Суровая жизнь во время зомби-апокалипсиса

Перевод
R
В процессе
96
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 43 047 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
96 Нравится 21 Отзывы 59 В сборник

Глава 11. Операция и выздоровление

Настройки
      Бай Сяолинь, который ждал брата, громко рассмеялся, когда узнал об этом. — Идеально. Убрать его помощника было действительно хорошей идеей. Стоит подумать о том, чтобы премировать Ливэя.        Он достал телефон и позвонил.       — Ливэй, это сработало Он направляется к своему погибшему помощницу. Как ты вообще это предвидел? — рассмеялся Бай Сяолинь.       — Я просто очень хорошо его знаю. Просто убей кого-нибудь из его близких в день операции, — усмехнулся мягкий голос с другой стороны. — Убедись, что он не вернет себе зрение.       — Конечно, конечно, — злобно рассмеялся брат Фань Сюи.       «Слепой никогда не сможет стать наследником. И когда Сюи выгонят, я займу его место, и мой дорогой Ливэй станет моим королем…» — радостно подумал он, выходя из больницы.       В это время Фань Сюи находился в кабинете врача, готовясь к операции.       — Вы можете обмануть его сейчас, но не сможете делать это его вечно. Я видел жадность в его глазах. Когда-нибудь он обязательно убьет вас, — сказал пожилой доктор.       Невидящие глаза Фань Сюи на секунду стали холодными.       — Я больше не позволю ему причинять боль моим близким. Можете ли вы помочь мне организовать похороны моего помощника?       — Обязательно, — сказал доктор, смотря в его пустые глаза.       — Сколько нужно времени для полного выздоровления?       — Шесть месяцев, — сказал врач, еще раз проверив анализы.       — Этого времени достаточно, — он немного колебался. — Пока я не верну себе зрение, я буду притворяться слепым. Вы можете позаботиться о документах, доктор?       — Только для вас, только для вас.

***

      Когда Юэ везли в операционную, к нему подбежал взбешенный менеджер Му с женщиной средних лет.       — В какой он палате? — женщина с тревогой огляделась вокруг.       Она видела лишь бесконечные коридоры.       — Палата 210, это здесь, — менеджер Му поспешил туда.       Вбежав в комнату, они обнаружили потрясенного молодого человека, жующего апельсин.       — Тетя Хелен!!! — он спрыгнул с кровати и крепко обнял ее. — Я так скучал по тебе.       — Мы же только вчера виделись, — засмеялась она. — Ты только глянь на себя! Где твои очаровательные щечки? Неужели мой муж плохо тебя кормит?       — Я готовлю для него каждый день! И именно такая внешность нужна модельным агентствам. Стройная, но подтянутая фигура, — он крепко обнял Цзоу Юэ. — Возвращайся в кровать.       Цзоу Юэ побежал назад и запрыгнул на мягкую, удобную кровать.       — Менеджер Му, не нужно было тратить деньги компании на отдельную палату. Просто деньги на ветер, — сказал он, но выражение его лица говорило об обратном.       — Это не я. Слышал от медсестры, что кто-то позаботился о больничных счетах, — он положил пакет с фруктами на тумбочку.       — О чем ты вообще думал, выходя так поздно?       Цзоу виновато поднял на него глаза.       — Я хотел пироженку…       Тетя Хелен посмотрела на своего мужа.       — Если бы ты купил ему, этого бы не произошло.       — Но ему нужно следить за своим питанием, дорогая, — он обнял жену за плечи, но она оттолкнула его.       — Как ты можешь так говорить? Посмотри на его милое личико, ему не нужно больше худеть. Он идеален.       Цзоу кивнул.       — На самом деле, после увольнения я планирую набрать вес. Хорошо иметь несколько лишних килограммов на всякий случай».       Пара не поняла скрытого смысла, они просто посмеялись над этим.       — Пойду поговорю с доктором, — поспешил уйти менеджер.       Цзоу Юэ нежно взяла ее за руку.       — Ты получила мой подарок?       — Это было так мило с твоей стороны. Ты должен правильно питаться, малыш Юэ, — она с беспокойством погладила его по щекам.       — Думаю, это просто несварение, — он погладил свой живот.       Менеджер Му вскоре вернулся.       — Хорошие новости, ты не умираешь. Язва возникла из-за большого количества закусок, которые ты съел сегодня. Острая пища только усугубила ситуацию. Доктор сказал, что тебя можно выписывать.       Цзоу сел.       — Правда?! Круто! Подождите, а кто привез меня сюда? Могу ли я поблагодарить его лично? Если бы не этот человек, я бы так и остался лежать на тротуаре.       — Это держится в тайне. Но я думаю, что это и к лучшему. Малыш Юэ, не стоит связываться с богатыми мужчинами. Кто знает, какие у них могут быть вкусы, — менеджер помог упаковать все фрукты.       Цзоу послушно кивнул и собрался уходить. Оглянувшись на прекрасный вид небоскребов, он улыбнулся.       «Кем бы вы ни были, господин, вы не бросили меня. Я хочу, чтобы в будущем я тоже смог помочь вам…»
96 Нравится 21 Отзывы 59 В сборник