Часть 12(Игра в Ута-гарута).
11 апреля 2023 г. в 22:48
Тем временем Т/и уже пришёл с аптечкой на руках, к ребятам в гостиную — Мини-чан, думаю, сейчас надо их обработать и только после этого они могут всё объяснить по детальнее, а ты пока кушай, ведь ты и так себя сейчас плохо чувствуешь.
{Ми} — Т/и, как я могу спокойно есть в такой ситуации. Тут детей избивают, а ты предлагаешь поесть? — Такемичи злило, то что Т/и не очень волнуется за детей, которых избили до полусмерти. Удивительно уже то, что они смогли придти сюда, учитывая расстояния между ними.
Т/и знал, что услышит нечто такое, так как Такемичи очень сильно любил детей. Он всегда удивлялся его любовью к ним.
Мичи говорил, что дети, как ангелы спустились с небес. В какой-то степени он прав, но если учитывать, что дети не знают значение слова любовь, ласка, понимание, доброта, злость, насилие и т.д, так как только недавно родились.
Возможно они становяться в какой-то степени бездушными что ли? Они дети, которые могут рассказать про тебя все что угодно и если ты скажешь, что это не так, то тебе не поверят, так как — «Как может такое милое дитя обманывать? Это ты просто бестыжий и неблагодарный парнишка».
Ты никогда не знаешь, что в голове у ребёнка. Вроде бы они думают о гениальных идеях, а вроде бы это просто абсурд и как вообще можно было додуматься до такого?
Поняв, что сейчас не время так думать, он стал объяснять Такемичи — Мини-чан, пожалуйста успокойся, тебе сейчас нельзя волноваться, ты же знаешь об этом, я прав?
{Ми} — Да ты прав, но я уже не хочу есть, тем более у меня пропал аппетит.
Ангел всегда удивлялся его быстрой перемене характера, улыбнувшись, он сказал — Как насчёт того, чтобы поиграть в Ута-гарута ( ^ ^)?
— Вы же знаете правила и цели? А если нет, то я объясню.
Цель игры — избавиться от карт на своей территории быстрее противника. Побеждает тот игрок, на чьей территории не остается карт. (Лучше посмотреть про эту игру в Ютубе, а то я как-то непонятно и коротко написала). —
Что ж, начнем?
Они подготовили место где можно поиграть в эту игру.
{Ми} —
*Сейчас прекрасное время чтобы поиграть в эту игру. Ведь если я не ошибаюсь, Хаккай думал, что любовь можно показывать лишь болью и только так можно показать свою любовь, но если мы сейчас поиграем в эту игру и будем хорошо общаться с Т/и, то он скорее всего поймёт, как именно нужно и можно показывать свою любовь дорогому человеку.*
*А что насчёт Юзухи, то для неё это прекрасное время, чтобы отдохнуть не только от избиения, но и от показывания себя только сильной девушкой, которая справится со всем одна, но это не так. Всем нужна помощь и поддержка, не важно мужчина ты или женщина. Я хочу, чтобы Хаккай понял, как именно нужно показывать свою любовь, а Юзухе нужен отдых*.
Вот как всё выглядело.
Хаккай и Т/и наблюдали, конечно в эту игру можно и втроём и более играть, но так как Хаккай ещё маленький и не умеет играть, то остаётся только Т/и, Такемичи и Юзуху, но Т/и отказался, сказав что интереснее будет играть вдвоем. Согласившись, они начали играть.
Т/и — Что ж, я буду говорить, вы искать — Он сел напротив игроков — Вы готовы?
|Ми, Юз|— Да! — Сказали они вдвоем.
Т/и — 残り物に — Через секунд 5-10 послышался звук разбросанных карт, это была Юзуха — Юзуха прочитай пожалуйста.
[Юз] — 残り物には福がある。
(Nokorimono ni ha fuku ga aru.
Остатки сладки).
Т/и — Хорошо, теперь следующая карта — Он достал вторую карту — 夏.
Опять звук разбросанных карт, это снова была Юзуха. Взяв правильную карту, она начала читать — 夏炉冬扇。(Karoto: sen.
Бесполезные вещи (дословно «печка летом, веер зимой»)) Хех, моя мама рассказывала историю про эту цитату.
На это Т/и просто покачал голову верх, вниз — Следующая карта…
Через некоторое время, победителем оказался Такемичи.
Т/и — Теперь наша очередь соревноваться, Мини-чан ( ^ ^) — Его улыбка немного напрягло Такемичи, но он не стал обращать на это внимание.
[Юз] — 花 — Звук разброса карт, это был Такемичи.
{Ми} — 花鳥風月。(Kacho: fu: getsu.
Красоты природы (буквально «цветы, птицы, ветер, луна»)) — Т/и немного улыбнулся, всё-таки он вспомнил те дни? Это хорошо.
[Юз] — 起 — Звук карт, это был Т/и.
Т/и — 起死回生。(Kishikaisei.
Спасение обреченного) — Такемичи немного напрягся.
Следующая карта — 自 — Звук карт, это был Такемичи.
{Ми} — 自業自得。(Jigo: jitoku.
Что посеешь, то и пожнешь).
Продолжение следует…