Часть 2. Опьянённая лавандой
10 января 2023 г., 00:00
Примечания:
Лаванда / Восхищение
Метки: Алкоголь, Флирт
Гермиона хмуро осмотрела помещение «Трёх Мётел».
— Что с лицом, Грейнджер?
Кто-то опустился на лавочку возле неё, проследив за взглядом в сторону бара, где Рон и Лаванда представляли собой отвратительную картину из рук и ртов. Даже несмотря на раздражение, Гермиона заметила, что от человека рядом действительно приятно пахло. Осознание пришло не сразу.
— Уходи, Малфой.
— Почему ты позволяешь этому так сильно беспокоить тебя?
— Позволяю этому беспокоить меня? — Гермиона фыркнула. — А как иначе, учитывая… — Она раздражённо указала на открывшееся перед ними зрелище. Лаванда сидела на коленях у Рона, хихикая от каждого слова, которое тот нашёптывал ей в ухо.
Малфой издал странный звук, и Гермиона, наконец, оторвалась, чтобы посмотреть на него как следует. Его взгляд казался странным и напряжённым. Ещё более странно было то, что он улыбался. Но самой странной из всего стала реакция Гермионы. Её сердце бешено забилось в груди.
— В чём твоя проблема? — спросила она, схватив свой стакан и выпив так много огневиски, что в горле запершило.
— Прости, но я не могу не находить всё это забавным. Разве не ты сама порвала с ним?
— Это не значит, что мне нравится тот факт, что он оправился спустя сутки. — Малфой, восхитительно пахнущий придурок, усмехнулся. — Да, да, очень смешно. Но я готова поспорить на свой Орден Мерлина, что ты бы чувствовал себя иначе, будь там Астория.
Малфой фыркнул.
— Мне было бы наплевать, будь это так.
Он придвинулся ближе, и Гермиона внезапно осознала, почему его запах казался таким привлекательным. Сквозь хвойные и цитрусовые нотки пробивалась лаванда. Боже, как она любила лаванду… Гермиона взглянула на Малфоя ещё раз. Он по-прежнему смотрел на неё так странно. Её щёки запылали, голова закружилась, и она отвела взгляд. Рон и Лаванда там, лаванда, окутывающая её, здесь… это всё было слишком.
— Мне нужно идти, — сказала она, резко вставая.
— Эй, Гермиона! — Гарри, пошатываясь, подошёл к ним. Он обнимал Джинни за талию и держал в другой руке напиток. — Ты не уходишь?
— Я действительно должна…
Гарри нахмурился, оглядев скопище пустых хрустальных стаканов, расставленных по столу.
— Но ты не аппарируешь. Приятели не позволяют приятелям аппарировать пьяными! — Он ухмыльнулся, чрезвычайно довольный своей отсылкой к маглам.
— Вы тоже нетрезвый, мистер, — сказала Джинни, хихикая.
Гарри шикнул на неё, на что Джинни закрыла ему рот руками, и всё это каким-то образом закончилось поцелуем возле стола.
— Отлично. — Гермиона закатила глаза. — Мой сигнал к выходу. — Она наклонилась, чтобы забрать свою бисерную сумочку. К сожалению, пять стаканов огневиски, выпитых менее чем за час, не прошли бесследно. Споткнувшись, Гермиона покачнулась вперёд.
— Осторожнее там! — Малфой придержал её за талию. — Ту-ту, — сказал он, и его дыхание коснулось шеи Гермионы, смущая и пробуждая бабочек в животе. — Приятели не позволяют приятелям аппарировать пьяными.
Она прильнула к нему, опьянённая цветочным коктейлем запахов.
— Приятели?
— Мммм… — протянул Малфой, и ещё одно дуновение лавандового запаха стёрло все возражения. — Зависит от того, насколько на самом деле ты пьяна…