ID работы: 12944447

Context Is Key.

Слэш
Перевод
R
Завершён
206
переводчик
annshillina бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
238 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 23 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 7.2: 2005 год

Настройки текста
      Ресторан был из тех, в которые Нат водил его раньше, — аккуратное маленькое заведение с превосходной французской выпечкой и крепами. По вечерам они готовили блюда, которые были идеальны по текстуре, вкусу и оттенку. Нат заметил, что Эндрю склонен выбирать блюда с более качественными вкусом и текстурой, и отобрал те рестораны, которые отвечали этому предпочтение.       Он заранее забронировал комнату для них всех и сразу направился к ней, не дожидаясь прибытия Стюарта и остальной компании, чтобы рассесться. Они оба заказали себе напитки и еду, прежде чем устроиться в креслах и завести ленивый разговор о чем-то несущественном. Марси не расслаблялась до тех пор, пока не прибыли Питер и остальные участники вечеринки.       Джейми выглядела взволнованной и раздраженной, Клэр села рядом с Эндрю до того, как это успела сделать Джейми, а Томас устроился рядом с тетей Ната Пенни, увлеченно читающей ему какую-то лекцию.       Майкл сел напротив Ната, Джейми — справа от него.       — Кузен, — поздоровался Майкл. — Я хотел обсудить…       Стюарт сел во главе стола и бросил на него взгляд.       — Майкл, это не деловая встреча.       Он поморщился.       — Так на кого ты учишься? — подсказала Джейми, когда официант наполнил ее стакан чем-то, что Эндрю не хотел анализировать.              — Я еще не в колледже, — заметил Нат, чуть улыбаясь.       Джейми бросила взгляд на Эндрю, который ей не ответил.       — Ну, что ты собираешься изучать?       — Математику.       — Математику? — недоверчиво спросила Джейми.       — Ага, — ответил Нат, кивая в ее сторону. — Боюсь, я не уверен, вы с Майклом еще в школе?       Джейми поморщилась.       — Да, мы все еще ходим на курсы.       — И какая у вас специализация? — подсказал Эндрю, пряча улыбку за чашкой горячего шоколада.       Этот ресторан был из тех, где делали настоящий горячий шоколад, растапливая шоколад в молоке.       — Я… я специализируюсь на управлении бизнесом.       Майкл откашлялся.       — Я работаю над своей степенью в области общих исследований.       Эндрю повернулся к Томасу и поднял бровь.       Томас хихикнул.       — Я еще не в колледже, глупый!       Эндрю вскинул брови еще выше.       Томас рассмеялся.       — Я учусь в средней школе, — прошептал он через стол.       Пенни бросила на него равнодушный взгляд, и Эндрю снова посмотрел на Ната. Тот хмыкнул.       — А ты, Эндрю? — спросил Уилл.       Эндрю медленно сделал глоток горячего шоколада.       — Нет.       — Нет?       — Нет, — решил Эндрю и повернулся к Нату.       — Он не хочет говорить с вами о себе, — пожал плечами тот.       Эндрю хмыкнул и продолжил потягивать свой горячий шоколад.       Стюарт откашлялся.       — Ну, мы знаем, что ты собираешься в Пальметто, играть за какую-то экси команду. Вы с Натом познакомились через экси?       — Нет, — Эндрю равнодушно посмотрел на Стюарта.       Мужчина нахмурился, явно пытаясь решить, был ли это ответ на вопрос, или Эндрю снова отказался отвечать. Нат, как хороший друг, тщательно сохранял непроницаемое выражение лица, которое ничего не выдавало.       Со стороны Стюарта слышались не впечатленные и раздраженные звуки, когда подошел официант, чтобы принят заказы. Томас вел переговоры со всеми за столом, желая попробовать все блюда взамен на кусочки своего.       Клэр по большей части игнорировала всех.       — Ты уже решила, куда собираешься в следующем году? — спросил Нат у Клэр, не обращая внимания на хмурый взгляд Стюарта.       — Что ж… — Клэр взглянула на Стюарта. — Меня подталкивают поступить с тобой в Эдгар Аллан.       — Мы собирались обсудить это ближе к вечеру, — начал было Стюарт, кашлянув в салфетку.       Нат махнул рукой в ​​его сторону.       — Ты этого хочешь?       Клэр взглянула на Ната, а затем снова на Стюарта, прежде чем ее взгляд остановился на Эндрю.       — Это твоя жизнь, — указал тот, пожав плечами.       Клэр вздохнула.       — Я думаю над этим. Это может… помочь.       — Разумеется, у них есть действительно хорошие математические курсы, и я знаю, что и финансовые тоже приличные, — сказал Нат. — А еще ты сможешь ходить со мной на математические конференции.       — Ты ходишь на математические конференции? — оживилась Клэр.       — Можно и так сказать, — Нат ухмыльнулся. — Увидишь.       Эндрю фыркнул, не впечатленный и заскучавший от того, что фокус сместился на задротов-математиков. Джейми и Майкл уставились на Клэр, Ната и их хорошие отношения таким взглядом, который навел Эндрю на мысль, что они либо нечасто разговаривали с Клэр, либо нечасто видели ее столь взволнованной.       Нат поднял на них взгляд, помахал рукой и вернулся к обсуждению какой-то формулы и того, можно ли ее применить к отрасли, чтобы исключить нежизнеспособные компании. Что бы формулировка «жизнеспособная компания» ни значила.       Эндрю вытащил из памяти книгу и начал читать, слушая, как Нат и Клэр обсуждают математику. Принесли еду, и Хэтфорды попытались узнать Ната получше, но они с Клэр продолжали обсуждать математику большую часть вечера. Эндрю был просто рад, что речь шла не об экси. Он действительно начинал ненавидеть этот вид спорта. Всем всегда хотелось поговорить о том, насколько он хорош, или насколько хорош Нат, или об их потенциале.       Разумеется, Стюарт непременно должен был это испортить.       — Так на какой позиции ты играешь? Мэри так и не сказала.       — Я гибрид. Я играю и защитником, и нападающим, — ответил Нат.       — Ты хорош?       Услышав это, он чуть улыбнулся.       — Талант — это упорство и страсть.       — Ложь, — нахмурился Эндрю.       — Ладно, бывают исключения, — рассмеялся Нат.       — Значит, Эндрю талантлив?       Нат улыбнулся, тщательно взвешивая свои слова.       — Рико хотел видеть его в Воронах, говорил, что он лучше некоторых профессиональных игроков, но…       — Рико — просто избалованный ребенок, — рыкнул Эндрю.       — Рико и Эндрю плохо ладят, — резюмировал Нат, равнодушно пожав плечами.       Принесли еду, и Эндрю начал разламывать ее на мелкие кусочки — достаточно мелкие, чтобы он мог видеть все части, и там нельзя было ничего спрятать. Он сохранял совершенно бесстрастное выражение лица, наслаждаясь непревзойденным великолепием своего первого блюда из жареной утки. Это была самая счастливая мертвая птица, которую он когда-либо пробовал. Она умерла настолько счастливой, что эту радость можно было буквально попробовать на вкус.       Эндрю чуть не замурлыкал. На лице Ната появилось самодовольное выражение, когда он принялся за блюдо, приготовленное шеф-поваром специально для него в соответствии с его планом питания. Клэр застонала на первом же кусочке, и люди начали восторгаться блюдами.       Тарелки были в мгновение ока очищены даже от следов соусов, и вскоре принесли десерт.       Нат, как обычно, его пропустил, он просто не был сладкоежкой. Эндрю нашел статью о том, что, если не давать детям сахар до шести лет, у них не разовьется тяга к сладкому, он не стал бы прощать Мэри или Натану подобную жестокость.       Тем не менее, Нату принесли немного клубники в темном шоколаде, и тот вежливо улыбнулся, прежде чем попытаться поделиться ею с Эндрю.       Тот с ворчанием принял свой испорченный шоколад. Стюарт еще пару раз заводил было разговор об их взаимоотношениях, прежде чем сдаться и взяться за бутылку алкоголя, пытаясь заглушить свое беспокойство. Эндрю заметил, что губы Пенни становились все тоньше по мере того, как Стюарт выпивал.       Ужин перешел к разговорам о планах на будущее — о том, как Томас отчаянно хотел путешествовать, как Джейми подумывала открыть пару законных предприятий, — Клэр предположила открыть прачечную, которая пошла бы на пользу бухгалтерии. Эндрю мог только предположить, что это был код для отмывания денег.       Нат то тут, то там подкидывал идеи, но, по-видимому, не слишком интересовался нелегальной частью бизнеса. Эндрю мог быть только благодарен, поскольку это значительно облегчало их ситуацию. Борьба велась за выживание, а не за то, чтобы причинить боль другим. Нат начал зависать, и Эндрю воспринял это как знак, так что он потянул Ната с его места и, направляясь к выходу, помахал остальным членам семьи. Марси и Питер поспешили за ними.       Нат фыркнул и расплатился у хостес, дав ей щедрые чаевые по дороге к машине. Какая-то женщина отошла от стены и быстрым шагом направилась к ним. Питер встал у нее на пути, отгораживая от парней.       Эндрю толкнул Ната на пассажирское сиденье и заблокировал дверь, запирая его внутри.       — Натаниэль! — позвала женщина, резко двигаясь в попытке обойти Питера.       Марси схватила Эндрю за рубашку, стараясь не касаться голой кожи, — любезность, которой он не ожидал. Она потащила его к водительской двери, обходя машину, в то время как Питер своим телом загородил женщине путь.       — Садимся и едем. Питер дальше разберется сам, — сказала Марси, дожидаясь, пока Эндрю сядет за руль, а затем проскользнула на заднее сиденье и передвинулась так, чтобы сидеть за Натом, осторожно прижимая к бедру пистолет.       Нату явно было некомфортно, и Эндрю не стал ждать, пока Питер сообразит, что происходит, он в мгновенье ока переставил машину на задний ход и выехал оттуда.       — Кто это был?       — Лола Малкольм, правая рука папы… и его девушка.       — Он явно серьезно относится к своим клятвам, — фыркнул Эндрю.       — Брак — это просто бутафория, — устало вздохнул Нат.       — Ага, — согласно хмыкнул он.       — Как людей могут привлекать другие… вот так?       — Как так?       — Как люди могут просто смотреть на кого-то и понимать, что этот кто-то им нравится?       Эндрю перестроился на другую полосу, замечая, что Марси все еще следит за машинами позади них.       — Ты имеешь в виду влечение?       — Да, я не… я не смотрю на людей в этом плане, у меня не возникает желания…       — Это безопаснее всего, — отвлеченно прокомментировала Марси.       Эндрю бросил на нее недовольный взгляд за то, что она встряла, но Марси это проигнорировала.       — Это нормально, Нат, — сказал Эндрю. — Ты можешь быть разборчивым, и поймешь, когда будет время. В прошлом году выходила статья — они пока все еще пытаются разобраться в этом, но около одного процента населения идентифицирует себя как асексуалы. Их не интересует секс. Они все еще разбираются, что это значит, но эту группу включают в ЛГБТ-движение.       Эндрю не хотел давить на Ната, но если тот действительно не испытывал влечения, то он должен был знать, что это нормально.       — Не хочешь поиграть завтра?       Эндрю кинул на Ната косой взгляд. Нездоровые механизмы выживания, вечеринка на двоих.       — Наркоман.       Марси внезапно выругалась и зарядила пистолет.       — Жми на газ, парень, — рявкнула она, вытаскивая телефон-раскладушку. — Стюарт, у нас проблема.       Взглянул в боковое зеркало, Эндрю заметил внедорожник, который определенно собирался врезаться в них, и бросил взгляд на Ната.       — Открой бардачок, Нат.       Тот, вечно спокойный клиент перед лицом возможной смерти, открыл бардачок и вытащил зеленый мячик-антистресс в виде гранаты. Он вскинул бровь, глядя на Эндрю.       Тот кивнул, подождал, пока машины подойдут чуть поближе, а потом сделал жест, словно выдернул чеку, открыл окно и кинул игрушку. Внедорожник позади них ударил по тормозам, а Эндрю нажал на газ, буквально проносясь по дороге. Позади них раздался грохот — это внедорожник от резкого виляния врезался в два других автомобиля и перевернулся.       Марси смотрела широко раскрытыми глазами то на окно, то на машину, остановившейся на дороге позади них — после того, как примерно четыре автомобиля врезались в нее сзади.        — Это не должно было сработать.       — Мой терапевт говорит мне, что восприятие формирует реальность, — сказал Эндрю, вскинув бровь.       Нат хохотал на пассажирском сиденье, Эндрю потянулся к нему и хлопнул по щеке.       — Познай себя, а твои враги продолжат гадать.       — Это не то, что сказал Сократ, ты, языческий американец, — проворчала Марси, скрещивая руки на груди.       — Разве это неправда?       — Это просто глупая удача, — пробормотала Марси, поднимая с сидения упавший телефон. — Да, парень сделал вид, что вытащил из бардачка гранату и бросил ее в них.       На другой линии было слышно, как возмущается Стюарт.       — Я не знаю, кто это был, мы не остановились спросить после того, как они вдарили тормозами, чтобы избежать гранаты…       — Игрушки-антистресс, — вежливо поправил Эндрю.       — … они спровоцировали крупную аварию. Я даже не уверена, что они выжили, они перевернулись, когда пытались уклониться.       — Кто-то должен сказать Маленькому Лорду.       — Я скажу, — решил Нат, доставая телефон, и нажал кнопку быстрого набора.       Гудки шли пару секунд, прежде чем взяли трубку.       — Натаниэль, — коротко поприветствовала секретарша Ичиро с сильным акцентом.       — Привет, Иззи, кто-то только что преследовал нас, мы вывели их из строя, но они могут быть не слишком довольны. Не знаю, кто это был.       — Как они выглядели?       — Мы не познакомились?       — На чем они ехали?       — Черный внедорожник Шеви, — подсказал Эндрю, поскольку Нат был безнадежен в автомобилях.       — Они живы?       — Не уверен, мы бросили в окно игрушку-антистресс в форме гранаты, они купились на блеф и свернули, став причиной огромной аварии.       — Я прослежу, чтобы ваши имена не попали в отчет, — задумчиво сказала она. — И вызову кого-нибудь из нашей команды, чтобы выяснить, кто это был.       — Спасибо, Иззи.       — Возвращайтесь в дом и не покидайте комплекс, пока не прибудет еще охрана. Сил Хэтфордов будет недостаточно, если это русские.       — Хорошо, — согласился Нат и сбросил вызов.       — Русские, — Стюарт, висевший на линии у Марси, фыркнул. — Что за мудаки. У них крысы в Гнезде.       — Скажешь ему это сам, Стюарт, — бесстрастно сказал Нат.       Эндрю плавно перестроился с крайнего левого ряда на съезд и повернул направо в сторону таунхауса Ната.       Стюарт что-то пробормотал, и Марси, отключив громкую связь, говорила с ним сама. Последние пару минут, пока они подъезжали к дому, она лишь утвердительно хмыкала.       Эндрю подъехал к дому и сразу же заметил Натана — он и невысокая женщина стояли на подъездной дорожке. Глаза его следили за подъезжающей машиной. Нат жестом велел Эндрю затормозить и не стал открывать гараж. Проклиная сидения, Марси схватила Ната за плечо, удерживая его на месте, и опустила стекло.       — Мистер Веснински, мисс Малкольм, какой сюрприз, — сказала Марси, одной рукой держа руку Ната, а другой направляя пистолет на колено Натана.       — Папа, — поздоровался Нат.       Эндрю не поставил машину на паркинг, вместо этого поставив ногу на тормоз и поставив режим заднего хода.       — Выходи, Нат, нам нужно поговорить об этом дурацком контракте, который состряпала твоя сука-мать.       — Ты можешь поговорить об этом с Донованом, — отметил Нат начисто лишенным эмоций голосом.       Эндрю уставился на свои костяшки пальцев, наблюдая, как они белеют, пока он сжимает руль.       Он слишком часто пользовался этим тоном сам, чтобы не распознать в нем защитный механизм.       Тщательно пустой тон не помог — он только разозлил Натана, и тот зарычал.       — Вылезай нахуй из машины, пока я сам тебя не вытащил.       — Мы забыли мороженое, — задумчиво сказал Эндрю, ударяя по педали газа и выезжая задним ходом с крыльца.       Нат посмотрел на него широко распахнутыми глазами, когда Натан потянулся к нему, пытаясь схватить за плечо. В то же время Марси оттолкнула от его руку и подняла окно.       Руки Ната тряслись.       — Но они сказали ехать в таунхаус, — прошептал он.       — Они справятся, парень, — рявкнула Марси, сердито глядя через заднее стекло на Натана, который с кем-то говорил по телефону.       Нат, дрожа, уронил голову между колен. Эндрю положил руку ему на основание шеи, удерживая в позе эмбриона, пока дыхание Ната не выровнялось.       — Дыши глубже, идиот, твой мозг не может позволить себе нехватку кислорода.       Возмущение, казалось, вытеснило страх, и Нат тяжело вздохнул.       — Он будет так зол, — прошептал Нат.       Телефон Марси зазвонил, когда Эндрю вырулил обратно на шоссе.       — Марси, не езжайте в таунхаус.       — Мы уже были там.       Стюарт выругался.       — Он слетел с катушек. Он вломился и громит там все.       Нат вновь свернулся на своем кресле.       — У этой суки не все в порядке с головой, она смеется, как гиена.       — Мы едем в другое место, — прокомментировала Марси.       — Куда?       — Я думаю, лучше, чтобы об этом никто не знал, — сблефовала Марси, встречаясь взглядом с Эндрю в зеркале заднего вида и кивая ему.       Стюарт живо и громко выругался.              — Он может сжечь дом дотла, — заметил Стюарт после некоторого молчания.       — Моя ракетка… — едва слышно заскулил Нат, — мой рюкзак…       — Тихо, наркоман, — отрезал Эндрю. — Это просто вещи. Их можно заменить.       — Это не только мои вещи… — прошептал Нат после некоторого молчания. — Там вещи мамы, Жана…       — Вещи, — повторил Эндрю, въезжая на парковку кафе-мороженого и тормозя. — Вещи можно заменить.       — А если это все, что от них осталось? — прошептал Нат.       — У тебя настолько плохая память? — Эндрю бросил на него скучающий взгляд.       Нат подавил смешок и уткнулся лбом в приборную панель, уставившись на костяшки пальцев.       — Однажды он сказал мне, что, если я когда-нибудь сбегу, он перережет мне ахилловы сухожилия, чтобы больше я не мог бегать, — Нат судорожно вздохнул. — Что произойдет в следующий раз, когда я буду с ним? Эндрю, что, если…       — Ты больше никогда не останешься с ним наедине. Если он хочет тебя видеть, то это будет на твоих условиях, Нат. Ты заставишь Морияма лишить его доступа в комплекс, и будешь встречаться с ним только на своих условиях, — повторил Эндрю, наблюдая, как Нат отчаянно пытается собрать мелкие осколки самого себя и запихнуть эти хрупкие разбитые внутренности обратно.       Эндрю продолжал держать руку на рычаге переключения передач, наблюдая, как Нат постепенно делает более ровные вдохи, старательно возводя стены в своем сознании и загоняя всю боль куда-то вглубь.       — Он мог пробраться внутрь, — тихо сказал Нат.       Эндрю открыл было рот, но тот покачал головой.       — Позволь мне сказать это. Он мог вломиться туда, это он обычно и делает. Он вламывается туда, где не должен быть, Эндрю.       Эндрю фыркнул.       — Слово… слово «нет» его не остановит.       Эндрю взглянул на Ната, а затем перевел взгляд на лобовое стекло.       — Ничего необычного, — согласился он через мгновение.       — Лорд не скажет ему «нет», потому что Лорд достаточно умен, чтобы не отдавать приказы, которые, как он знает, не будут выполняться.       Эндрю вскинул бровь.       — Что ты тогда предлагаешь, Нат, сдаться ему и позволить отрубить тебе ноги?       — Нет… я… не…       Эндрю поднял бровь выше.       Нат вздохнул.       — Я… я могу…       — Закрой свой мученический рот, — отрезал Эндрю.       — Парни… — Марси смотрела то на одного, то на другого с тревогой в глазах.       — Держись от этого подальше, — отрезал Нат.       Эндрю снова посмотрел на него.       — Мы купим мороженое, а ты будешь сидеть здесь и никуда не пойдешь. Мы не одни. И мы не бежим.       Нат глубоко вздохнул и кивнул.       — Мы не одни. Мы не бежим.       — Абрам.       — Джозеф.       — Ты останешься в живых. Ты мне обещал.       Казалось, все напряжение покинуло Ната.       — Я останусь в живых, — повторил он.       — Это означает не подвергаться опасности, чтобы спасти других. Или их чертовы вещи.       Нат издал слабый смешок, закрыв лицо руками.       — Хорошо.       — Их чертовы заменимые вещи, — повторил Эндрю, сердито глядя на Ната.              Тот кивнул, все еще дрожа.       Эндрю вытащил сотовый Ната из подстаканника и, пролистав контакты, нашел нужный.              Он нажал кнопку вызова и поставил звонок на громкую связь.       — Салют…       У Ната, сделавшего глубокий вдох, перехватило дыхание.       — Жан, судя по всему, прямо сейчас кто-то сжигает таунхаус Ната. По твоему мнению, там есть какие-то твои вещи, которые он должен немедленно бежать и спасать?       Жан насмешливо фыркнул.       — Это просто вещи. Мы скажем Лорду и Леди заменить их, потому что защита недвижимости — это их забота, и, то, что она сгорела — их серьезный промах. Какой смысл в охране, если они не могут даже остановить поджигателя?       — Но… твоя сестра…       — Моей сестры нет в этом пожаре, Нат. Моей мамы тоже. Конечно, там есть вещи от нее. Но моя сестра во Франции, изучает переговоры. Она будет присылать мне подарки в будущем, а я буду присылать подарки ей, — Жан сделал паузу. — Я знал, что должен был взять с собой флаконы с хорошим одеколоном. Они взорвутся, как фейерверк.       — Рико разбил бы их сразу же, как только вышел из себя, — рассмеялся Нат.       Жан хмыкнул в знак согласия.       — Я сказал ему, что Кевин был бы счастливее, играя с Троянцами.       — Не-ет! — расхохотался парень.       — Тренер Кей считает, что это отличная идея.       — Он не может играть с Троянцами, он мудак.       — Я не говорил, что он должен стать маленьким сосудом с солнечным светом. Я сказал, что с ними он был бы счастливее.       — Он убил бы их всех. Он слишком злой.       — По крайней мере первую неделю он бы таскался за ними всеми, как нетерпеливый щенок.       Нат искренне рассмеялся, и смех его был наполнен чистой радостью.       — Ты со своим маленьким светловолосым гремлином?       Нат издал утвердительный звук.       — Передай меня ему, окей?       — Ты на громкой связи.       — Эндрю, возьми трубку и отключи громкую связь, — приказал Жан.       Тот хмыкнул и взял телефон, отключил громкую связь и поднес к уху.       — Дом сжигает его отец?       Эндрю выдохнул и издал утвердительный звук.       — Он ранил его?       — Нет.       — Где, черт возьми, Мэри?       Эндрю молчал, позволяя тишине повиснуть.       — Она мертва?       — Нет.       — Значит, она просто… что, исчезла? Она не могла просто бросить Ната.       — Ты смотрел новости в последнее время, Моро? — спросил Эндрю.       — Новости?       — Терроризм добрался до Англии, всего несколько дней назад были взорваны лондонские автобусы.       Жан помолчал какое-то время.       — Хэтфорды не стали бы вызывать ее домой из-за этого.       — Нет, — согласился Эндрю.       Моро вновь помолчал.       — Но Мэри исчезла.       — М-м-м.       — Ты не можешь позволить им забрать Ната в Гнездо… это не… они разделают его на кусочки и отдадут на съедение воронам-падальщикам. Рико — скучающий мелкий… — Жан замолчал, явно подыскивая слово, которое не было бы родственным. — trou du cul et sans pitié.       Было слышно, как Жан на другом конце линии начал расхаживать из стороны в сторону.       — Вы собираетесь в Колумбию или Пальметто? Лорд не хотел бы, чтобы тренер Ваймак или его команда выступали гарантом, но я сомневаюсь… что Мяснику не все равно.       — Ни то, ни другое, — ответил Эндрю.       На линии послышался новый звук — похожий на шуршание или царапанье, не совсем постукивание, но до жути близко… Что ж, они упомянули терроризм, Англию и Мясника в одном телефонном разговоре.       — Хорошо, — вздохнул Жан, усилием воли заставляя голос звучать не так серьезно. — Просто будьте аккуратны.       — Будем, — пообещал Эндрю и, повесив трубку, вытащил из телефона батарею. — Моро — обладатель грин-карты или гражданин?       Нат нахмурился, на лбу появились складки.       — Нет, он здесь по студенческой визе.       — Ну, АНБ прослушивает его.       — Что?       — Ты вообще никогда не читаешь газет?       Марси фыркнула.       — Ваше АНБ прослушивает телефоны иммигрантов в рамках широкомасштабных действий по поиску террористов. Они словно закидывают огромную сеть, пытаясь найти ненадежных лиц, но туда попадает множество невинных людей. Они не могут прослушивать ваших граждан из-за Четвертой поправки, но вопрос о том, что происходит в действительности, остается открытым.       — О, Марси, но генпрокурор Мюллер сказал: «Как правило, им не разрешается шпионить или собирать информацию об американских гражданах», — сказал Эндрю, переходя на насмешливый тон. — Разве это не исправляет всю ситуацию?       Эндрю кинул телефон и батарею в пространство у ног Ната. Тот перевел взгляд со своего телефона на него.       — С каких пор ты интересуешься политикой?       — Это не так. Однако я обращаю внимание на самых влиятельных юристов страны, так что я знаю, что за фрикшоу там творится. Генеральный прокурор — юрист довольно высокого уровня, Нат. Он, по сути, является главным юрисконсультом правительства.       — Есть так много вещей помимо политики, которые действительно стоят внимания. Есть экси, есть корт, да даже теорема Грина-Тао!       — Никакой математики, наркоман! — предупредил Эндрю, выходя из машины без дальнейших церемоний.       Он вернулся с двумя молочными коктейлями, и, усевшись, протянул тот, что со вкусом молочного сорбета Нату. Тот нерешительно сделал глоток, прежде чем одобрительно хмыкнуть и откинуться на спинку сиденья.       — Я позвонил и забронировал нам отель.       — Под своим именем?       — Нет, не… под моим псевдонимом, моим математическим псевдонимом.       Эндрю фыркнул, но махнул рукой.       Нат продиктовал ему адрес и вытащил из бардачка маленькую сложенную карту, давая инструкции, пока Эндрю вел машину.

*****

      Рано утром на следующий день они прибыли в университет Эдгара Аллана и направились прямо к башне с Питером и двумя японскими телохранителями, встретившими их на подъездной дорожке. Это была беспокойная ночь, несмотря на то, что Нат снял им специальный номер люкс с тремя комнатами, двери в каждую из которых запирались. Марси провела ночь, сидя на диване с пистолетом, направленным на дверь, что не поспособствовало спокойному сну. И Эндрю, и Нат решили поберечь свою энергию для того беспорядка, который ожидал их сегодня. Нат в сопровождении телохранителей повел Эндрю вверх по лестнице в секцию башни, отведенную для семьи и друзей, в тихий конференц-зал. К моменту, как все устроились, телохранители не проронили ни слова, лишь заняли позиции по обе стороны от Ната. В это время один из кузенов-Хэтфордов забрал Марси обратно на базу, чтобы та могла немного отдохнуть.       Одна из японских телохранителей села напротив Ната.       — Со стороны Морияма у тебя будет двое телохранителей, работающих в тандеме с телохранителями от Хэтфордов. Одна из нас будет работать в ночную смену, — японка указала на свою напарницу. — А я — в дневную. Меня зовут Ши, ее — Мэй. Она наш лучший снайпер, а я лучшая в рукопашном бою, — она твердо посмотрела на Ната. — За тобой будут закреплены трое водителей. Мы будем ездить на их машинах в школу, на математические конференции и обратно, но они не будут с нами на каникулах. Они будут действовать в тандеме с нами, но, пока не выйдут на смену, никогда не будут знать ни твоего расписания, ни мест назначения. О том, куда мы едем, я буду сообщать им за час до отправки, чтобы они нас забрали.       Нат молча кивнул. Ши сделала паузу, отмечая согласие Ната.       — Я была назначена к тебе от Маленького Лорда. Я не отвечаю и никогда не отвечала перед Лордом Морияма. Я была основным телохранителем Маленького Лорда с его десяти лет. Я делаю свою работу и делаю ее хорошо. Мы друг друга поняли?       — Да.       — Хорошо, — она кивнула, встала и сделала жест рукой своей напарнице.       Мэй кивнула.       — Сейчас твой таунхаус ремонтируется и убирается. Днем будет установлена система видеонаблюдения.       — Дом сожжен не дотла? — Нат вскинул бровь.       — Нет, — Ши фыркнула. — Но это не потому, что он не старался.       Нат кивнул.       — Ты умеешь стрелять? — спросила Ши, повернувшись к Эндрю.       — Нет.       — Ты научишься перед тем, как вы отсюда уйдете, — холодно сказала она.       — Южная Каролина не дает разрешения на ношение оружия лицам моложе двадцати одного года.       — Как долго ты здесь пробудешь? — вскинула бровь Ши.       Эндрю пожал плечами.       — Тогда мы научим тебя, как снимать шкуру с кролика, — задумчиво сказала она. — Мэй, обязательно возьми парочку.       Нат сморщил нос.       — Хэтфорд, — фыркнула Ши.       Питер фыркнул и повернулся к Эндрю с непринужденной улыбкой.       — Нат здесь из двух семей. Сторона Хэтфордов предпочитает огнестрел. А сторона Веснински — ножи.       — Пистолеты запрещены в Англии, — прокомментировал Нат. — Ножи длиннее 2.5 дюймов запрещены в Балтиморе.       — Власть, — Эндрю постучал пальцем по столу.       — Власть, — согласился Нат, кивнув.

Донован

      Охрана была усилена — плохой знак, если таковой вообще существовал. Возможно, они планировали никого не выпускать из комнаты. Это было бы неудачным завершением дня.       Женщины, состоящие из чистых мышц — когда-то их называли онна-бугэйся, — воительницы, которые защищали свой дом, семью и честь с оружием в руках рядом с самураями.       В комнату, заполненную Морияма, Хэтфордами и Веснински Донован намеренно не взял с собой ничего, кроме перочинного ножа, и если бы началась потасовка, он сосредоточился бы на том, чтобы вытащить сына Мэри. Сына Мэри, полиглота, которого финансировала она лично. Парень мог говорить на большем количестве языков, чем большинство людей. Если и существовал гиперполиглот, то этот парень был именно им.       В тот момент, когда Донован вошел, он определил троих людей, стоящих вокруг Эндрю и Натаниэля, как телохранителей.       Питер Мерфи — он проработал в семье Хэтфордов двадцать лет, у него было две взрослые дочери, учившиеся в университете, а женат он был на школьной учительнице. Однако Питер был одним из лучших в команде Хэтфордов.       Ши был рядом с Питером — личный телохранитель Ичиро, семья ее была одна из самых преданных семье Морияма. Никто в семье Ши никогда не был подкуплен, они всегда непоколебимо защищали семью. Ичиро Морияма передал это задание одному из лучших своих телохранителей, это говорило о том, насколько Ичиро не доверял Натану Веснински. Хотя, если Жан Моро оставался под одной с Натом крышей, то Мясник ломился в дом уже к нескольким активам, стоимостью в сотни миллионов долларов.       Мэй Аоки была хорошо известна своими меткими выстрелами и разведывательными миссиями. Если она была снайпером, то Ши была стеной, за которой Мэй стояла. И, хотя Мэй была маленькой и хрупкой, она все равно была крупнее Натаниэля или Эндрю.       Убедившись, что никто из телохранителей не заинтересован в том, чтобы пристрелить его на месте или помешать ему поговорить со своим клиентом, он шагнул вперед и обошел их.       — Ты вообще спал? — тихо спросил он на русском.       — Нет, — покачал головой Нат.       «Нет» — было достаточно распространенным словом, легко понятным на всех языках, и Эндрю трогательно сдвинулся, словно он мог придать веса этому «нет» Натаниэля.       — Ну, тебя окружают лучшие убийцы из трех стран, так что прикрой ненадолго глаза. Даже при желании мы не смогли бы помешать им убить многих из нас, так что нет смысла беспокоиться об этом.       — Эм-м…       — Нам нужно кое-что добавить к контракту, — заявил Эндрю.       Донован поднял бровь.       — Мы уже все согласовали, но я могу попытаться договориться о некоторых изменениях в последнюю минуту.       — Кажется, Натан считает, что имеет право вышвырнуть Натаниэля с планеты, когда тот находится без присмотра, — задумчиво сказал Эндрю. — Великие умы думают одинаково, а у дураков мысли редко расходятся.       — Что сделал Натан?       — Мистер Веснински-старший пытался сжечь резиденцию Натаниэля Веснински и увезти его по неизвестным причинам в неизвестных целях, — ответила Ши.       — Он намеревался перерезать мои ахилловы сухожилия, — поправил Натаниэль.       Острый взгляд Ши остановился на нем.       — Он упоминал об этом раньше несколько раз в качестве наказания за то, что я не рассказала ему больше о маме.       «Боже милостивый, Мэри», — мрачно подумал Донован.       — В контракте предусмотрены наказания за подобное, — взгляд Донована остановился на Ши. — Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что возникает необходимость увеличения суммы штрафа, если он намерен лишить Натаниэля средств к существованию в будущем. Скажем, пятнадцать миллионов за каждый раз, когда он попытается остаться наедине с Натом сам или оставить его один на один со своими агентами. Дополнительные пять миллионов за каждую словесную угрозу.       — Это его годовой заработок, — бросила взгляд в сторону Донована Ши.       — Наказание должно равняться прибыли, иначе оно не причинит вреда.       Эндрю фыркнул.       Донован не сводил глаз с Ши.       — По пути Мэй расскажет Лорду о ваших дополнительных опасениях и идеях относительно обуздания мистера Веснински-старшего.       Мэй кивнула и вышла из комнаты.       Ши задумчиво вернула свое внимание к Натаниэлю.       Питер откашлялся.       — В какой-то момент Марси направила свой пистолет на Натана, и он не отступил. Он попытался вытащить Ната из окна. Я так понимаю, Эндрю был за рулем и «случайно» решил, что пришло время поесть мороженое.       Эндрю закатил глаза.       — Эндрю, какую карьеру ты для себя рассматриваешь? — спросил Донован, решив отвлечь внимание от Ната. Мальчику не нужно было переживать травму из-за того, что телохранители решили побороться за власть.       Эндрю равнодушно вскинул бровь.       — Нет, — сказал Эндрю через мгновение и вернулся к своей телефонной игре.       Донован пожал плечами, не обидевшись, и открыл пакет, который принес с собой, и начал бегло просматривать его, проходясь с разработанными контрактными ловушками, напечатанными мелким шрифтом и засунутыми в документы. Время от времени он слышал, как Натаниэль листает словарь, произнося какие-то слова, поворачиваясь к Эндрю и говоря что-нибудь по-немецки.       Эндрю отвечал на немецком с акцентом — свойственным юго-восточному региону, если Донован не ошибался.       — Натаниэль, а кто твой друг? — спросила Леди, входя в комнату с подносом чая.       Натаниэль поднял глаза, нервно взглянул на Эндрю и кивнул.       — Миледи, это мой друг Эндрю.       — Ах, тот, которого ты указал в контракте?       — Да, Миледи.       Она наклонила голову и протянула руку.       Эндрю ее не пожал, и Леди улыбнулась.       — Ну, разве ты не восхитительная маленькая головоломка. Скажи мне, Эндрю, чем ты хочешь заниматься?       — Я ничего не хочу, — сказал Эндрю скучающим, мягким, безразличным тоном, граничащим с наглым.       Она подняла бровь.       — Ты собираешься в университет?       Эндрю пожал плечами.       — Больше нечем заняться, — пожал плечами Эндрю, возясь с руками.       — Ты планируешь поступить в Эдгар Аллан с Натаниэлем?       — Нет, — ответил Эндрю тем же тоном.       — А почему нет?       Эндрю взглянул на нее и поднял бровь. Натаниэль хмыкнул.       — Рико и Эндрю не ладят.       Глаза Леди сузились. Донован был слишком хорошо осведомлен, чтобы принимать это за материнскую заботу. У женщин в этой комнате может и был материнский инстинкт, но это скорее забота рептилии, а не млекопитающего.       — Почему же?       Натаниэль отбил такт по столу.       — Рико, несмотря на все ваши с тренером Тетсуджи немалые усилия, привык легко получать то, что хочет. Он привык быть лучшим и заставлять всех соглашаться с тем, что он великолепен, — Натаниэль обеспокоенно взглянул на Эндрю.       — Рико не любит, когда ему говорят «нет», а я нахожу это довольно приятным, — ответил тот.       — Ах, так ты отверг его? — спросила Леди.       — Это требует презрения или пренебрежения. Мне нет до него дела.       Леди кивнула.       — Я понимаю. Нет, ты не был бы хорошим товарищем по команде для моего второго сына, — согласилась она. — Он познакомил тебя с тренером Ваймаком?       Пальцы Эндрю, вращающие ручку, замерли.       Леди кивнула.       — Это пойдет на пользу, учитывая твои проблемы с доверием. Очень доброе сердце и полное отсутствие злобы. Кейли бы просто злилась на него.       — Осенью он станет Лисом, — сказал Натаниэль.       — Хм-м, хорошо. Надеюсь, он поможет команде Ваймака подняться в рейтинге. Конкуренция полезна для души. Когда нам говорят «нет», это хорошо, больше всего мы развиваемся именно во время невзгод.       Эндрю фыркнул.       — Ты не согласен?       — Невзгоды — красивое название для боли.       — Это действительно приукрашивание, — согласилась она. — Оно словно смывает всю боль.       Эндрю смотрел на нее, как ядовитый паук.       Она повернулась к Доновану, окинув его крайне оценивающим взглядом.       — Что ж, Мэри нравится Англия?       — Не знаю, — честно ответил Донован. — Она не сообщила мне, куда направляется.       — Но вы — ее куратор, разве нет?       — Боюсь, я не понимаю, что вы имеете в виду, — ответил Донован тщательно выбранным нейтральным тоном.       — Мэри — шпион британского правительства, не так ли?       — Это щедро, — Донован заставил себя рассмеяться.       — Вы хотите сказать мне, что это не так, и у вас буквально волшебные руки, способные привести в порядок все дела всего за двадцать четыре часа?       — Ну, честно говоря, это заняло семьдесят два часа, и Мэри подготовила документы много лет назад, — поправил Донован.       — Сделала ли она это сейчас? И кто ей в этом помог?       — Я помог. Она хотела убедиться, что ее сын достаточно силен, чтобы выжить самостоятельно.       Сатоми упрямо вздохнула. Мгновение спустя вошел Лорд в сопровождении Натана Веснински и Лолы Малкольм. Вместе с очень угрюмой Пенни и Стюартом Хэтфордами. Множество телохранителей, которых собрали три криминальных авторитета, заполонили комнату. Ши и Питер оба придвинулись поближе к Натаниэлю.       — Как тебе мороженое? — очаровательно улыбнулся Натан. — Я ждал, когда вы, мальчики, вернетесь, но вы так и не появились.       Нат побледнел от очаровательного тона и улыбки.       — Телохранителю не понравился твой тон, — холодно ответил Эндрю.       Натан перевел взгляд на Эндрю с холодной яростью, предвещающей убийство.              Эндрю поднял бровь, нажал кнопку на телефоне и бросил его на стол.       — Мистер Веснински, мисс Малкольм, какой сюрприз.       — Папа.       — Выходи, Нат, нам нужно поговорить об этом дурацком контракте, который состряпала твоя сука-мать.       — Ты можешь поговорить об этом с Донованом.       — Вылезай нахуй из машины, пока я сам тебя не вытащил.       Эндрю хмыкнул.       — Западная Вирджиния — штат с односторонним согласием на запись. Хотя она навряд ли когда-нибудь попадет в зал суда. Поставить еще одну? — спросил Эндрю, приподняв бровь.       — Ничто из этого не является преступлением.       Эндрю улыбнулся — холодной улыбкой.       — Угроза несовершеннолетнему о причинении телесных повреждений с наличием оружия. Я думаю, что это федеральное преступление, но нужно перепроверить. В Западной Вирджинии это грозит тюремным заключением на срок от одного до трех лет. Готов ли ты играть со Службой защиты детей? Они любят прочесывать всю биографию, и они не играют. А твоя жена, которая все эти годы была опекуном вашего сына, таинственным образом исчезла…       Натан зарычал, сжимая кулаки.       Эндрю наклонил голову.       Донован кашлянул, прервав противостояние.       — В свете недавних событий мы хотели бы скорректировать штрафы за доступ Натана к Натаниэлю. Учитывая, что ранее Мясником из Балтимора озвучивались угрозы лишить Натаниэля возможности ходить и нанести травмы, которые могут положить конец его карьере, мы считаем, что требуются дополнительные пункты.       — Кто, блядь, назвал тебе это имя? — прорычал Натан.       Донован улыбнулся.       — Никто из этой комнаты, Мясник, — Донован увидел, как у Натана буквально дернулся глаз. — Хотя я уверен, что Служба защиты детей и различные федеральные агентства Западной Вирджинии ничего не найдут. Я также уверен, что они могут сильно затруднить продолжение твоей работы.       Донован увидел, как нахмурился лорд Морияма, и, отметив это, продолжил.       — Никто здесь не хочет причинять вред или привлекать ненужное внимание. Но, как красноречиво продемонстрировал Эндрю, единственная его причина хранить ваши секреты — это дальнейшее благополучие Натаниэля. И, будьте уверены, Мэри дала мне достаточно информации, а также четких инструкций на случай преждевременной смерти Натаниэля от ваших рук или рук ваших людей, Натан.       Донован подождал, пока весомость его заявления не осядет в комнате.       — Как я уже говорил, я считаю, что дополнительные санкции также должны быть добавлены к контракту в том случае, если поведение Натана создает риск для способности Натаниэля продолжать выполнять остальную часть контракта.       Лорд Морияма махнул на Натана рукой, заставляя того замолчать.       — Мэй поделилась с нами, и мы это обдумали. Пятнадцать миллионов от Натана Натаниэлю в качестве компенсации за любые дальнейшие угрозы со стороны Натана или его людей.       Лорд Морияма перевел взгляд на Лолу, и та быстро отвела взгляд.       — За любой реальный ущерб сумма будет утроена. Я согласен с вами. Непослушание должно повлечь за собой последствия, — сказал он, переведя взгляд на Натана.       Лорд Морияма поймал взгляд Эндрю.       — У всех за этим столом одни интересы, — предупредил он. — Этот контракт создан для того, чтобы обеспечить согласие всех сторон, имеющих претензии на Натаниэля, в нем все требования рассмотрены, все интересы удовлетворены, и все это для дальнейшего развития его потенциала.       Донован наблюдал, как Эндрю бесстрашно смотрит на Лорда Морияма, и потихоньку составлял рекомендательное письмо для Эндрю на случай, если тот решит поступить в юридическую школу.

*****

      Контракт был подписан, и все согласились. Предположительно.       Натаниэль наблюдал, как телохранители обустраивают свой командный центр: они заняли спальню на первом этаже сейчас, когда оттуда вынесли вещи Мэри. Они установили камеры, разместили по всему дому оружие. Проведенный в доме ремонт был улучшен с помощью пуленепробиваемых зеркальных тонированных стекол. Происходящее внутри будет видно только ночью при зажженном свете. Весь день в дом входили и выходили люди.       Донован выдал ему новую банковскую карту, которая, как он объяснил, предназначалась исключительно для оплаты продуктов питания и расходов на дом. К этому счету были подключены не только все коммунальные услуги, интернет и кабельное телевидение, но даже и расходы на здоровье — регистрацию его автомобиля, страховку и все прочее.       Эндрю каким-то образом заставил Питера купить в ресторане еду, немного печенья и захватить бакалею. Тот вернулся с пуленепробиваемым внедорожником, который они припарковали в гараже, и объяснил его функции.       Нат чувствовал, что его мозг вот-вот взорвется, когда Эндрю толкнул его наверх и жестом указал на кровать, усаживаясь на пол перед дверью.       Нат не стал спорить и рухнул на кровать.

*****

      Когда он проснулся, то услышал вой сигнализации, звон бьющегося стекла и выстрелы пуль. Дверь с грохотом распахнулась, и Эндрю отбросило к стене, когда вошла Лола.       — Сын ебаной маленькой сучки, — прошипела она, пересекая комнату. Нат схватил пистолет, лежавший у него под подушкой, и прицелился ей в голову.       Однако она, должно быть, поняла, что означало это движение, потому что схватила Эндрю. Ее ногти впились ему в подмышку, а ее собственный нож — в шею.       — Бросай пистолет, Младший.       — Сначала отпусти его, Лола.       Та ухмыльнулась.        — Как ты думаешь, какие пытки я могу устроить, пока у него сотрясение мозга? Как думаешь, я могу заставить его истечь кровью? Будет нетрудно выставить это самоубийством, да? Капризный подросток убивает своего лучшего друга и совершает самоубийство.       — Отпусти его! Сейчас же!       Лола потянула руку Эндрю вверх и порезала. Тот цокнул и зашипел.       — Ну же, Младший. Они смогут наложить швы на такой порез, вопрос в том, сколько крови он потеряет, прежде чем это случится.       — Ебанутая сука, — прошипел Эндрю.       Нат соскользнул с кровати, и Лола сделала еще один порез на его подмышке.       — Бросай пистолет, Младший.       В дверях появился Ромеро.       — Телохранитель Мориямы без сознания. Одна поправится. Другая мертва, — сказал он Лоле, взглянув на Ната.       Тот поймал момент, когда Лола отвела взгляд, и выстрелил в Ромеро, попав ему в руку.       — Я сказал, отпусти его, Лола, сейчас же. Или я сыграю в русскую рулетку, стреляя ему в грудь, и посмотрим, в какой орган я смогу попасть, прежде чем он истечет кровью.       Ромеро зашипел и сжал свою руку, пытаясь выйти из дверного проема. Лола сделала шаг назад.       — Может быть, мы возьмем его вместо тебя.       — Папе нужен я. Отпусти его. Сейчас же, Лола. Это твое последнее предупреждение.       Эндрю обменялся взглядом с Натом, и они разделили безмолвное мгновение. Лола отступила назад, и Эндрю вырвало ей на ноги.       Лола зашипела, и Эндрю вонзил нож ей в бедро, бросившись от них в сторону Ната, который схватил Эндрю за руку и оттолкнул назад, загораживая своим телом.       На ногах Эндрю стоял нетвердо, но оставался за спиной Ната, как тот и велел. Лола яростно плевалась, проклиная все подряд.       — Ты, сукин сын…       Послышался щелчок еще одного пистолета. Эндрю тоже направил на нее пистолет.       — Русская рулетка, — задумчиво сказал он, его тело все еще было частично скрыто за телом Ната.       — Вы в ловушке.       — Нет, вы, — прошептала Мэй. Ее голос эхом разносился по коридору.       Раздались два выстрела. Ромеро и Лола упали на пол.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.