***
Как и следовало ожидать, Гарри был в ярости. Возможно, Драко никогда не видел его таким разгневанным — он носился по двору с красным лицом, кипя от злости, пока Драко рассказывал о событиях последних получаса. Гарри настаивал, чтобы они немедленно отправились к Макгонагалл или, возможно, даже в Министерство, но Драко решительно отказался. — Они обо всем узнают, — повторил Драко. — Они узнают, что мой отец хотел от них ускользнуть, и мою роль во всем этом. Просто оставь все как есть. Ужин был напряженным. Гарри потупился, валяя рыбный пирог по тарелке. Драко, со своей стороны, все еще был встревожен. Взглянув на преподавательский стол, он поймал на себе пристальный взгляд Праудфута. Нахмурившись, он отвел взгляд и сказал: — Праудфут пялится на нас. — Он мне никогда не нравился, — мрачно пробормотал Гарри. Драко фыркнул. — Да, я вижу. Я не думаю, что он настолько плох, знаешь… — увидев возмущенное выражение лица Гарри, он сказал: — Ты бы не стал помогать другу? Особенно, если бы он оказал тебе услугу? — Я не собираюсь это слушать. — Я уже говорил тебе… куча людей в долгу перед моим отцом. Он очень убедителен, когда ему это нужно. Гарри хмыкнул, делая глоток тыквенного сока. Понизив голос, Драко спросил: — Ты же не думаешь, что что-то случилось, не так ли? — В смысле? — Праудфут сказал, что мой отец связался с ним этим утром. Но зачем? Почему вдруг такая большая паника? Его следующее слушание состоится не раньше января. Но Праудфут казался обеспокоенным. Гарри пожал плечами. — Я ничего не слышал ни от отца Рона, ни от Перси. Все, что они сказали, это то, что у Шеклболта все под контролем. Драко откинулся на спинку стула. У него болела голова от попыток во всем разобраться. — Повезло, что Гойл был там, — внезапно сказал Гарри. — Где он? Почему он никогда не ужинает? — Не знаю, — окинув взглядом стол Слизерина, Драко сказал: — Он вел себя действительно странно весь год. Он проводит много времени в спальне. Мы почти никогда не видим его вне занятий. — Почему? Это… — Гарри колебался. — Это из-за того, что произошло в Выручай-комнате? — Думаю, да, — мрачно сказал он. — Это слишком угнетает, — объявил Гарри, поднимаясь со своего места. — Пошли. Драко удивленно посмотрел на него. — Куда мы? — Мне нужно отправить несколько писем. Я надеялся, что Каллидус сможет это сделать. — Он может быть на охоте, но мы можем попытаться. Когда они выходили из Большого зала, Драко почувствовал на себе взгляд Праудфута. Гарри, должно быть, тоже заметил, потому что довольно громко сказал: — Мерзавец. Был прекрасный, ясный вечер. Из совятни они на мгновение выглянули в окно, заметив удаляющуюся фигуру Хагрида, который выходил из Запретного леса. Каллидус примостился на подоконнике, поедая печенье из рук Драко. — Это для Гермионы, а это для Рона, — сказал Гарри, вытаскивая из заднего кармана два довольно помятых конверта. — В любом случае, они оба в Норе. Каллидус вытянул лапку, позволяя Гарри скрепить конверты кусочком бечевки. Он нежно прикусил палец Драко, прежде чем выскользнуть в ночь. Они молча наблюдали, как он взлетел над территорией, быстро исчезнув в темном небе. — Завтра канун Рождества, — размышлял Гарри. Когда Драко ничего не ответил, он спросил: — Тебе грустно, что ты не будешь со своими родителями? — Что? — рассмеялся Драко. — Ты издеваешься? Каждый год в канун Рождества устраивается большое торжество. Это ужасно. Мне приходится всю ночь разговаривать с кучей людей, которых я едва знаю. В основном, с другими чистокровными семьями. Панси и Блейз будут там… и Нотт тоже, я думаю… Увидев сердитое выражение на лице Гарри, Драко сменил тему. — А что насчет тебя? Будешь скучать по Уизли? Гарри задумчиво промурлыкал. — Думаю, что да. Во всяком случае, немного. Я часто бывал там летом. Было правда трудно с тех пор, как Фред… Драко почувствовал ужасную боль в груди. — Конечно, — прошептал он. На мгновение они замолчали, погрузившись в свои мысли, пока Гарри не одарил его проницательной улыбкой. — И не думай, что тебе удалось выкрутиться из чего бы то ни было, при следующем удобном случае я отведу тебя в Нору. — В самом деле? Вот как ты хочешь, чтобы я умер? От рук Рона Уизли? — лениво сказал Драко. Гарри усмехнулся. — Он не убьет тебя. Он все еще немного зол из-за всей этой истории с Забини. Но он простит. — Как они отреагировали? Когда ты им сказал? — Э-э… — Гарри скорчил гримасу. — На самом деле это было немного неловко. Рон вроде как взорвался — но не волнуйся, это то, что он всегда делает. Взрывается, а потом приходит в себя. А Гермиона… — он улыбнулся про себя. — Она дала мне ту книгу, о которой я тебе рассказывал. — Да, когда-нибудь я должен буду поблагодарить ее за это. — Сделай это перед Роном, — посоветовал ему Гарри. Когда Драко захихикал, Гарри потянулся и взял его за руку. Растопырив пальцы Драко, он прижал их ладони друг к другу; рука Гарри была намного больше его. — Я рад, что ты остался здесь на каникулы, — пробормотал Гарри. — Еще один семестр, — сказал Драко. — Еще один семестр, и мы сможем убраться отсюда. — Да, — Гарри рассматривал его. — Нам нужно решить, куда мы отправимся после. — Ты не сказал мне, каковы твои планы. — Я жду, чтобы услышать твои. — Блестяще, — вздохнул Драко. — Какая из нас получилась пара. — Ммм, — Гарри схватил Драко за руку и притянул его для поцелуя. Отстранившись, он сказал: — Мы разберемся с этим в другой раз. А сейчас я отведу тебя в постель. Так он и сделал.xxix.
11 марта 2023 г., 00:00
Был необычайно теплый декабрьский день. Прилипнув друг к другу во внутреннем дворе, Драко и Гарри рассматривали карту Мародеров. Большинство студентов разъехались на каникулы; из слизеринцев остались только Драко и Грег. Никого из других гриффиндорцев не осталось. Они воспользовались этим в полной мере, засыпая вместе каждую ночь в постели Гарри. Если Грег и заметил отсутствие Драко, он ничего не сказал. В Большом зале они сидели вместе за столом Слизерина. Драко категорически отказывался позволять Гарри держать его за руку или целоваться на публике — это, по его мнению, заходило слишком далеко. И поэтому они ограничились обменом лукавыми улыбками и случайными двусмысленностями. Конечно, они привлекли много внимания. Теперь, когда они были неразлучны, перешептывания начались всерьез, но Гарри, похоже, было все равно — на самом деле, Драко думал, что ему скорее нравится подстегивать их. Это было единственным возможным объяснением его наглых подмигиваний в сторону Драко и его настойчивого желания каждое утро вместе спускаться в Большой зал на завтрак. Если Драко думал об этом слишком долго, у него кружилась голова, и поэтому он позволил себе последовать примеру Гарри, веря, что тот знает, что делать.
Карта Мародеров была бесконечным источником очарования для Драко. Никогда прежде он не видел такого подробного плана Хогвартса. Они часто сидели вместе, рисуя точки на карте, и смеялись, наблюдая, как Филч гоняется за Пивзом по залу трофеев, или всякий раз, когда они ловили Энтони Голдштейна, слишком долго сидящего в ванной для старост. Гарри показал Драко все потайные ходы, наслаждаясь его реакцией, когда он узнал о многих секретах Хогвартса. Когда они склонились над картой, Гарри указал на туннель, ведущий к «Сладкому Королевству», объяснив, как ему удалось проникнуть в Хогсмид на третьем курсе.
— Я знал, что видел тебя! — Драко игриво пихнул его. — Возле Визжащей хижины!
— Да, — сказал Гарри с виноватой улыбкой на лице. — Это был я.
— Я не знаю, как ты делаешь домашнее задание, — сказал Драко, проводя ладонью по потертому пергаменту. — Я бы часами пялился на неё. Так интересно видеть, как каждый занимается своей жизнью.
Гарри фыркнул.
— На шестом курсе я провел много времени, наблюдая за тобой.
— Ты правда наблюдал?
— Да. И, э-э, в последнее время я снова следил за тобой.
Драко посмотрел на него снизу вверх.
— В смысле?
— О, смотри, — внезапно сказал Гарри, указывая на карту. — Пивз направляется обратно в зал трофеев.
— Гарри.
— Я просто… Хотел приглядеть за тобой. Убедиться, что с тобой все было в порядке.
— Правда? — лукаво сказал Драко.
— На самом деле это сводило Рона и Гермиону с ума, — сказал Гарри, потирая затылок. Его смущение бесконечно забавляло Драко. — Вот почему Рон… вот почему он спустился на поле для квиддича, когда застукал тебя в раздевалке.
— А что, ты увидел нас с Забини на карте?
— Да, — признался Гарри. — Я наблюдал за тобой большую часть дня, а потом я увидел, как ты спустился на поле с другими слизеринцами… а потом ты пошел в раздевалку с Ноттом и Забини, так что, думаю, я немного разволновался…
— И ты послал Уизли?
— Нет! — ответил Гарри, покраснев. — Я его не посылал. Он устал от того, что я слоняюсь без дела, и сказал, что пойдет и проверит это сам.
— Единственная блестящая идея, которая у него когда-либо была.
Гарри, смеясь, толкнул его локтем.
— Значит, они знают? Твои друзья?
— Ну… — Гарри откинулся назад, обдумывая свой вопрос. — Они вроде как разобрались в этом сами. Как только мы поссорились, я был немного расстроен.
— Мне ты казался счастливым.
— Я не был счастлив, — сказал Гарри. — И, в любом случае, Гермиона уже подозревала о нас.
— Потому что ты совсем не утонченный, — пожаловался Драко. Он наблюдал, как маленькая точка с надписью Миссис Норрис прокралась по коридору пятого этажа. Кивнув на карту Мародеров, Драко сказал: — Покажи мне еще раз, как ее убрать.
Гарри достал палочку и осторожно постучал по пергаменту.
— Шалость удалась, — мгновенно чернильные линии начали высыхать.
— Я бы извлек столько пользы из этой карты, — задумчиво сказал Драко.
— Она замечательная, правда? — Гарри просиял. — Я не знаю, что я буду с ней делать, когда выпущусь.
— Передашь ее следующему поколению гриффиндорских нарушителей спокойствия, наверно.
Смеясь, Гарри положил карту в карман.
— Возможно.
— Вот книга, которую я хотел тебе показать, — сказал Драко, открывая свою сумку. — О невербальной магии. Я совсем забыл про неё. Я часто пользовался ей на пятом курсе… — пока Драко рылся в своих вещах, его желудок сжался при виде его старой палочки.
— Что такое? — сразу же спросил Гарри.
— Ничего. Пустяк. То есть… — Драко заколебался, задаваясь вопросом, не ведет ли он себя глупо. — Ты помнишь, когда Нотт запер меня в том классе? — он почувствовал, как Гарри напрягся. — У меня была моя старая палочка, с тех пор, как ты мне ее вернул, — он осторожно вытащил палочку из боярышника, повертев ее в руке. — Я пытался использовать её, чтобы, ну, сбежать, думал, что смогу отпереть дверь или что-то в этом роде… но она меня совсем не слушалась.
— Ты паниковал, — сказал Гарри.
— Возможно. Но она ощущалась странно. Как будто она меня не узнала.
— Что, если ты попробуешь сейчас?
Драко сжал основание своей старой палочки; она странно ощущалась в его ладони.
— Люмос, — ничего не произошло. — Видишь? Она не слушается.
— Может быть, теперь, когда у тебя есть новая палочка, старая не имеет к тебе никакого отношения? — предположил Гарри.
— Наверно. Но даже в этом случае я должен быть в состоянии что-нибудь наколдовать, — что-то в отсутствии реакции палочки глубоко обеспокоило Драко; он скрыл свой дискомфорт, спрятав ее подальше. — В любом случае, вот книга, — он вытащил Нюансы Невербальной Магии. — Тебе понравится.
— Что? Больше не будешь помогать мне с невербальной магией? — спросил Гарри, одарив его озорной улыбкой.
— Как будто мы когда-нибудь занимались, — усмехнулся Драко. — Все наши практические занятия превращаются во что-то другое.
— Мы много тренируемся, — настаивал Гарри, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать Драко в плечо. — Всевозможными вещами.
— Мистер Малфой?
Драко подпрыгнул. Подняв глаза, он замер при виде Праудфута, стоящего в колоннаде и улыбающегося им. Он попытался отодвинуться, но Гарри не стал этого делать, твердо положив руку на спину Драко.
— Я подумал, что мы могли бы оценить вас, мистер Малфой, — позвал Праудфут.
— Оценить, сэр?
— Да. Директриса хочет, чтобы мы встретились с восьмикурсниками, чтобы обсудить их стажировку, — сказал он.
— Но профессор Слагхорн — глава факультета, — сказал Драко. Он посмотрел на Гарри, который пожал плечами.
— Это правда, — признал Праудфут, — но поскольку я наблюдаю за учебной группой, меня попросили оценить вас, джентльмены. Я подумал, что мы могли бы сделать это сейчас, пока вы оба на каникулах.
— Хорошо, — Драко встал, закинув сумку на плечо.
Пока Гарри собирал свои вещи, Праудфут сказал:
— Я приду за вами позже, мистер Поттер, — увидев скептическое выражение на лице Гарри, он усмехнулся. — Обещаю вернуть вам мистера Малфоя совершенно невредимым.
— Со мной все будет в порядке, — поддразнил его Драко. — Подожди меня тут, — он вложил Нюансы Невербальной Магии в руки Гарри, прежде чем последовать за Праудфутом обратно в замок.
— И как прошел ваш первый семестр, мистер Малфой? — спросил его Праудфут, когда они шли по коридору.
— Хорошо, сэр, — сказал он. — Я, э-э… Вы были правы. В том, что я закончу этот курс.
— Я рад, что вы так думаете, — мягко сказал он. — Так случилось, что я согласен, — он прошли мимо Флитвика, который одарил их добродушной улыбкой, спеша по коридору. — Есть ли какая-то особая причина, по которой вы решили не ехать домой на каникулы?
— О, э-э… — смутившись, Драко прочистил горло. — Я просто хотел наверстать упущенное. У меня семь ЖАБА, так что я очень занят.
— И вы сказали своим родителям, что вас не будет дома?
Нахмурившись, Драко сказал:
— Да, сэр. Я написал отцу.
— И как, интересно, он должен сбежать без портключа?
Драко остановился. Он не мог дышать. Конечно, он, должно быть, ослышался.
— Пойдемте, мистер Малфой, — спокойно сказал Праудфут.
Не зная, что еще сделать, Драко продолжил идти по коридору, Праудфут следовал за ним по пятам.
— У вас он с собой? Портключ?
Драко покачал головой. Откуда он знает? — дико подумал он, его сердце бешено колотилось в груди. Он проклинал себя за то, что велел Гарри подождать во дворе.
Когда они вошли в вестибюль, Драко направился к лестнице, но Праудфут мягко взял его за локоть и повел в сторону подземелий.
— В вашу гостиную. Показывайте дорогу.
Они шли молча. Драко отчаянно желал, чтобы они с Гарри могли общаться телепатически. Мысленно он убеждал Гарри проверить карту Мародеров. Если когда-либо и было время для его собственнической паранойи, то это было оно. Конечно, если бы Драко отсутствовал какое-то время, Гарри пришел бы его искать. Не так ли?
Добравшись до пустого пространства стены, скрывающего общую гостиную Слизерина, Драко решил, что просто не будет называть пароль. Его сердце упало, когда Праудфут сказал:
— Кот Вампус, — когда каменная дверь скользнула в сторону, Праудфут жестом пригласил его войти. Нервничая, он вошел в общую гостиную, надеясь, что, возможно, один из немногих слизеринцев, оставшихся на каникулы, может быть там. Что ж, ему не повезло.
— Теперь в вашу спальню, — подсказал ему Праудфут. Они поднялись по винтовой лестнице, Драко ступал так медленно, как только осмеливался. У него в сундуке было несколько пустых флаконов из-под зелий — возможно, он мог бы положить один в мешочек, который все еще лежал в его сумке, и выдать его за портключ… или, может быть, он мог бы просто отдать Праудфуту пустой мешочек… он мог бы даже не заглядывать внутрь…
Как только они вошли в общежитие, Праудфут закрыл за ними дверь. Скрестив руки на груди, он прислонился к стене.
— Вы устроили настоящий переполох, мистер Малфой, — сказал он, холодно глядя на него.
Притворяясь храбрее, чем он себя чувствовал, Драко нахмурился.
— Это не ваше дело.
— Не так ли? Я думаю, вы обнаружите, что ваш отец с этим не согласен, — Праудфут оглядел комнату. — Портключ. Где он?
Желая выиграть время, Драко сказал:
— Скажите, откуда вы знаете.
— У нас нет времени на ваши игры, мистер Малфой.
— Скажите мне. Или я не отдам его вам.
Праудфут достал свою волшебную палочку. Драко потянулся за своей, ожидая, что Праудфут проклянет его, но вместо этого он произнес:
— Акцио портключ, — когда ничего не произошло, он вздохнул.
— Скажите мне, откуда вы знаете, — настаивал Драко.
— Ваш отец, — коротко сказал он, — мой старый друг. Много лет назад он помог мне, когда я оказался в трудной ситуации. Теперь я возвращаю долг.
— Что за трудная ситуация?
Праудфут поджал губы.
— Это вас не касается.
— Вам нужен портключ, не так ли?
— Мистер Малфой, у нас нет на это времени, — рявкнул Праудфут, в его голосе слышалось нетерпение. — Пожалуйста, не заставляйте меня проклинать ученика, — когда Драко упрямо посмотрел на него, он мотнул головой. — Это было десятилетия назад, когда я только начинал работать аврором. В молодости я занимался теми видами магии, которые Министерство не очень одобряет.
— Темная магия, — догадался Драко.
Праудфут пожал плечами.
— Ваш отец замолвил за меня словечко… сказал, что все это чепуха, а затем сделал Министерству довольно значительное пожертвование… После этого они отстали от меня.
— Но зачем моему отцу это делать? — озадаченно спросил Драко. Он не был очень щедрым человеком.
— В свое время мы были старыми друзьями на Слизерине. И ему скорее нравилось иметь инсайдера в Министерстве. Он никогда не упоминал обо мне?
Драко вспомнил. Его отец упоминал Праудфута вскользь, но всегда в связи с Министерством.
— Не совсем. Не могу вспомнить.
— Ну, это не имеет значения, — Праудфут оттолкнулся от стены и выпрямился. — Когда директриса объявила конкурс на нового преподавателя Защиты от темных искусств, ваш отец попросил меня взяться за эту работу. Он сказал, что это успокоит вашу мать, зная, что за вами кто-то присматривает. А потом только сегодня утром он связался со мной и объяснил, что вы противоречите ему.
Драко уставился на него. Когда до него дошли слова Праудфута, он сказал:
— Это вы. Вы тот помощник из Министерства, который сделал портключ. Вы тот, кто подключает его к каминной сети каждый раз, когда нам нужно поговорить.
— Очень хорошо, — сказал Праудфут, уголок его губы дернулся.
— Тогда почему вы просто не дали мне портключ сами? Почему я получил это от этого… как его зовут…
— Рошфор? — подсказал Праудфут. — На случай, если вас когда-нибудь поймают и Министерство применит к вам Веритасерум, мы не хотели компрометировать мою позицию.
У Драко пересохло во рту. Этого не могло быть. Это просто было невозможно.
— Теперь портключ, пожалуйста, — сказал Праудфут, протягивая руку.
Неуверенный в том, что еще можно сделать, Драко устроил спектакль, сняв с плеча сумку и открыв ее. Роясь в своих вещах, он нащупал бархатный мешочек. Заметит ли Праудфут, что он пуст? Он стоял, едва способный дышать, отчаянно пытаясь придумать план.
— Мистер Малфой, — сказал Праудфут напряженным голосом. — Я не хочу накладывать Империус.
— Я… у меня его нет.
Раздраженно вздохнув, Праудфут снова поднял свою палочку.
— Я действительно сожалею об этом. Но вы не оставляете мне другого выбора.
Драко потянулся за своей палочкой, зная, что он не будет достаточно быстр, когда они внезапно услышали низкий голос:
— Убирайтесь отсюда.
Сбитый с толку, Драко оглянулся и увидел Грега, стоящего у его кровати с палочкой наготове. Выглядя изможденным, он смерил Праудфута странным, бесстрастным взглядом.
— Мистер Гойл, — рявкнул Праудфут. — Я буду благодарен вам, если вы оставите нас в покое.
Грег медленно покачал головой. Он указал палочкой на дверь.
— Уходите.
Воспользовавшись замешательством Праудфута, Драко вытащил свою собственную палочку.
— Вы не хотите брать на себя нас обоих, — предупредил он его. — Уходите. И скажите моему отцу, что я могу позаботиться о себе, спасибо.
В течение напряженного момента Праудфут ничего не говорил. Наконец, он опустил свою палочку.
— Я знаю, что вы думаете о своем отце, Драко, — он ощетинился при звуке своего имени. — Но вы обрекаете его на участь худшую, чем смерть. Вы лучше этого. Подумайте о матери — она не хочет, чтобы это было на вашей совести.
— Вон, — решительно сказал Драко. Он не мог больше слушать. — Просто уйдите, черт бы вас побрал.
Наконец Праудфут сунул палочку обратно под мантию и открыл дверь спальни.
— Я надеюсь, вы знаете, что делаете, — тихо сказал он, прежде чем исчезнуть вниз по лестнице.
— Грег, — выдохнул Драко. Он сделал шаг к нему, когда Грег покачал головой.
— Подожди. Он может вернуться.
Придя в себя, Драко снова поднял палочку, направив ее на дверной проем. Наконец, когда казалось, что Праудфут действительно ушел, Драко опустил руку.
— Слава Богу, ты был здесь.
Грег убрал свою палочку, ничего не сказав.
— Я твой должник.
— Забудь.
— Мне нужно пойти найти Гарри, — сказал Драко. — Но я запомню это. Правда, я запомню. Если бы тебя здесь не было…
Грег уставился в землю.
— Забудь об этом, я сказал. Иди, найди Поттера.
— Да. Я пошел. Спасибо, — бросив последний взгляд на Грега, он выбежал из комнаты.
Примечания:
А вот теперь я жду ваше мнение по поводу Праудфута :)