Let Love Bleed Red

Перевод
NC-21
В процессе
156
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Pierce The Veil, Sleeping With Sirens (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 46 774 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 121 Отзывы 37 В сборник

15. I Should've Begged For One More Day (Kellin's P.O.V)

Настройки
Я сломался по её натиском и, позволяя рушиться моим стенам, рассказал ей все, что помнил с той ночи. Благо, воспоминаний было не так много из-за вовремя подействовавших наркотиков. Мисс Брэкт думала над тем, как разобраться с этой ситуацией, сев на свое место напротив меня. Но я не мог сидеть спокойно. Мои руки тряслись, когда я провел ими по волосам, ноги тоже не оставались на месте и нервно стучали по полу. По ощущениям дыхание сильно затруднилось, должно было быть громким. Я смотрел на мисс Брэкт сквозь свои нависшие волосы. Она прикусила кончик ручки, ожидая, что я скажу что-нибудь. Поняв, что этого не произойдет, она продолжила: - Хочешь, чтобы я позвонила в полицию? Я покачал головой: - Просто забудьте. - Мистер Бо- Я вскочил со злостью и хлопнул рукой по столу: - Просто, блять, забудьте об этом! - Нет, Келлин. Я не могу просто "забыть об этом". Это серьезное дело. Если ты был изнасилован, то полиция будет вовлечена в любом случае! Скрестив руки, я ответил: - Меня никто не насиловал. Она подняла бровь: - Ох, правда? - Правда. Я все выдумал, потому что хотел привлечь внимание. - Тебе не достает его дома? Я неловко съежился в кресле: - Мне бы очень хотелось уйти прямо сейчас. Мисс Брэкт щелкнула ручкой и махнула кистью на выход. Подорвавшись, пулей вылетаю в коридор. Сердце быстро стучало в груди и я проклинал себя за то, что рассказал все ей. Добежав до шкафчика, вытаскиваю расписание и пробегаю по нему глазами так быстро, как только могу, надеясь, что не столкнусь с кем-нибудь, пытаясь найти свой кабинет. - Ты быстро вернулся, - услышал я голос Вика. Усмехаюсь, захлопывая дверцу: - А почему ты не в классе? Он привалился к стене и пожал плечами: - А почему я должен там быть? - Ну, это называется обучение. - Это называется блеах, - изобразил он умирающий стон и закатил глаза от самой идеи посещения урока. - И как ты мне такой попался? - Блеах, - продолжил он. Вик подошел ближе и положил руки мне на бедра. Убрав одну мою прядь за ухо, его губы мягко коснулись лба. - Что вы делали? - спросил он. - Там. Я пожал плечами: - Она просто задавала разные вопросы. - Ты в порядке? - В полном, - ответил я с улыбкой. Он продолжил теребить мою прядь: - Что у тебя сейчас? Вздохнув, я ответил: - Обществознание*. - Я провожу тебя до кабинета,- сказал он, беря меня за руку. Мы направились к лестнице и я спросил: - А у тебя сейчас что? - Свободное окно, - пожал он плечами. - Везучая сучка. Вик засмеялся и остановился около одного из кабинетов. Я заглянул сквозь стеклянное окошко и увидел, что Майк, Тони и Хайми уже сидели там. Отлично. Он обнял меня, отводя от двери и поцеловал в шею, переходя на щеку и, наконец, достигнул губ: - Увидимся после урока**. Когда я открыл дверь, улыбка все еще не сползала с моего лица. Мистер Дениел смотрел на меня с непониманием и, скрестив руки, окинул меня взглядом с головы до ног. Я никогда еще не был на этом уроке здесь и, конечно, это было самое лучшее первое впечатление. -И кто же вы будете? - спросил он. - Келлин. Он сверился со списком, чтобы убедиться, что там указано мое имя: - А почему вы опоздали? Я ответил шепотом: - Был у члена совета школы. - Простите? - Меня задержала член совета школы. Несколько смешков раздалось в классе, что сняло улыбку с моего лица. Я сжал губы в тонкую полоску и повесил голову, пока учитель показывал мне на место, где я должен был сесть. Но я уже знал куда мне идти. Моя удача ненавидела меня, и это было взаимно. Сжав здоровую руку в кулак, я направился к парте в конце последнего ряда и сел как раз рядом с Майком, который откинулся на спинку улыбаясь, просто улыбаясь. - Вот твоя книга, педик. Тони перекинул её через парты. Она прилетела ко мне, ударив локоть и приземлившись на пол. Я не реагировал на это, зная, что не стоит приносить им это удовольствие. Сохраняя спокойное лицо, смотрю на валяющуюся на полу книгу и достаю из рюкзака учебник. Но это их не остановило. Они делали все, что было в их силах, привлекая мое внимание: отпускали грубые комментарии, бросались разными бумажками. Мистер Дэниел повернулся ко мне, когда они уже дошли до того, что наперебой лезли ко мне с кулаками. Я сжал зубы и старался смотреть перед собой. Пальцы сжались на ручке и мне надо было остановить себя от того, чтобы вскочить и крикнуть на всех троих. Не то, чтобы это не принесло пользы, просто это прибавило бы мне еще больше проблем. Громко вздохнув, я потер виски, пытаясь успокоиться. Ноги начало потряхивать также, как и руки и я знал, что, когда злость достигнет пика, я могу просто разрыдаться. - Смотри, Тони, он сейчас заплачет, - заметил Хайми. Тони кинул в меня ластиком: - Ты плачешь, пидор? Я развернулся к ним со злым взглядом. Хайми и Тони вытирали воображаемые слезы, а Майк делал вид, что строит дорожку кокаина и "вдыхает" её карандашом. В горле появился комок. Моя мать больше не занималась этим, она бросила. Но как они это узнали? Кто им вообще сказал? -Тук-Тук- Весь класс повернулся к двери. Глаза мистера Дэниела расширились, когда он увидел стоящих по ту сторону людей. Когда серая дверь открылась, в комнату вошли двое мужчин в форме. Тони и Хайми быстро заткнулись. - Мы ищем Келлина Куинна Боствика. Ох черт. Зачем я им? Я ничего не делал... Мама. Быстро вскакиваю на ноги: - Это я. Один из офицеров шагнул вперед: - Вам придется пройти с нами. - Почему? - я не хотел слышать этого. - Пожалуйста, просто пройдите с нами, - продолжал он. Закидываю учебник в рюкзак и толкаю обратно ногой «Суровое испытание», она все равно была старой. Майк потянулся и подтянул меня к себе за локоть. Улыбнувшись нахальной улыбкой и взглянув на меня знакомыми коричневыми глазами, он прошептал: - И запомни, что тебе надо спуститься по улице, а не перейти дорогу, - напомнил он мне. Я тихо рыкнул в ответ и отвернулся, вылетая из кабинета. Мы шли с полицейскими по коридору и, когда тишина уже совсем начала давить на меня, мне было необходимо узнать что происходит. - Итак, почему вы здесь? - Это насчет твоей матери. Я так и знал. - Она в порядке? - С ней все хорошо. Мы просто заберем её... Я остановился: - Куда? - Мистер Куинн, - поприветствовала меня женщина, когда мы вышли на улицу. - Меня зовут Сюзанна. Я занимаюсь несовершеннолетними. Мы здесь для того, чтобы... - Куда вы забираете мою мать? - настаивал я. Сюзанна улыбнулась, пытаясь меня успокоить: - Келлин, пожалуйста, пошли за мной. Я объясню все по пути. - Нет! Я хочу знать что происходит прямо сейчас! Куда вы меня увозите? Куда мы увозите мою мать?! - Келлин, твоя мать ведет неприемлемый образ жизни. Мы заберем её... Не дав ей закончить, я развернулся и побежал к дому. Они увозили её? Куда они собирались увезти меня? Почему они меня увозили? Почему они решили забрать её сейчас? Почему именно тогда, когда все начало налаживаться? Нельзя сейчас останавливаться. Если я это сделаю, то они поймают меня и я не смогу застать её. Двигаю ногами все сильней, хотя они уже достаточно болели. Хотя, какая разница. Это моя мать и я бы бежал так несколько дней за ней. В поле зрения появился наш дом и главное сейчас — не запнуться. Но мои ноги все больше и больше становились ватными. Давай же, Келлин. На нашей подъездной дорожке стояли полицейские машины и одна гладкая черная, которая рядом с нашей смотрелась, как очень дорогой лимузин. Услышав голос мамы и еще какой-то женщины внутри, влетаю в ближайшую дверь и вижу её, сидящую на диване. Она положила руки на лицо и смотрела не отрываясь в пол. Позади нее стояли две ищейки и полицейские, которые все еще обыскивали дом. - Мам! Она резко подняла голову и я увидел красные круги вокруг глаз, что явно свидетельствовало о том, что она плакала. Вскочив с дивана, она крепко обняла меня, пытаясь спрятать от Сюзанны, которая стояла посреди коридора. - Вы не заберете у меня сына! - крикнула она. - Полиция сообщила нам, что у них есть ваше дело с историей злоупотребления наркотическими веществами. Этот дом не подходит для ребенка и вы не имеете права быть матерью, что значит, мы зададим Келлину несколько вопросов, назначим домашнее обучение и проведем психологическую оценку. Законы по защите детей не могут позволить ему оставаться здесь. Её хватка только стала крепче: - Только через мой труп. - Если вы помешаете, Мисс Боствик, то вы можете попасть и попадете в тюрьму. - Нет, - умолял я. Мамины руки пропали, она вздохнула и, повесив голову, опустилась обратно на диван. Её выражение лица говорило о том, что она абсолютно сдалась. Подхожу к ней и опускаюсь на пол рядом, кладя голову на её колени. Это была моя вина. Зачем надо было рассказывать все той женщине? Я все испортил. Черт возьми. Какой же я ужасный сын. Мама шептала мне что-то успокаивающее, слыша мои всхлипы, иногда мягко почесывая мою голову. Это была полностью моя вина. Это из-за меня её заберут. - Мам, пожалуйста, прости меня, - прошептал я. - Хей, - она приподняла меня за подбородок и посмотрела в глаза. - Это не твоя вина, Келлс. Это сделала я. Я разрушила нашу семью...Я...Я. Она никак не могла закончить предложение, снова начиная рыдать. Поднявшись с пола, сажусь рядом, обнимая её, а она сворачивается у меня на коленях. Будь сильным, Келлин. Будь сильным. Твоя мать плачет у тебя на руках. Ты должен сейчас быть для нее мужчиной. - Все будет хорошо, мам, - обещаю ей, целуя в лоб. - С тобой все будет хорошо. Я все равно люблю тебя. Закрыв глаза, вздыхаю, стараясь спрятать собственные, рвущиеся наружу, эмоции. Я скривил лицо, пытаясь оставаться спокойным. Мне сейчас необходимо быть её каменной стеной. Поднимаю голову вверх, смотря на облупившуюся краску и быстро моргая. Где-то я слышал, что, если поморгать 50 раз, то слезы пропадут. Этого не произошло. Я все еще ощущал их, даже 50 морганий спустя. - Я дам вам еще 10 минут, - сказала Сюзанна и вышла из комнаты. Взяв маму за руку, я посадил её прямо: - Мы можем сбежать? Она улыбнулась и покачала головой: - Нет, нет, не можем. Мне нужна помощь, Келлин. А за тобой должен кто-нибудь хорошо приглядывать. - Нет, мам. Мне нужна ты. - Ох, мой мальчик, - её рука легла на мою щеку, убирая одну слезу, которая все же вырвалась. - Ты так добр. Но мы оба знаем, что это не сработает. Заранее боясь ответа, я спросил: - Что они сделают? Она обняла меня, стараясь не давить на ребра: - Мне будут оказывать помощь около года. Они проведут оценку, чтобы понять, могут ли тебя вернуть ко мне. - Год? - мой голос сорвался. Её рука прошлась по моим волосам. Я буду скучать по этому: - Ты будешь в безопасности, малыш. Мамины губы прижались к моему лбу. Все еще пытаюсь оставаться спокойным. Я сделаю только хуже, если заплачу сейчас. Оставаясь в её объятьях, мне не хотелось покидать их в принципе. Мы разговаривали о Нью Йорке и о том, как мы жили до того, как отец ушел. Это только больше меня расстроило, ведь отец был где-то далеко. Мне интересно, вспоминал ли он обо мне вообще. Думал ли вернуться. Хотел ли вернуть эту разбитую семью в прежний вид. - Давай, Келлин. 10 минут истекли. Эти слова ранили меня. Время уже закончилось? Как? С каких пор время решило идти быстрей? Мои руки сильный прижали маму и она печально усмехнулась, крепко обнимая меня. - Пожалуйста, не позволяй им забрать меня. - Не надо устраивать лишней суеты. Ты должен идти. - Мам... - Келлин, - она разорвала объятья, беря мое лицо в руки. - Пожалуйста, ради меня. Сглатываю ком в горле: - Я люблю тебя, мам. Её челюсти сжались, сдерживая все, что накопилось к тому моменту: « - Я тебя тоже люблю. * - в оригинале стоит урок PDHPE (Personal Development, Health and Physical Education), что является некой смесью Обществознания, ОБЖ, Физической подготовки и прочих лекций, касающихся реальной жизни. ** - в данном месте пришлось вырезать непереводимую сцену, но она настолько шикарна, что я вставлю её в изначальном виде для тех, кто сможет понять самостоятельно. “See you after class” He answered as he pulled away I sighed and hung my head “Fuck me” Vic laughed and winked seductively “Don’t tempt me”
156 Нравится 121 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (3)