила госпожа Владетельница, но в ее глазах не было гнева. Протянув руку, она подозвала Се Ляня к себе. — Хотя, конечно, как может жаловаться эта скромная женщина, если даже родную мать Лянь-эр не видит месяцами. — Матушка в своих письмах вам преувеличивает, — ответил Его Высочество, усаживаясь рядом. Взглянув на Хуа Чэна, он представил: — Тетушка, это заклинатель праведного пути, Хуа Чэн. Он путешествует со мной. — Совершенствующихся редко можно увидеть в этих местах, — переведя взгляд на Хуа Чэна, ответила госпожа Владетельница. В простых чертах ее лица отражалось любопытство, но не было удивления: конечно, ей уже рассказали о новом друге Се Ляня. — Моя фамилия Су, когда-то я тоже была заклинательницей. Хуа Чэн улыбнулся. — За годы жизни тут темная энергия Царства Демонов совсем не повлияла на вас. Этот адепт надеется, что в будущем сестра Су поделится с ним методами своего совершенствования. Госпожа Владетельница довольно рассмеялась. Хуа Чэн и Бинхэ тоже заняли свои места за круглым столом беседки, для освещения которого к крыше было привязано несколько бумажных фонарей. Возле госпожи Су стояло несколько тарелок с закусками, но большую часть стола занимали бумаги. Прежде, чем молчаливые слуги сноровисто убрали записи, Хуа Чэн заметил, что все они связанны с управлением внутренними делами города. Пока люди суетились вокруг, убирая лишнее и добавляя на стол приборы на пришедших, госпожа Су обратилась к Бинхэ: — Последняя связка была хороша, но до этого ты допустил несколько ошибок. — Я задумался, — в смущении отведя взгляд, ответил юноша. Госпожа Владетельница, однако, не стала его ругать и лишь добавила: — Будь внимательнее. Не стоит витать в облаках во время тренировок. — Тетушка не приняла в тренировке участия из-за самочувствия? — спросил между тем Се Лянь. — Пусть я не так хорош во врачевании, как матушка, если вам что-то нужно… — Нет-нет, все в порядке, — улыбнулась госпожа Су. В ее чертах не было неловкости или скованности, какая прежде при обсуждении болезни женщины появилась у Бинхэ. Пусть мать и сын были неуловимо похожи разрезом глаз и изгибом губ, врать у нее получалось явно лучше. — Это лишь небольшое недомогание, Лянь-эру не нужно переживать. — Тетушка должна поберечь себя, — все же добавил Его Высочество. Госпожа Су в ответ беззлобно рассмеялась. — Сейчас то время, когда каждый должен заботиться о себе и дорогих для себя людях, верно? Ни в одном царстве смена власти никогда не проходила мирно: даже если так казалось со стороны. — Это так, — с долей неловкости согласился Се Лянь. По сжатым в узкую линию губам юноши было видно, что он сдерживается от колкости: все же, именно муж госпожи Су сейчас чинил больше всего проблем окружающим. Госпожа Владетельница легко проигнорировала это выражение и, отведя глаза к видам города, вздохнула: — И то, что происходит с Императрицей… За всеми трудностями, что последуют за ее смертью, мне более всего жаль, что ей приходится уйти так рано. — Тетушка дружна с госпожой Императрицей, — кивнул Его Высочество. — Теперь мне кажется, что менее, чем следовало бы, — улыбнулась госпожа Су в ответ. — Пусть с ней легко найти общий язык, важные для нас вещи слишком разнятся, чтобы мы могли стать хорошими подругами. И все же: мне очень жаль. Се Лянь понимающе вздохнул, но в этой ситуации он не мог ничего сделать, потому лишь ответил: — Умерьте свое горе. Госпожа Владетельница улыбнулась: — Верно, жизнь в любом случае продолжается, особенно у таких молодых людей, как вы. Лянь-эр, пока ты здесь, может, хочешь провести несколько сражений? — Этот племянник будет польщен, — мягко ответил Се Лянь. — Я, к сожалению, не смогу составить тебе компанию, но Бинхэ, думаю, будет не против. — Да! — тут вскочил со своего места юный демон. Только недавно он выглядел уставшим и обессиленным, но теперь пылал энергией. Даже алая метка на его лбу разгорелась будто бы ярче. Обсудив мелкие детали, двое вышли на тренировочное поле: из беседки на него открывался захватывающий вид. Сегодня Его Высочество вновь был облачен в летящие черные одежды, но его образ трудно было спутать с темной фигурой Бинхэ. Пусть они сравнялись в росте, тогда как юный демон двигался порывисто и рвано, будто воды горного ручья, Се Лянь был подобен потокам ласкового ветра, что возвышенно и степенно оглаживал бока пушистых облаков. Юноши сразу приступили к сражению и за несколько мгновений обменялись полусотней ударов, тесня и подначивая друг друга. Наблюдая за этим, Хуа Чэн вдруг подумал, сколько раз он порывался защищать Его Высочество: однако по виденному сейчас становилось понятно, что чужая защита ему не требуется. Пусть искусство Се Ляня было пока далеко от непобедимого Бога Войны, даже в простых движениях и связках чувствовался врожденный талант юноши и его страсть к фехтованию. Пусть выражения лица его Высочества было не разобрать, меж трепещущих прядей его волос и взметающихся черными крыльями рукавов одежд Хуа Чэну мерещилась счастливая улыбка. — Из какой секты происходит молодой господин? — отвлекая Хуа Чэна от созерцания с упоением сражающегося Его Высочества, спросила госпожа Су. Юноша скрыл разочарованное выражение и вежливо ответил: — Школа Медной Печи. Госпожа Владетельница на миг задумалась, а затем покачала головой: — Когда я покидала цзянху, мало кто слышал об этом месте. Сейчас ваша школа в почете? — На недавнем Собрании Сотни Школ два из пяти призовых мест были заняты учениками моей школы, — не желая увиливать, рассказал Хуа Чэн. Тут же он не удержался от ребяческого уточнения. — Одно из них — мое. Госпожа Су вскинула брови и в глазах ее появилось удивление. Еще раз, будто увидев его впервые, она осмотрела Хуа Чэн с ног до головы и заинтересованно спросила: — Каким Путем совершенствования следует молодой господин? Горделивое выражение на миг покинуло лицо Хуа Чэна, но вскоре он четко ответил: — Этот адепт не знает. — Не знает? — удивленно переспросила госпожа Су. — Путь появился сам, и пока я только учусь понимать его, — уклончиво ответил Хуа Чэн. Пусть в душе он уже примирился с этой ситуацией, рассказывать подробности было все еще несколько неловко. Могло показаться, что юноша относится к совершенствованию несерьезно: и так и было до появления Градоначальника. Впрочем, это объяснить было бы еще труднее. — В заклинательском мире случаются самые разные истории… — задумчиво заметила госпожа Су. Она вскинула голову, взглянув на тренировочное поле, и золотое украшение в ее волосах издало тихий звон. — Не волнуйтесь, молодой господин, не мне, заклинательнице, вышедшей замуж за демона, вас судить. Однако, я могу подсказать некоторые вещи. — В самом деле? — Да, — улыбнулась женщина. В ее взгляде на Хуа Чэна появилась теплота. — Вы наверняка сейчас ищите разные трактаты по совершенствованию, чтобы понять свое намерение? — дождавшись кивка, женщина удовлетворенно продолжила: — Пусть в граде Белого Нефрита не интересуются такими вещами, отирающиеся под нашими стенами Молчаливые Кочевники бывают в разных местах и копят интересные записи. Для них книги о заклинательстве не представляют никакой ценности и, если вы попросите взглянуть на них, Старейшины вряд ли откажут. Хуа Чэн невольно взглянул на Му Цина, но тот, поймав его взгляд, фыркнул и отвернулся, будто его происходящее вовсе не касалось. Удержав норовившее скривиться выражение лица, Хуа Чэн улыбнулся госпоже Владетельнице. — Спасибо за ваш совет. Я обязательно воспользуюсь им. — Что ты, братец Хуа, — лукаво отозвалась женщина. — Братья и сестры на тропе совершенствования должны помогать друг другу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.