ID работы: 12944447

Context Is Key.

Слэш
Перевод
R
Завершён
206
переводчик
annshillina бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
238 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 23 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 7.1: 2005 год

Настройки текста
      Когда телефон зазвонил, Эндрю схватил его и, спеша добраться до крыльца, оставил игру прямо на середине, забыл про недоеденную пиццу и чуть не опрокинул горячий шоколад.       — Натаниэль?       — Привет, Эндрю, — тихо сказал Нат.       — Ты в порядке?       — Ага, — Нат горько рассмеялся. — Мама наняла мне юриста и добилась моей эмансипации. Потом выкупила дом и записала его на мой трастовый фонд. Я думаю… он не такой, как другие юристы, он знал… их лучше, чем знаю я. Он предвидел их аргументы и пресек их.       — Думаешь, твоя мама сказала ему, чего ожидать?       — Да, может быть. Скорее всего. Частью заключенной сделки является твоя неприкосновенность.       — Рико должен это соблюдать? — спросил Эндрю с едва уловимым намеком на веселье в голосе.       — Это значит, что он не может использовать ресурсы своей семьи, чтобы навредить тебе, но он все еще может быть мелочным. Он немного подрос.       — Неужто?       — Немного. Кажется, учеба в университете идет ему на пользу. Я разговаривал с Ичиро, и, очевидно, его мама устраивала Рико свидания и все такое. Кейли и мама Рико пригрозили отстранить его от корта, если он не будет ходить на определенное количество свиданий и прочих мероприятий в год. У Рико даже есть девушка.       — Как ее зовут?       — Хм? А, Кимми. Она из корейской семьи.       Эндрю вздохнул.       — Когда ты сможешь приехать?       — Я не знаю, сегодня вечером они назначат мне телохранителей. Потом будет видно, когда я смогу выбраться и навестить тебя.       — Телохранители?       — Клэр ясно дала понять, что альтернативой было оказаться запертым в хранилище до конца жизни. Если я оторвусь от них, они ограничат… — Нат перешел на более напыщенный тон, явно подражая своему юристу, — …мою телесную автономию. Мне до сих пор не ясно, что именно это значит, и могут ли они приковать меня наручниками к стулу в школе.       Эндрю фыркнул.       — Ники и Аарон в порядке?       — Они раздражают. Почему ты отправил нас в эту команду? Они все раздражают.       — Я хочу посмотреть, как в следующем году ты заблокируешь ворота.       — Наркоман.       Нат тихо усмехнулся, нервно шурша чем-то на заднем плане.       — Что случилось, наркоман?       — Тут так тихо, — произнес Нат.       — Скоро к тебе приставят двух телохранителей, это ненадолго.       — Папа хочет забрать мамины вещи. Он хочет послать кого-нибудь сюда, чтобы все упаковать. Я не… я не знаю, хочу ли я этого. Я… она может вернуться завтра, верно?       Эндрю молчал на другом конце линии.       — Она определенно сделала слишком многое для твоей самостоятельности, чтобы вернуться завтра.       — Да, ты прав, — глубоко вздохнул Нат.       Эндрю пренебрежительно хмыкнул.       — Ты приедешь, чтобы помочь мне собрать её вещи? Я не хочу, чтобы папа приходил сюда, когда я один.       — Продолжай говорить, наркоман, — сказал Эндрю.       Нат едва слышно вздохнул, уважая отсутствие ответа, даже если это было ему не по душе. Эндрю суетился по дому, сохраняя игру, выбрасывая недоеденный кусок пиццы и бумажную тарелку, переливая горячий шоколад в термокружку и ополаскивая посуду. Он слушал, как Нат бормочет о прошедших за день событиях, бросая в рюкзак сменную одежду, зарядку для телефона, зубную щетку, пасту и пару ножей.       Ники нахмурился, просыпаясь на диване.       — Все в порядке, Эндрю?       Тот остановился рядом с ним.       — Я вернусь, — пообещал он, а затем схватил ключи от машины и поспешил к двери.       Нат все еще подробно описывал систему спряжений какого-то языка, когда Эндрю садился в машину и вставлял в ухо блютуз-гарнитуру.       — Буду через несколько часов, наркоман. Как думаешь, ты сможешь продолжать болтать так долго?       — Ты едешь? — он прервался на середине слова.       — Буду через несколько часов. Продолжай говорить, Нат.       Натаниэль промурлыкал что-то себе под нос и приступил к мучительно подробному сопоставительному анализу пиньинь и алфавитной письменности. Эндрю не был уверен, о каком языке шла речь, но точно знал, что он его ненавидит.

*****

      Эндрю добрался без лишнего шума, в основном из-за позднего времени. Нат достаточно легко провел его мимо службы безопасности: он просто подошел к воротам и открыл их с пульта. Охранники вышли было наружу, чтобы расспросить Ната, но тот просто забрался на переднее сидение, и Эндрю отвёз их к дому. Затем он открыл гараж, и Эндрю припарковал там свою машину.       У Ната по вполне понятным причинам закрывались глаза, поэтому Эндрю повел его наверх, стараясь не соприкасаться кожей к коже. По большей части ради себя, но и ради Ната тоже. Пальцы на рукавах рубашек, толстовках и воротниках — все это было честной игрой.       Так что Эндрю взял Ната за рукав и потянул его наверх, в спальню.       — Черт, я должен подготовить гостеву…       — Я сплю в гостевой комнате, Наркоман?       Тот ненадолго замолчал.       — Я подумал… что ты захочешь этого.       — А я хочу?       Нат фыркнул.       — Ты можешь спать, где хочешь: в моей комнате, в комнате для гостей, на диване. Просто скажи.       — А где будешь спать ты, если я займу твою комнату?       — Или у Жана, или в гостевой.       Эндрю хмыкнул, забавляясь.       — В гостевой комнате замок лучше, чем у меня.       — Почему? — нахмурился Эндрю.       Нат пожал плечами и подтолкнул его к гостевой комнате.       — Нат, — прорычал он.       — Потому что ты мой единственный друг, и тебе нравится, когда на двери хороший замок, хотя сейчас ты и намекаешь на обратное.       — Во сколько твой отец и телохранители будут здесь? — спросил Эндрю после паузы.       — Телохранители, наверное, не раньше следующей недели, они все еще спорят насчет них. Папа будет утром… со своей… с Лолой.       — Кто такая Лола?       — Его любовница, — устало сказал Нат, доставая чистые простыни и помогая Эндрю застелить кровать, запихивая подушки в наволочки.       — Зачем ему приводить любовницу, если он идет забирать вещи жены?       — Соль. Он любит сыпать соль на раны.       — Фигурально?       — И не очень.       Эндрю скривился и вздохнул.       — Ложись спать, Нат. Разбуди меня, когда пойдешь на пробежку.       Тот быстро кивнул и вручил ему ключ от спальни.       — Я постучу перед тем как уйти.

*****

      Они поспали всего пару часов, когда раздался громкий стук в дверь. Эндрю открыл дверь и обнаружил, что Нат, протирая глаза, со злостью смотрит на лестницу, подходя к ней. Он повернулся к Эндрю и нахмурился.       — Оставайся в своей комнате.       — Нахуй это, — прорычал Эндрю.       Нат вздохнул.       — Если все пойдет плохо, вернись в комнату, запри дверь и вылезай в окно. Дверь задержит их достаточно надолго, чтобы ты смог добраться до караулки, если побежишь.       — Разве это не караулка их пропустила?       Нат на мгновение выглядел растерянным. В дверь снова громко постучали, и он вздохнул и махнул рукой, мол, будь что будет, прежде чем, спотыкаясь, спуститься по лестнице. Эндрю последовал за ним, останавливаясь на середине пути и наблюдая за Натом через зеркало, так удачно повешенное Мэри.       Парень открыл дверь и вздохнул.       — Дядя Стюарт, тетя Пенни, я спал.       — Эх, возникла некоторая путаница с распределением мест. Увы, не хватило комнат для всех детей и нас, не возражаешь, если мы одолжим твою гостевую спальню?       — Моя гостевая спальня занята, — прорычал Нат.       Эндрю спустился до конца лестницы и прислонился к стене.       — Кем? — спросил Стюарт с более явным британским акцентом.       Было видно, как он начал извиваться, пытаясь заглянуть Нату за спину, но тот все еще стоял, скрестив руки на груди и заслонял Эндрю собой.       — Ничего, Нат, я могу поспать в твоей, — предложил он.       Нат вздохнул, отступая назад.       — Тогда свободны гостевая и диван, я не знаю, где будут спать остальные, — со злостью сказал он, разворачиваясь на пятках и хватая Эндрю за рукав, чтобы потянуть его наверх.       — Разве наверху не три комнаты? — окликнул его дядя.       — У меня нет ключа от комнаты Жана, — ответил Нат. — В вашем распоряжении гостевая и диван.       — Нат! — окликнула его женщина. — Не возражаешь, если я воспользуюсь комнатой твоей мамы?       — Она ее заминировала, но если ты полагаешь, что достаточно хорошо разбираешься в ее паранойе, то дерзай. Я бы не прочь отравить вещи, к которым прикоснется папа, — прокомментировал Нат, поднимаясь по лестнице и помогая Эндрю перенести вещи.       — Хочешь, я посплю на полу? — спросил он, опуская рюкзак на пол в спальне.       Эндрю закатил глаза и указал на кровать.       — У тебя есть лишняя подушка?       — Да?       — Положи ее между нами, моя первая реакция — ударить.       — Может, это и к лучшему, у меня под подушкой лежит заряженный пистолет. Не стоит приводить его в действие.       — По крайней мере, скажи мне, что он на предохранителе.       — Конечно, — промурлыкал Нат.       Эндрю бросил на него прищуренный взгляд, не зная, это Нат ему сейчас действительно ответил, или просто сказал то, что, как он думал, Эндрю хочет услышать. Нат запер за ними дверь и жестом пригласил Эндрю занять ту половину кровати, которая была ближе к стене.       — Разве тебе не нужно чувствовать стену за спиной? — спросил Эндрю.       — Я могу спать спиной к тебе.       Эндрю помолчал пару мгновений.       — Ты можешь честно сказать мне, что сможешь спать спиной к двери или ко мне? — настаивал Нат.       Эндрю сдался, первым заползая в постель и прижимаясь спиной к стене. Нат швырнул в него подушкой, позволяя Эндрю расположить ее как ему пожелается, пока сам Нат вытаскивал пистолет из-за пояса и убирал под подушку.       — Ты всегда носишь его с собой?       — Нет.       — Ты бы не успел достать его, если бы они представляли собой опасность.       — Я сначала посмотрел в глазок, увидел, что это были мои дядя, тетя и их охрана, и поэтому не открывал дверь с пистолетом наизготовку.       Он лишь что-то хмыкнул и уставился в затылок Нату. Тому открывался прекрасный вид на дверь, и Эндрю не мог не задаться вопросом, не было ли место для кровати выбрано Натом или Мэри.

*****

      Утро началось со звуков падения и ругани в коридоре. Нат вскочил, и через долю секунды в его руке оказался пистолет. Он приоткрыл дверь, оценивая угрозу. Как только Нат убедился, что это просто его дядя упал, наступив на скейтборд возле двери, он опустил пистолет на комод.       — Ты в порядке?       — Почему на лестнице был скейтборд? — прорычал Стюарт. — Ты же не катаешься на нем?       — Нет, — подтвердил Нат, опираясь на перила. — Но это отличная ловушка, если кто-то попытается проникнуть в мою комнату.       — То, что твоя мать была параноиком, не значит, что и ты должен им быть. У тебя есть семья, готовая прикрыть твою спину.       — Ой ли? — спросил Нат.       Эндрю скользнул к нему сзади, пальцами вцепился в воротник и оттащил на шаг в сторону, чтобы сам он мог встать рядом.       — Итак, кто твой друг? — спросил Стюарт, осторожно вставая. Он сердито посмотрел на скейтборд, как будто тот лично его предал.       — Эндрю, дядя Стюарт. Дядя Стюарт, Эндрю.       Эндрю молча кивнул из-за спины Ната, не принимая руку Стюарта для рукопожатия.       Тот моргнул.       — Тот, кого ты добавил в контракт. Нат…       Парень поднял бровь.       Стюарт замолчал, взвешивая слова. Казалось, он переоценивал то, что собирался сказать.       — Мы можем познакомить тебя с двумя из твоих телохранителей…       — Звучит неплохо.       Эндрю толкнул Ната локтем.       — Когда приедет он?       Нат хмыкнул и метнулся обратно в комнату, оставляя Эндрю в коридоре с дядей. Он схватил телефон с прикроватной тумбочки и на ходу включил его.       — Папа заедет за мамиными вещами около одиннадцати.       Эндрю хмыкнул.       — Что ты имеешь в виду под «папа заедет»? — прорычал Стюарт.       — Папа хочет забрать мамины вещи.       — По какому праву?       — Думаю, по праву супруга, — заметил Нат.       — Чего еще он хочет?       — Тут сказано только об этом.       — Он не звонил тебе?       — Нет?       — Ты уверен? — Стюарт нахмурился, глядя на Ната.       — Нет, но он может забрать кое-что из маминых вещей, не похоже, что она хотела оставить их себе. Мне просто нужно упаковать ненужное, чтобы они с Лолой могли забрать это и уйти.       — Нат…       — Дядя Стюарт, мне нужно пойти на пробежку и позавтракать. У меня сегодня еще много дел.       Эндрю фыркнул и легонько толкнул Ната в поясницу. Тот скользнул мимо Стюарта, и он последовал за ним, прикрывая его спину.       Нат спустился вниз, где их ждали четверо телохранителей.       — Ты, должно быть, Натаниэль, — сказал один из них.       — Я предпочитаю Нат.       — Значит Нат. Я Питер, это Марси. Мы — твои новые телохранители. Морияма еще не решили, кого они хотят отправить со своей стороны, так что пока нас всего двое, но скоро они восполнят пробел.       — Окей, — кивнул Нат через мгновение.       — Кто из вас собирается с ним бегать? — спросил Эндрю, обходя Ната и направляясь на кухню.       — Бегать? — спросила Марси.       — Нат выходит на пробежку каждое утро, иногда посреди ночи. Они ведь предусмотрели это?       — Эм… я могу пойти с тобой, парень, — сказал Питер, нахмурившись.       Нат бросил на Эндрю выразительный взгляд.       — Ты можешь просто поехать за мной на машине или что-то типа того.       — Бег точно не повредит, — мужчина покачал головой.       Нат вздохнул и сделал неопределенный жест, соглашаясь, прежде чем отправиться на кухню.       — Зачем ты это сделал?       — Я не доверяю твоему отцу.       Нат вздохнул.       — Есть сделка… мой юрист…       — Твой отец должен уважать сделку, сейчас ты в серой зоне — сдерживающей системы еще нет, — сказал Эндрю, кивая на телохранителей. — Пусть они сохранят твою жизнь.       Нат вздохнул, ему не понравилось, насколько верным было мнение Эндрю.       — Ты обещал, — добавил Эндрю на всякий случай.       Нат глубоко вдохнул и выдохнул.       — Хорошо.       Он кивнул и коснулся плеча Ната своим, пока доставал ингредиенты для панкейков. Эндрю нашел сито и мерные чашки.       — Кыш, — скомандовал он.       Нат фыркнул и достал одежду для бега из корзины для белья, стоящей рядом с диваном. Он скользнул в ванну на первом этаже и быстро переоделся, кивнул Питеру, переодевшемуся в другой ванной, и без дальнейших расшаркиваний отправился на ежедневную пробежку.

*****

      Тетя Ната села за барную стойку и попыталась устроить допрос. Ее вмешательство поставило под угрозу качество панкейков, поэтому Эндрю просто начисто ее проигнорировал и начал готовить по памяти, следя за тем, чтобы соотношение пищевой соды и порошка было один к четырем. Эти панкейки были не слишком сладкими, так что их, вероятно, смог бы есть и Нат. Эндрю зажег конфорку, поставил разогреваться сковородку, пока смешивал тесто, и занялся поиском влажных ингредиентов. Минуту спустя панкейки уже жарились, а тетя Ната выглядела так, будто у нее запор.       — Куда делся Натаниэль? — спросил Стюарт, спустившись вниз и вздохнув.       Марси сидела, устроившись на диване, выглядя расслабленной, но не сводя глаз с задней двери. Один из двух других телохранителей, которых не собирались оставлять с Натом, ненавязчиво наблюдал за входной дверью.       — Он пошел на пробежку с Питером.       Стюарт нахмурился.       — Натан собирается приехать за кое-какими вещами Мэри.       — Он не имеет права, — прорычал Пенни. — Мы ее семья!       — Он ее муж.       — Они с Натаном уже много лет не жили вместе. Мы провели с ней больше времени, чем он!       — Они никогда не разводились, — напомнил Стюарт, явно пытаясь успокоить сестру.       — По политическим мотивам, — огрызнулась Пенни, поднося кружку ко рту.       — И откуда вы это знаете? — спросил Эндрю лишенным эмоций тоном.       Пенни и Стюарт синхронно повернулись и посмотрели на Эндрю.       — Вы здесь не живете, вы здесь не бываете и разговариваете с Натом и Мэри сколько, раз в год?       — Созваниваемся по праздникам и дням рождениям, — нахмурился Стюарт.       — Раз в месяц Натан приезжал сюда, или они встречались где-то еще. Встречи всегда были в людных местах, за поездки платил Натан. Они проводили день на публике, ближе к концу дня к ним подъезжала Мэри. Они ужинали все вместе, в очень людном месте. Затем Мэри забирала Ната домой. В некоторые выходные они встречались без Ната. Если ваше мерило семьи — это количество проведенного вместе времени, то Натан выигрывает, — холодно заметил Эндрю.       — Он психопат.       — Нашел время вспомнить, — вскинул бровь парень. — Если бы тебя это действительно заботило, Нат не вырос бы в Штатах. Как и его кузина… Клэр, не так ли?       Тишина, наполнившая комнату, была приятной переменой.       — Это… несколько другое.       — Я думал, вы его семья, — задумчиво сказал Эндрю, оборачивая слова Пенни против нее же. Он посмотрел на двух взрослых. — Не притворяйтесь, что вам не все равно, в конце концов, это только причинит ему боль. Если вы не собираетесь участвовать, то держитесь, блядь, от него подальше.

*****

      Когда Нат вернулся, он взглянул на блины, пропитанные кленовым сиропом и сахарной пудрой, и подавился. Эндрю злобно ухмыльнулся.       — Нат… насчет Натана…       В дверь постучали, и Питер, растянувшийся на полу в прихожей, застонал, вставая, чтобы открыть.       — Добрый день, я ищу Ната.       Нат оглянулся через плечо.       — Эндрю, юрист Донован. Юрист Донован, Эндрю, — махнул рукой Нат. — Мне нужно принять душ, а вы развлекайтесь.       Эндрю безмятежно кивнул, выглядя крайне скучающим, если не считать небольшой морщинки на лбу. Нат взглянул на своих дядю и тетю, которые, казалось, чувствовали себя неловко, и решил проигнорировать их. Сегодня у него было не так уж много времени, и его отцу потребуется большая часть его запасов. Он взбежал по лестнице, не обращая внимания на то, что все провожали его взглядами.

*****

      Эндрю оценивающе окинул юриста взглядом. Он отличался от Уотерхауса, адвоката-универсала широкого профиля из маленького городка, которого Ники нанял для решения вопроса об опеке, а затем еще ненадолго, когда окружной прокурор рассматривал обвинения, прежде чем снять их. У Донована был вид человека, который был на стороне закона с оружием в руках. Его глаза были ясными, и он со стуком положил пачку бумаг на стол, осторожно касаясь только что протертого участка столешницы.       — Итак, ты Эндрю, друг, которого он скрывал от Мэри.       Он обернулся к Доновану, подперев подбородок кулаком.       — А ты Донован, друг, которого Мэри скрывала от Ната.       — Именно, — Донован усмехнулся, и его глаза весело заблестели.       Эндрю указал на пакет, и Донован спокойно передал его. Эндрю молниеносно — так быстро, что никто бы не поверил, что он успевает читать — пролистал страницы, держа их ровно под таким углом, чтобы было видно текст. К счастью, с памятью Эндрю все, что ему было нужно — лишь один взгляд. Он остановился на последней странице и хмыкнул.       — Пятьсот страниц. Должно быть, это заняло много времени.       — Там были заготовленные разделы, но да, это заняло несколько часов.       Он мгновение смотрел на бумаги, прежде чем одним движением перелистнуть на, казалось бы, случайную страницу. Эндрю лениво разглядывал ее, прежде чем отвернуться и забарабанить по столешнице.       Нат спустился по лестнице с полотенцем на плечах, на ходу вытирая волосы. Когда он подошел к кухне, Эндрю кинул на него взгляд.       — Микроволновка, — сказал он.       Нат скользнул мимо Донована, поставил микроволновку греться на минуту и ​​налил себе чашку кофе.       — Достаточно сахара? — спросил Нат.       — Тебе нужны взбитые сливки, — пожал плечами Эндрю.       — В следующий раз.       Он кивнул.       Нат взглянул на документы, а затем поднял бровь, глядя на него.       Тот пожал плечами и пододвинул бумаги к Нату.       Он загнул несколько страниц, казалось бы, наугад, и передал всю стопку Нату. Тот прошелся по отметкам, пробегаясь взглядом по страницам, и, вытащив ручку, проставил на полях вопросы.       — Сколько у меня есть, чтобы это прочитать?       — Оно понадобится мне сегодня вечером, чтобы внести правки к завтрашнему дню, — признался Донован.       Нат взглянул на Эндрю. Тот кивнул.       — Ладно, Эндрю, все выглядело нормально?       Тот пожал плечами.       — Я не читаю контракты, наркоман. Это только те разделы, которые тебе будут интересны.       Нат кивнул.       — Да, но ты на пред-юридической программе.       — Это ничего не значит. Я могу рассказать тебе о контрактах не больше, чем der Zwiling может рассказать о том, как накладывать швы. Эти программы ничего не значат.       — Я мог бы научить его накладывать швы, — ухмыльнулся Нат.       — Нет.       Нат фыркнул и вернулся к контракту.       Эндрю повернулся к Доновану.       — Кто хотел, чтобы ты включил пункт о его финансовой автономии?       — Это мера предосторожности. Мэри хотела, чтобы у него была возможность сделать плохую ситуацию чуть менее плохой. Отчасти это финансы, отчасти — его дом, и отчасти — согласованная автономия. Я пытаюсь… максимально увеличить его автономию, чтобы, когда кто-то попытается ограничить ее, места все равно было достаточно.       Нат снова пожал плечами. Эндрю склонил голову к нему и, казалось, снова погрузился в свои мысли. Нат читал быстрее, чем притворялся в школе, и пользовался оставленными Эндрю указателями, чтобы добраться до тех областей, которые его больше всего интересовали.       В дверь снова постучали. Вздохнув, Нат отложил бумаги.       — Должно быть, это папа.       Эндрю пододвинул к нему тарелку.       — Сначала поешь, потом волнуйся.       — Но мы даже не собрали…       — Мы просмотрели все прошлой ночью, — сказала Пенни. Она поднесла одну из коробок ближе к Нату, кивая на остальные. — У нее на столе был список, в котором указывалось, что и кому она оставила. Ее драгоценности, свидетельство о рождении, паспорт и какая-то наличка. Вместе с ее дневниками… Она хотела, чтобы ее одежда и обувь были переданы в приют для женщин. Еще она приготовила коробку для твоего отца.       — Спасибо, — мягко сказал Нат.       Эндрю выхватил коробку из рук Пенни и пошел к лестнице, когда в дверь снова забарабанили. Нат глубоко вздохнул и перевел взгляд на Марси, стоящую у двери.       Он кивнул ей, пока Эндрю поднимался по последней лестнице.       Нейт вошел, словно он был хозяином этого места. Он окинул взглядом комнату, прежде чем перевести взгляд на Донована, который переместился так, чтобы закрыть Нату вид на отца — и, вероятно, в большей степени, чтобы закрыть отцу вид на Ната.       Нат не мог видеть момент, когда Нейт наконец заметил Стюарта и Пенни, но отследил это по напряжению в плечах Стюарта.       — Натан.       — Стюарт.       На мгновение в комнате воцарилась тишина. Нат решил, что удерживать взрослых от убийства друг друга — не его работа, и снова перевел взгляд на контракт.       Эндрю затопал обратно вниз по лестнице, метнул взгляд на взрослых, прежде чем отмахнуться от них как от чего-то несущественного и снова устроиться напротив Ната. Пенни напряглась, сидя между Натаном и Эндрю.       — А ты кто такой?       Нат вскинул взгляд.       — Эндрю, папа. Папа, Эндрю.       Эндрю кивнул и снова обратил внимание на документы Ната, скучающе, с пренебрежением, рассматривая все части.       — Хм. Тот, кого ты просил сделать неприкосновенным, — хмыкнул Нейт. Он прислонился к стойке, игнорируя Пенни и глядя на Эндрю. — Интересно. Он никогда не говорит о тебе, не упоминает, кажется, вы даже не видитесь. И все же он обходит охрану, чтобы впустить тебя прошлой ночью.       Нат нервно переводил взгляд между ними.       — Казалось неуместным…       — Тише, — приказал Натан.       Нат сглотнул, заламывая руки.       — И ты, — Натан перевел взгляд на Донована.       — Натан, — улыбнулся Донован. — Приятно видеть тебя снова.       — Откуда ты знаком с Мэри?       — Мы познакомились, когда она была подростком, — ответил Донован, добродушно улыбаясь.       Взгляды Стюарта и Пенни метнулись к Доновану. Эндрю поймал рукав рубашки Ната и потащил его на стул рядом с собой. Он нервно вертел в руках кружку с кофе, и Эндрю щелкнул его по лбу.       Нат спрятал улыбку в кружке, делая глоток, уже привычный к поведению Эндрю.       — И вы поддерживали связь? — прорычал Натан.       — Нет, мы вновь встретились пару лет назад на званом ужине.       — Званом ужине, — повторил Натан.       — Да, в доме общих друзей.       — И как их зовут?       Донован ухмыльнулся.       — Линда и Мартин, прекрасная пара, активно занимающаяся налоговым законодательством. Она работает в ИРА, а он работает в высшем совете, выступающем против ИРА. Удивительно, что, несмотря на это они так близки.       Марси поставила коробку на барную стойку.       — Прошлой ночью я просмотрела вещи Мэри, она оставила указания насчет них, — сказала Пенни. — Вот коробка, которую она оставила тебе.       Внимание Натана переключилось на коробку, в нем смешались ярость и отчаяние.       — Она сказала, когда вернется? — спросил Натан, поворачиваясь к Нату.       — Она сказала, что ушла по делам, и не вернулась, — покачал головой тот.       — Она сказала что-нибудь еще? — сощурил глаза мужчина.       — Она извинилась за что-то несущественное… за разбитый стакан, — Нат пожал плечами. — И сказала мне оставаться на виду.       — Я хочу увидеть лист с ее распоряжениями насчет своих вещей, — проворчал Натан.       — Я не вижу… — нахмурилась Пенни.       — Я ее муж, Пенни.       — А я ее сестра.       Нат закатил глаза и встал, прошел мимо Пенни и Стюарта в комнату мамы, щелкнул выключателем и вернулся в комнату с листом бумаги.       — Посмотри, — Нат показал лист Эндрю.       Тот бросил скучающий взгляд на бумагу и кивнул.       Нат показал лист Доновану, встряхнув его над столешницей.       — Хотите его скопировать?       — У меня уже есть копия, — Донован покачал головой.       Нат кивнул и передал лист Натану.       — Натаниэль, не подрывай… — начала Пенни, скрещивая руки на груди, от нее буквально веяло яростью.       — С этим ты опоздала на семнадцать лет, — сказал Эндрю ледяным тоном, переводя на нее взгляд.       Нат съежился рядом с ним.       Эндрю перевел взгляд обратно на стену, возвращая скучающий вид.       Натан тоже сердито посмотрел на Пенни.       — Кенго сказал, что вы выбрали для него двух телохранителей.       — Питер и Марси, — кашлянув, сказал Стюарт.       Взгляд Натана обратился к Питеру, а затем к Марси.              — Они смогут хотя бы не отставать от него на пробежках?       — Мы не знали о них, но работаем над этим, — откашлялся Питер.       Натан бросил полный отвращения взгляд на Стюарта, прежде чем с открытым недовольством взглянуть на Питера и Марси и перевести взгляд на Ната.       — Твоя мать больше не может учить тебя, поэтому я нанял тебе наставника по оружию, она будет здесь завтра. Ты должен слушать все, что она говорит.       Нат вздрогнул, но кивнул.       Натан бросил еще один неодобрительный взгляд на Питера и Марси, прежде чем обойти Пенни и Эндрю, вторгаясь в пространство Ната. Рука которого скользнула на рукав Эндрю, крепко сжимая его. Натан заключил сына в объятия — если бы Нат не рассказал, что его мать никогда не позволяла отцу прикасаться к нему, Эндрю, возможно, не заметил бы, насколько Нат был напряжен.       — Пойдем, я свожу тебя и твоего друга на завтрак.       — Они уже завтракали, — заявил Пенни.       — Тогда на ланч, — сказал Натан, уставившись на нее.       — Мы собирались пригласить их на ланч с кузенами Ната, — вмешался Стюарт.       Натан сжал воротник Ната в кулак, слегка потянув его. Эндрю небрежно просунул палец сквозь петлю на ремне Ната, заземляя его.       — Он мой сын.       — Он сын Мэри, — возразила Пенни.       Натан практически зарычал, отпуская Ната и направляясь к Пенни.       Эндрю дернул Ната за рубашку, крутанулся на барном стуле и притянул его так, чтобы тот был между его ног, положив локти на голову Нату. Через мгновение тот откинулся назад.       — Кажется, я понимаю, почему ты хотел второй пункт, — вежливо прокомментировал Донован.       Нат фыркнул, схватил свой кофе со стойки, выпил его одним глотком и перевел взгляд на Эндрю.       — Готов?       Эндрю кивнул. Нат взял бумаги и сунул их под мышку.       — Могу я занести их позже?       — Позвони мне, когда закончишь, я приеду туда, где ты будешь, и заберу их, — предложил Донован и вручил Нату свою визитную карточку.       Тот кивнул, засовывая визитку под скрепку.       Эндрю схватил Ната за руку и протолкнул его мимо телохранителя.       — Ты идешь? — прорычал он.       Питер моргнул, перевел взгляд с Натана, стоявшего рядом с Пенни, на Ната и быстро двинулся в ногу с ними.       — Внутрь, — приказал Эндрю Питеру, указывая на заднее сиденье своей машины.       Питер быстро забрался на заднее сидение. Нат сел вперед на пассажирское, а Эндрю скользнул на водительское. Он осторожно вырулил, стараясь не задеть ни одну из машин, припаркованных на улице вокруг дома. Нат устроился на кресле и закрыл глаза. Эндрю поехал по дороге, выбранной наугад. Питер был хорошим телохранителем и молчал, пока он выбирал шоссе, направляясь на север.       Нат вздохнул и вытащил документы, пока Эндрю вел машину.       — Юрист сказал, что у тебя был список желаний.       — Ага.       — И что в нем?       Нат вскинул взгляд.       — Гм… жизнь вне гнезда, свобода передвижений, утренние пробежки, выходные, возможность нам с Жаном жить у меня дома, чтобы Рико не мог его избивать, пока меня там нет, эм-м… продолжение языковых занятий, тренировок экси, возможность выбрать свою специальность… о, и погружения. Право менять преподавателя. Донован настаивал на контроле над моими собственными деньгами, на запрете браков по договоренности, и никто не может требовать от меня заниматься сексом как частью моей работы… эм-м, и… я сказал им, что он должен заставить их согласиться оставить тебя неприкосновенным.       — Не кого-то из других твоих друзей, от которых ты хотел бы держать их подальше? — спросил Эндрю.       — Ты единственный, за кем Рико прислал группу идиотов, так что да. Руки прочь от тебя.       — Если речь только обо мне, он все еще может снова послать кого-то за моим братом или кузеном.       — Нет, это слишком близко к тебе, подобное можно оспорить. На это будут накладываться штрафы.       — Хм-м. Да, это точно, — согласился Эндрю. — Мне это нравится.       — Конечно! — фыркнул Нат. — Как иначе.       — Они должны быть наказаны, если нарушат контракт. Все еще есть достаточно пространства для причинения тебе вреда, — задумчиво сказал Эндрю.       — Для этого и нужны телохранители.       — Нет, телохранители здесь, чтобы уберечь тебя от смерти. Они не для того, чтобы уберечь тебя от вреда.       — Подожди-ка… — вмешался Питер.       — Если Кенго Морияма или Натан подойдут к Нату и попросят его пойти с ними в комнату, а вас оставят снаружи, как вы собираетесь помешать Натану разрезать его на куски? — отрезал Эндрю.       Питер замолчал.       — Мэри хотела, чтобы по контракту вы защитили Ната от людей, обладающих властью, но я не вижу в этом контракте ничего об этом. Там нет пункта, который требовал бы, чтобы вы, ребята, могли заходить с Натом в комнату к Кенго или Натану, пункта, который запрещал бы им отмахиваться или увольнять вас за отказ уйти.       — Я могу попросить Донована добавить это, — предложил Нат.       — Попроси, — кивнул Эндрю.       — Какие еще лазейки ты видишь?       — Нет регулирования визитов Натана.       — Мама никогда не требовала от него визитов под наблюдением?..       Эндрю хмыкнул.       Нат вздохнул.       — Я не могу… я…       — Его больше ничто не остановит.       — Он сказал, что не…       — Мы смотрели таблицы, Нат. Ты знаешь, что это ничего не значит. Стадия первая — напряжение, стадия вторая — атака, стадия третья — примирение, стадия четвертая — спокойствие. На какой мы сейчас?       Нат вздрогнул.       — Эм-м…       Эндрю бросил на него равнодушный взгляд.       — После инцидента он говорил, что больше так не будет, Нат?       — Да, — сдавленным голосом сказал он.       — Тогда это ничего не значит, и ты это знаешь.       Нат сглотнул и замолчал. Эндрю сосредоточился на дороге, давая ему тишину и пространство, в которых он нуждался.       — Он будет хорошим, будет добрым, милым и обаятельным, и будет казаться, что он никогда не причинит тебе вреда. Как будто начал все с чистого листа. И что он сделает тогда? Он попросит тебя пойти с ним, попросит провести вместе время в Балтиморе — подальше от Леди и Лорда. Потом что угодно его разозлит, и он причинит тебе боль. Ты не можешь изменить его, заставить перестать быть абьюзером. Но ты можешь ограничить степень влияния.       Нат сделал несколько глубоких вдохов.       — Хорошо. Хорошо, — Нат дышал хрипло, как будто у него сдавило горло, он был на грани панической атаки. — Встречи только в людных местах, всегда ставить временные рамки и никогда не отклоняться от плана.       Эндрю позволил Нату переварить это.       — Сверни на следующем съезде, там в двух милях вниз по дороге справа есть кафе с мороженым.       Эндрю одобрительно хмыкнул.

*****

      Когда Нат прочел контракт, он позвонил Доновану и назначил встречу в кафе-мороженом. Тот приехал на мотоцикле, который припарковал позади кафе. Усевшись за стол, он положил шлем на сиденье рядом с собой и наклонился вперед.       — Никогда не был здесь раньше.       Эндрю глубокомысленно кивнул над своим мороженым.       — Есть пара изменений, которые мы хотим внести, — сказал Нат.       Донован просмотрел одну из правок и покачал головой.       — Вот эту вы получить не можете, — произнес он, указывая на пометку о телохранителях.       — Почему нет? — нахмурился Нат.       — Потому что мы хотим оставить им теорию о том, что они могут отослать твоих телохранителей, — объяснил Донован. — Если кто-то думает, что может просто отослать их, то не будет планировать убивать или выводить из стоя. Если они решат, что хотят причинить тебе вред, мы ничего не сможем сделать, чтобы остановить их. Но если они будут думать, что знают, как причинить тебе боль, они прибегнут к этому методу, а ты будешь знать об этом заранее. Например, если Натан отправит телохранителей Хэтфордов выполнять какую-нибудь черную работу, а с тобой останутся только телохранители Морияма, которыми, как думает Натан, он может управлять — ты будешь знать, что он собирается сделать что-то ужасное и сможешь попытаться выбраться. Это система предупреждения. Она не дает тебе много времени, она вообще едва дает хоть что-то. Но это дает тебе секунду или две, Нат.       Нат откинулся назад, медленно дыша через рот.       — Значит, это ловушка.       — Да, — прямо ответил Донован. Он перевел взгляд на Питера. — Питер, не мог бы ты принести мне мороженого?       У того сузились глаза.       — Для всех нас будет лучше, если у тебя будет правдоподобное отрицание разговора между мной и моим клиентом. Мы будем в твоем поле зрения, так что ты будешь видеть, что с нами все в порядке, даже не зная содержания разговора.       Питер осторожно встал и подошел к стойке, а Донован наклонился вперед. Нат с любопытством взглянул на него, как только телохранитель ушел.       — У тебя есть выбор, ты же знаешь. Ты тоже можешь исчезнуть, если захочешь. Если ты не хочешь этой жизни с ними и твоим отцом… Мы можем стереть тебя.       Нат нахмурился, глядя на бумаги в своих руках.       — Смогу ли я по-прежнему играть в экси?       — Нет.       — Смогу ли я по-прежнему заниматься математикой?       — Наверное, нет, — признал Донован.       Нат покачал головой.       — Могу ли я видеться с Эндрю, могу ли я взять с собой Жана?       — Определенно нет.       — Тогда нет, — решил Нат.       — Так я и думал, — кивнул Донован. — Твоя мама тоже.       Эндрю придвинулся ближе к Нату.       — Когда он станет совершеннолетним, сможет ли он нанять собственных телохранителей?       Донован взглянул на Эндрю и пожал плечами.       — Прямо сейчас согласие двух сторон защищать его является частью обмена. Хотя в будущем может быть. Особенно после того, как они начнут выплачивать ему денежную компенсацию за работу над переводами.       Эндрю некоторое время молчал, пока не зазвонил телефон. Он взглянул на него и открыл, нажав кнопку громкой связи.       — Эндрю? Где ты? — послышался взволнованный голос Ники.       — Я вернусь позже, — сказал Эндрю, вертя в руках креманку с мороженым.       — Эндрю. Это не смешно.       — Я ем мороженое. Вернусь позже, — повторил Эндрю.       — Тебя не было всю ночь. — Ники издал странный звук.       Он не ответил.       — Эндрю, если тебе нужна помощь с чем-то, я здесь. Тебе просто нужно сказать мне. Что тебе нужно? Что я могу сделать?       — Не пускай Аарона в мою комнату.       — Ты скажешь мне, где ты? — вздохнул Ники.       — Нет.       — Ты в безопасности? — Ники издал страдальческий звук.       — Да.       — Хорошо, — по голосу казалось, что Ники было физически больно говорить это. — И ты вернешься?       — Да.       — Ладно, — он глубоко вздохнул. — Хорошо. Я разберусь с Аароном.       Эндрю бесцеремонно сбросил вызов и выключил телефон.       Донован перевел взгляд с Эндрю на Ната.       — Ты же понимаешь, что, заключив это соглашение, ты раскрыл некоторые карты.       — Я не мог…       — Не пойми меня неправильно, я думаю, ты принял правильное решение, Нат. Я думаю, если бы ты спрятал от них Эндрю, они бы нашли его и использовали как рычаг давления. Но, поскольку ты обернул это в свою пользу, вы можете перестать принимать те же меры предосторожности, что были раньше. Вы можете говорить друг о друге и регулярно видеться.       — Никого не касается то, с кем я разговариваю или вижусь, — наклонив голову, произнес Нат.       — Так и есть.       Питер вернулся к столу и с кислым видом сунул креманку Доновану.       — Ты все еще собираешься на обед со всеми своими кузенами?       — Я должен, — Нат вздохнул.       — Это было бы кстати, — согласился Донован.       Нат посмотрел на Эндрю и кивнул.       Донован взял документы.       — Планируется подписать их завтра утром. Береги себя, Нат, я не хочу, чтобы до тех пор кто-то попытался что-то изменить.       Нат кивнул, и Донован подошел к своему байку, сунул документы в прикрепленную к нему сумку и умчался.       — О чем он хотел с тобой поговорить? — спросил Питер.       — Статут 49-7-27, — вежливо ответил Эндрю, бросив на Питера косой взгляд.       Тот нахмурился и отвернулся.       Эндрю подбросил ключи, поймал их и указал на Ната. Тот последовал за Эндрю к машине, Питер шел на шаг позади.

*****

      Когда они вернулись, Питер явно нервничал, но Нат воспринял это спокойно. Потом вспыхнул было спор о том, стоит ли Нату запираться в спальне, пока он переодевается, но в конце концов Питер отступил.       Когда приехали кузены, Эндрю лежал на диване, уставившись в потолок, и в уме просматривал наброски документов Донована, пытаясь выявить возможные проблемы.       Когда его кузены завалились внутрь, Нат опустился на диван рядом с Эндрю.       Майкл — Эндрю определил его как самого старшего — был одет так, чтобы произвести впечатление: на нем были хорошие брюки, приличные ботинки, застегнутая на все пуговицы рубашка и перекинутый через руку пиджак. У них с Натом была схожая форма подбородка и хаос на голове, но Майкл был сложен более плотно, Эндрю предположил, что дело было в мускулах.       У девушки рядом с ним были такие же каштановые волосы, собранные в замысловатый низкий пучок, и серые глаза, а розовый приталенный сарафан прекрасно подчеркивал ее фигуру. Рядом с ней стояла другая кузина, по чьему цвету лица было явно видно, что она другой породы. Ее кожа по крайней мере на пять оттенков темнее, чем у остальных бледных британцев. Ярко-зеленые глаза были вторым явным отличием. Третьим, пожалуй, было отсутствие фигуры «песочные часы». Эту кузину Эндрю определил как Клэр, что делало «песочные часы» Джейми.       Его внимание переключилось на самого младшего Хэтфорда, мальчика с темно-мышиного цвета волосами и серыми глазами, как у его сестры, и телосложением, как у Клэр и Ната.       — Натаниэль!       Младший из кузенов — Томас — подбежал к Нату и обнял его. Клэр выскользнула из зоны досягаемости Майкла и подошла к Нату, усаживаясь рядом. Томас тараторил как заведенный, так что Эндрю сразу подумал о Ники и лениво задавался вопросом, не стоит ли перед ним британский клон его кузена.       Клэр была в зеленом платье А-силуэта, верх его был украшен пайетками, скрывающими плоскую грудь. Эндрю обратил свое внимание на Ната и его лицо, пока тот отвечал на бесконечные вопросы Томаса.       Томас внезапно обратил внимание на него.       — Кто ты? — спросил он, широко распахнув глаза от волнения.       Эндрю посмотрел в блестящие, горящие волнением глаза мальчика и приложил два пальца к его щеке, надавливая и поворачивая его лицо обратно к Нату.       — Нет.       Нат хихикнул — предатель — и обратил внимание Томаса обратно на себя.       — Это Эндрю, он мой друг.       — О-о-о! — воскликнул Томас, вновь взволнованно глядя на Эндрю.       Клэр вмешалась прежде, чем успел он.       — Приятно наконец познакомиться с тобой. Я ценю все, что ты сделал для Ната, — сказала она, протягивая руку и не выглядя обиженной, когда Эндрю это проигнорировал. — Томас, ты рассказал им, где мы будем есть? — подтолкнула Клэр.       Тот сразу приступил к описанию каждого блюда в меню — с неточностями, которые Эндрю старательно игнорировал и изо всех сил пытался не исправлять. Нат был достаточно любезен, чтобы кивать, слушая описание каждого блюда, пока осторожно отводил Томаса в сторону, чтобы они могли встать и последовать за ними. Нат был одет гораздо более небрежно, чем любой из его кузенов, на нем была пара хорошо сидящих джинс, которые были настолько темными, что не походили на синие, и простой серый свитер, который делал его рыжие волосы намного ярче и заметнее.       Эндрю последовал за Натом, который обошел стол, оставив Томаса позади.       — Вы готовы? — спросил Стюарт, стоя в дверях с нервным видом.       Нат кивнул, прислонившись к стене, и Эндрю встал рядом, оказываясь в его пространстве.       — Хорошо, поедем вместе, — заявил Стюарт. — Проходите вперед и садитесь в машину, избавьте телохранителей от лишних хлопот.       Нат колебался.       — Я еду на своей машине, — заявил Эндрю, просовывая палец в петлю на ремне Ната и увлекая его за собой, он предупредил: — Встретимся на месте.       Марси последовала за ними.       Стюарт нахмурился и хотел было поспорить, но Эндрю продолжал тянуть Ната за собой, аккуратно усаживая его в машину. Он жестом пригласил Марси сесть на заднее сиденье и, как только Нат открыл гараж, задним ходом выехал с подъездной дорожки, осторожно огибая оставленные фургоны.       Женщина наклонилась между сидений.       — Итак.       Эндрю выкрутил громкость на максимум, останавливая разговор. Если ему и приходилось часами вести светские беседы с Хэтфордами, то он точно не собирался делать этого с телохранителем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.