ID работы: 12945303

Под Хищной Луной

Слэш
NC-17
Завершён
246
Dakkota бета
Размер:
198 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 93 Отзывы 60 В сборник Скачать

16. Хеммельфарт

Настройки текста
Примечания:
      Иорвета окликнули. Среди листвы парка Тейтеронов показался Киаран.       — Что случилось? — сразу спросил атаман, разглядев напряжение во взгляде друга.       — Наши взяли все посты, как ты и сказал. Спустились в долину и пошли к башне Викк. Сказали, что шли осторожно, как ветер, едва касаясь травы. С башни в их сторону прилетело это, — Киаран протянул атаману два арбалетных болта. — Это они, брат. Темерцы!       Киаран выплюнул это слово. Его ненависть к dh’oine притухала в последние годы, однако искра воспоминаний разожгла её вновь.       — Хм, — поджал губы Иорвет, разглядывая арбалетные стрелы. — Выходит, не такими, как ветер, они были бесшумными. Да и трава бы это подтвердила наверняка. Эти двое были из отряда Вайдриса?       — Да. Как ты узнал? — удивился Киаран.       Иорвет посмотрел на него исподлобья.       — Интуиция, — мрачно ответил он. — Нашуметь так, чтобы по вам отстрелялись dh’oine... Какие ошибки новорожденных они сделали ещё?       — Дали по ним две стрелы в ответ.       Иорвет фыркнул и ухмыльнулся, показав ровный ряд зубов, однако руки сами собой сжались в кулаки несколько раз.       — Раскрыли, кто они. Раскрыли, где они. Раскрыли, сколько их. Что было дальше? Они побежали на темерцев с мечами?       — Нет, дальше не пошли.       — Слава предкам.       — Будь с ними Вайдрис, он перестрелял бы людей за два мига. Уже бы взяли башню...       — Да, но его там не было, — сурово ответил Иорвет. — Вместо себя он отправил туда молодняк.       — Он хотел, чтобы они набирались опыта.       — Они молоды! И в отличие от нас, стариков, ещё могут иметь детей. Вот пусть этим и займутся. На границах им делать нечего.       — Им по пятьдесят. Ты в этом возрасте уже был лучшим конником. Но если бы ты объезжал не только лошадей, брат, может у тебя и самого сейчас были бы дети, — беззлобно упрекнул командира Киаран.       Иорвет хотел ответить колкостью, но в конце концов рассмеялся.       Они поглядели вдаль.       — Думал, они уже все сгинули вместе со своим королём, — неспокойно произнёс черноволосый эльф.       — Темерии больше нет, — ответил Иорвет. — Это мёртвая кобыла. Даже нильфгаардские припарки не поднимут её на ноги. Забудь о ней.       — Что делать с темерцами?       — Не суйтесь к ним первыми. Мы не знаем сколько их. Роше работает с реданцами. Там могут быть солдаты Радовида.       Киаран кивнул.       — И скажи Вайдрису, чтобы вернул сюда весь наш молодняк, который он забрал без спросу. И наших женщин тоже. Пусть займутся полезным делом. Границы без них не рухнут.       Киаран снова кивнул. Обняв капитана напоследок, он удалился.       Иорвет продолжил путь к сараю с инструментами. Слева он заметил движение. В кустах на цыпочках крался седой старик. Кажется, слуга из поместья. Старик заметил Иорвета и встревоженно замер.       — Эктор, я знаю, что это ты, — сложил руки на груди эльф.       — Да кааак? — капризно прохрипел старик, после чего развоплотился в юношу.       — Слуги сюда уже третий месяц не ходят, вот как, — прозвучал ответ.       Они продолжили путь по тропе вместе. Внезапно Иорвет остановился.       — Завтра даём пьесу в Застенках. Может пойти по разному, но иерарх однажды клюнет. И мне нужно, чтобы ты был рядом, когда мы доберёмся до него, — объявил Иорвет. — Не заставляй искать тебя и ждать.       — Я знаю. Буду на месте. Но... Gear, ты знаешь, что я не смогу сделать этого сам. Я не смогу убить его, — напряжённо произнёс парень.       — Я знаю. Вы — доплеры, таково ваше племя безобидное. Убивать буду я. Ты нужен, чтобы сразу превратиться в него.       Эктор опустил взгляд в землю. Так они простояли какое-то время.       — Ты готов? — уточнил эльф, почувствовав метущуюся душу.       — Да, — твёрдо ответил Эктор. — Я знаю Хеммельфарта с детства, но не думай, что мне жалко его.       Снова молчание, но недолгое. Эктор глядел в траву. По всей видимости, это облегчило ему исповедь.       — Дядя нажил такое состояние не только лишь наследством и крестьянами, Иорвет, — поджал он губы. — Часть его земель — это подарки Кируса Хеммельфарта. Деньги и влияние тоже не свалились на него просто так.       — Можешь не продолжать, если тебе тяжело, — положил на его плечо руку Иорвет.       Парень поднял на него взгляд. Иорвет ожидал увидеть там боль, но боли не было. Лишь далёкая грусть.       — Он подкладывал меня под него десятки раз. С тех пор, как мне было девять. Когда Хеммельфарт тащил меня к себе, храмовая стража, всё видела, но ничего не делала. Я пытаюсь сказать, — очень спокойно произнёс юноша, — что Церковь Вечного Огня — это всего лишь лицемерная секта. В тексте Пеплова Писания сказано: «Не отбрось соловья со сломанным крылом. Не закрой уши на песнь его».       Эктор оглянулся на тёмный парк, легко вздохнув.       — Бездействие — их главный грех.       — Тяжело тебе пришлось, — обдумывал сказанное эльф, нахмурившись, — Хеммельфарт, он... Ну...       — А. Нет. У старика ничего не стоит уже много лет. Он толстый и больной, — пояснил Эктор. — Пихал в меня пальцы. И заставлял называть его по имени, а не по сану. А потом сразу же лупил за то, что обращаюсь к нему, не как положено. Ну и в чём смысл? — растерянно произнёс он. — Наверное, его такое заводило...       — Как ты потерял руку? — чуть слышно спросил эльф.       — Аа, это. Он ушёл на Совет и примотал меня за руку к шиберу кожаным ремнём, чтобы я не убежал. А вернулся он только на следующий день в обед. Наверное, забыл про меня. Утром руку я уже не чувствовал. Ну и всё — почернела она. Потом на стол меня уже поволокли, резать пришлось. Так вот и вышло, — почесал подбородок парень.       Иорвет молчал.       — Меня тем же вечером к дяде вернули в поместье. Я тогда впервые превратился. В дядю, кстати. Он тогда тааак испугался. Зашёл, увидел сам себя, хахах. Понял, что я монстр, спрятал меня сразу ото всех, к Хеммельфарту больше не отправлял. Боялся, что тот узнает и отнимет у него всё, что подарил, пххх, — покачал головой Эктор. — Вот с тех пор в столице я был редко.       — Где была твоя мать?       Иорвет знал, что она погибла, но никогда не спрашивал, как и когда.       — Мама утонула в море по пути в Ковир. А с ней отец и сестра. Я говорил тебе, что у меня была сестра? Маркета.       — Мне жаль.       — Это было очень давно. Я плохо их помню.       — Ты пережил ужасное время, — произнёс эльф.       — Вроде того. Но тогда я так не думал. Может, потому, что я доплер, — пожал плечами Эктор. — Но я всё равно его ненавижу. Хеммельфарт — плохой человек, лживый. Он не праведник, — закончил Тейтерон.       — Я клянусь тебе, что мы убьём его. И знай, — обхватил его за плечи Иорвет. — Ты больше не один.       Эктор кивнул в знак признательности.       — Пойдём, — потащил он эльфа в сторону домика с инструментами. — Нарежешь ещё свистулек. Мне завтра утром в Обрезки. Не буду же я стоять там с пустыми руками, как идиот.

***

      Иорвет бежал к складу. Краснолюды подали сигнал минуту назад. В ночном небе над Портовыми воротами проблестели три красные искры. Это означало, что Хеммельфарт наконец клюнул. Количество искр говорило о том, что с иерархом повозка и стража. Единственная дорога в порту, что вела в Застенье и могла вместить в себя подобный кортеж, сейчас готовилась стать местом смертельной засады.       Он ворвался на склад, ключ от которого получил ещё день назад от Бедлама. Эктор должен был уже быть здесь, но почему-то задерживался. Эльф выругался.       Улица просвечивала через хлипкие деревянные доски ворот. В дневное время через них грузили товары. Улица была вытянутой, как горлышко бутылки. И у самого верха этого горлышка краснолюды Тесака готовились забить пробку. Баррикады на телегах были готовы уже давно, там же ждали скоя’таэли и краснолюды. Когда кортеж заедет на предпортовую — ловушка захлопнется.       — Я здесь, — раздался голос мальчишки сзади.       — Где ты ходишь? — прорычал Иорвет.       За воротами раздался звук шагов в латных сапогах. Стрёкот колёс по гравийной дороге.       — Это они. Приготовься, — наблюдал за улицей Иорвет через щель.       Эктор подошёл ближе. Он был бледен, но решителен.       Колесница проехала мимо. Золотые доспехи стражи бликовали в ночи. Словно большой рыбий косяк с блестящей чешуёй они минули их склад.       — Ждём, — шёпотом объяснял Иорвет, не отрываясь от улицы.       Вдалеке раздался лязг и скрежет: телеги-баррикады перекрыли дорогу. Раздались крики. Из-за баррикад высыпали краснолюды и белки. Стража освободила сталь из ножен. Солдаты сцепились с мятежниками. Хеммельфарт визжал из повозки команды. В основном это были приказы защитить его милость и убить всех нелюдей.       Нелюди прибывали, и, чтобы отразить атаку, требовались все рыцари. Дождавшись, когда последние стражи оставят повозку с иерархом незащищённой, Иорвет стрелой выскочил из укрытия. Он в два широких шага оказался у кареты и, распахнув парчовые шторки, ворвался внутрь.       Хеммельфарт взвизгнул, а затем исказил рот в гримасе ужаса и презрения.       — СГИНЬ, ТВАРЬ! Я ВЫЖГУ ВАШЕ ПЛЕМЯ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ! — трясся он, выставив перед собой посох.       Шторки распахнули вновь. В повозку проник мальчишка. Хеммельфарт уставился на него, раскрыв рот.       — Эктор? — взвизгнул иерарх. — Мой мальчик, ты жив?! Эстеларио сказал, что ты погиб на корабле в Ковир!       Иорвет выхватил кинжал. Медлить было нельзя. Он набросился на Хеммельфарта, пытаясь добраться до его шеи. Сделать это оказалось сложнее, чем он мог подумать: Хеммельфарт тут же отодвинулся и задёргался.       — Ты навёл их на меня, проклятый мальчишка?!       Иерарх энергично молотил толстыми руками, защищая жировую броню вокруг шеи.       — Эктор! — заверещал он истерично, понимая, что в схватке ему не победить. — Эктор! Не поступай так со мной, Эктор! Мальчик мой, не дай ему убить меня! На помощь! ЭКТОР!       Дело было сделано. Иорвет вытащил нож из шеи иерарха. Хеммельфарт был мёртв.       Эльф оглянулся. Эктор был бел, как скеллигский снег. Он стоял на четвереньках, отвернувшись от страшной сцены, и отчаянно блевал.       — Эй! Ты как? — тряхнул его за плечо эльф.       — Нормально, — вытер рот парень.       — Нужно вытащить его.       — Сейчас.       Эктор обернулся портовым грузчиком. Вдвоём они шустро вынесли тело наружу и затащили на склад. У повозок кипела битва. Их никто не видел.       Грузчик-Эктор вновь опорожнил желудок, припав на одно колено.       — Поднимайся, — повлёк его к повозке Иорвет, поддерживая.       Внутрь кареты забирался уже «Хеммельфарт» бледный и трясущийся. Нужно было прощаться и быстро.       — Будь сильным, mo gear. — Иорвет сжал его толстую руку своей. — Ты справишься. Встретимся в логове.       Взмокший «Хеммельфарт» кивнул, подбирая посох. Иорвет оставил повозку. Он вбежал на склад и закрыл двери. Прислушался. Снаружи из повозки заверещал знакомый голос.       — Проклятье! Чёрт с ними! ОТСТУПАЕМ!       Иорвет прикрыл веки. Эктор, благослови его предки, взял себя в руки и сделал всё правильно.       — ОТСТУПАЕМ В ХРАМ! ВСЕ КО МНЕ! КАПРАЛ! ВСЕХ СЮДА!       Стражи вернулись к повозке и принялись исполнять приказ.       — Тащите её назад! — гундел иерарх. — Несчастные идиоты, не можете справиться с кучкой оборванцев!       — А как же «Лангершок»?       — Я доберусь до них в другой раз. Гляди по сторонам, Леофрик! — тряс подбородками Хеммельфарт. — Никого не подпускай к повозке. Они хотят моей смерти... Но скорее Вечный Огонь затухнет.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.