Интерлюдия первая: офицер Кох
6 марта 2023 г., 20:09
Офицер Кох задумчиво постукивал ручкой по столу; кабинет заведующего по учебной части мистера Харриса пустовал — хозяин любезно предоставил его офицерам на пару часов для того, чтобы те опросили всех причастных. Фотография сына завуча, расследованием пропажи которого они с сержантом Хеклером были заняты, смотрела на Коха с немым укором.
«Совсем немного до перевода в Хитерфилд не дотянул, — против воли, мысли офицера Коха скакнули в сторону. — С повышением до сержанта. Я уже и так засиделся в офицерах, пора бы уже… — он наслаждением потянулся так, что хрустнули позвонки и глотнул кофе из большой кружки. — Да и тест сдал неплохо. Жаль, что в моём департаменте для меня не нашлось места, даже с моим боевым опытом».
Горький кофе без сахара скользнул по пищеводу; офицер Кох поморщился — кофе давно остыл. Взгляд офицера снова упал на фотографию темнокожего губастого мальчишки лет десяти-одиннадцати, что сжимал в руках новенькую приставку и улыбался.
«Жаль этого Харриса, — вздохнул офицер Кох. — У меня же самого Дэни с ним в одном классе учился, — воспоминания о сыне заставили губы сурового полицейского на секунду дрогнуть в улыбке. Он провёл по тёмным волосам рукой, в очередной раз отмечая, что те не по уставу отрасли. — Надеюсь, что там, у моря, на Хитерфилдском солнце, Дэни станет получше. Да и зарплата у меня будет повыше, так что я смогу найти лучших врачей…»
Послышались шаги; офицер Кох чуть приосанился и встал, освобождая место своему начальнику, сержанту Хеклеру. Даже то, что они в жизни были достаточно неплохими приятелями, не отменяло субординации при посторонних, да и честь мундира беречь надо было. Поправив свой Глок-17 и проверив, защёлкнута ли кобура, офицер Кох прошёл к двери.
Сержант Хеклер привёл с собой двоих — ребёнка и уже знакомую офицеру Коху молодую симпатичную учительницу мисс Мельмот. Глядя на фигуру учительницы, Кох в очередной раз укорил себя; он бы с удовольствием приударил за девицей, не будь давно и прочно женат последние двенадцать лет. А вот молодой неженатый Хеклер кидал на девушку недвусмысленные взгляды, когда она не видела, конечно. Особенно, на расстёгнутую верхнюю пуговку рубашки.
— Мисс Мельмот, как ваши дела? — офицер Кох кивнул, пропуская девушку и ребёнка в кабинет; девушка кивнула ему в ответ. Он с неудовольствием отметил, что левую руку вновь немного потянуло — старая афганская рана иногда напоминала о себе, пусть он и вернулся оттуда с ранением три года назад. — И мистер Вандом, я полагаю.
— Так точно, сэр, — ответил пацан внезапно. Хеклер чуть нахмурил свои светлые брови, отчего между ними залегла складка, и едва заметно кивнул своему напарнику; Кох, который уже давно работал с Хеклером, понял без слов — за пацаном нужно смотреть повнимательнее.
Сержант Хеклер прошёл на место завуча, как бы невзначай поправив свой пистолет и наручники — мисс Мельмот чуть вздрогнула от этого жеста, пока как пацан завороженно следил за руками Хеклера. Ну а что ожидать от ребёнка, который впервые видит оружие? Кох снова вспомнил своего сынишку, который до сих пор как в первый раз радуется, когда офицер берёт его с собой на дедово ранчо пострелять.
Хеклер уселся и улыбнулся; он жестом пригласил мисс Мельмот и мальчишку присесть. Мисс Мельмот — ох, чертовка! — чуть подтянула и без того достаточно короткую юбку и уселась, тщательно скрывая потряхивающиеся руки за маской равнодушной улыбки. Она закинула ногу на ногу и откинула убранные в хвост светлые волосы назад. Пацан же просто и без затей бухнулся в кресло напротив, и, — Кох был готов поклясться! — быстро, и, как он думал, незаметно, скосил глаза и проверил, где встал Кох, а после чего абсолютно спокойно принялся изучать сидящую перед ним мисс Мельмот. «Ну и дети нынче пошли, совсем не боится!» — поразился Кох.
— Мне нужно задать вам несколько вопросов, потому что некоторые вещи из того, что вы рассказали офицеру Коху, показались мне странными, — начал сержант Хеклер; он взял со стола ручку и принялся теребить её в пальцах. — Перед тем, как мы начнём, напомню вам, что согласно пятой поправке вам гарантируется возможность не свидетельствовать против себя. Понимаете ли вы суть всего сказанного?
Мисс Мельмот тяжело вздохнула и кивнула:
— Всё настолько серьёзно, сержант Хеклер? — спросила она чуть испуганно; Кох машинально отметил, как девушка нервно сглотнула и поёрзала на стуле. Офицер машинально перевёл взгляд на расстёгнутую рубашку, но усилием воли одёрнул себя — он сейчас на службе, а, значит, не время пялиться на девчонок, пусть даже и попялиться было на что.
— Ох, прошу меня простить, если я действительно напугал столь милую девушку, — хмыкнул Хеклер и улыбнулся; Кох вновь с лёгким раздражением подумал о том, что этот блондинчик уже успел обскакать его, ветерана вооружённых сил, не только в должности, но и в успехе у женщин, не смотря на молодой возраст. Глядя на то, как милая учительница скромно опускает глаза и вновь поправляет волосы, Кох прикрыл глаза и сосчитал до десяти, стараясь несколько успокоиться; когда он вновь открыл глаза, Хеклер уже спокойно перебирал бумаги в своей кожаной папке. — Ну что вы, мисс, — он снова елейно улыбнулся. — Мы ни в чём не собираемся вас обвинять, я лишь хотел уточнить некоторые детали, которые показались мне важными. Это просто разговор по душам, мисс, если изволите.
— Давайте уже перейдём к делу, — рыкнул Кох; мисс Мельмот вздрогнула и даже чуть съёжилась в кресле, а Вандом едва слышно хмыкнул. — Мы уже битый час торчим тут, сержант, а пока вы любезничаете, с мистером Харрисом может случиться непоправимое.
— Окей, окей, вы правы, офицер Кох, — отмахнулся Хеклер, скорчив недовольную мину; пацан Вандом снова едва слышно хмыкнул. — К делу, так к делу. Как вы уже знаете, ученик этой школы, мистер Билл Харрис пропал, отправившись в лес в сторону старой усадьбы Николаса Фламерса, где пропал без вести. В подвале нами была обнаружена кепка мистера Харриса, в которой он был последний раз, когда попадал в поле зрения камер наблюдения. На кепке были обнаружены следы крови, которые позднее были идентифицированы как кровь мистера Харриса.
— Какой ужас, — проговорила мисс Мельмот. — Мальчика так и не нашли? Он мёртв? Мы прочесали весь лес на пару километров вокруг усадьбы, после того, как вы объявили о начале поисков…
— Мы ценим то, что вы и ваши коллеги присоединились к поискам, — кивнул офицер Кох; он самолично возглавлял передовой поисковый отряд и работал всю ночь, так что мысли чуть путались в его голове, даже не смотря на то, что он был бывшим военным, усталость брала своё. — Однако, на данный момент мистер Харрис объявлен пропавшим без вести, поисковые добровольческие отряды расформированы, наши товарищи офицеры продолжают поиски вместе с лесниками и волонтёрами из соседних деревень. — по крайней мере, чтобы не испугать парнишку, Кох не стал говорить, что заочно считается, что Билл Харрис погиб.
— Так вот, — Хеклер вновь улыбнулся; Кох с трудом сдержал раздражение. — Офицер Кох написал в отчёте, что вы последний раз видели мистера Харриса после школы, когда тот выходил из-за стоянки контейнеров с мусором. И запись с камер действительно это подтверждает, — Хеклер постучал ручкой по столу. — Однако, вы не сказали, что именно делали там мистер Вандом и мистер Харрис. Почему?
— Я не знаю, чем там за контейнерами занимались мистер Харрис и мистер Вандом, — ответила мисс Мельмот, виновато прикусив губу. Она стрельнула глазками в сторону Хеклера; Вандом вновь чуть слышно усмехнулся — кажется, его изрядно позабавило то, как эти двое пытаются флиртовать даже во время такого важного дела. — Обычно молодые люди ходят туда покурить, — сказала она спустя мгновение. — Мы стараемся их оттуда шугать, но, разумеется, не всегда видим. В тот раз сестра мистера Вандома позвала меня, чтобы я оттуда их прогнала.
— Хм, — сержант Хеклер чуть нахмурился. — Я поговорю с завучем Харрисом по поводу того, чтобы школа, наконец, починила камеру, которая должна снимать пространство за площадкой, а то это не безопасно, — он снова пару раз постучал ручкой по столу и сверился с рапортом Коха. — Также нам на камеры попало то, что вы что-то сказали мистеру Харрису, отчего тот убежал, а после с мистером Вандомом что-то обсудили, когда его сестра ушла к матери. Что вы сказали друг другу?
— Я лишь сказала Максвеллу, что поговорю с завучем Харрисом по поводу поведения его сына, — спустя секунду раздумий сказала мисс Мельмот, спрятав руки за спинку стула; офицер Кох тут же почуял, что она что-то не договаривает. — А самому Биллу я сказала, что поговорю с его отцом. Отец — это единственный, кого боится Билли.
— А что вы делали в районе промзоны, где и видели последний раз мистера Харриса? — кажется, сержант не обратил внимание на её запинку; Кох с неудовольствием отметил, что тот и вовсе больше пялится на растёгнутую пуговку её рубашки, чем слушает ответы на заданные вопросы.
— Я пришла к своему бывшему бойфренду, чтобы забрать вещи, — ответила мисс Мельмот, поправляя волосы; в её голосе проскользнуло раздражение. — Но его не оказалось дома. Я ему позвонила на телефон, но он не ответил, видимо, был чем-то занят, — девушка чуть нахмурилась, губы её сжались. — Я как дура проторчала пол часа под его дверью, а потом, когда я уже собиралась уходить, повстречала вас и влилась в поисковую команду, — она неловко улыбнулась. — Кстати, спасибо за куртку, сержант, без неё я бы замёрзла вечером. Если бы я знала, что вы заглянете в школу, я бы непременно её взяла с собой!
— Ничего страшного, я потом как-нибудь её заберу, — улыбнулся сержант Хеклер. — Ну что же, позвольте проводить вас до кабинета, боюсь, дети вас уже заждались, — он встал, вновь поправив кобуру, а за ним встала и мисс Мельмот, оправляя юбку и с облегчением выдыхая. — А офицер Кох пока задаст пару вопросов мистеру Вандому, — девушка улыбнулась и кивнула. Кох тяжёлым взглядом проводил коллегу; Хеклер в ответ лишь игриво подмигнул офицеру и словно случайно положил мисс Мельмот руку на плечо. — Не думал, что у столь милой девушки, как вы, мисс Мельмот, могут быть проблемы с молодым человеком.
— Зовите меня Дженни, сержант, — услышал Кох перед тем, как дверь с мягким шорохом закрылась за спиной Хеклера и мисс Мельмот. С трудом подавив раздражение, Кох скользнул в освободившееся место и тяжёлым взглядом посмотрел на Вандома. Тот, внезапно, прыснул в кулак и отвернулся.
— Что смешного? — нахмурился Кох.
— Сколько лишних слов приходится тратить парню, чтобы пригласить понравившуюся девушку на свидание, — пояснил Вандом, отсмеявшись.
— Есть такое, — хмыкнул сержант Кох, расслабляясь. Вандом ему определённо нравился. Ярко-рыжий, с веснушками, этот парень спокойно сидел на стуле и улыбался, как если бы пришёл в гости, а не на допрос к полицейскому. Это было немного странно, пожалуй — пацану было на вид всего лет… восемь? — а ведёт себя, как взрослый. Кох вспомнил, как важничал и копировал поведение старших его собственный сынишка, и на душе немного потеплело. «А он выглядит уставшим, даже немного истощённым, — понял вдруг Кох. — Может, тоже чем-то болеет, как и мой?..»
— Вы что-то хотели у меня спросить по поводу Харриса, сэр? — спросил Вандом негромко.
— Да, ты прав, — ответил Кох. — Я хотел уточнить у тебя детали произошедшего ещё пару дней назад, но, когда я позвонил твоей матери, она сказала, что ты немного приболел.
— Да, сэр, было такое, — немного замялся парень. — Я не очень много могу вам рассказать, потому, что я почти двое суток проспал!
— Ничего страшного, — Кох кивнул и продолжил: — Я просто хочу уточнить, что у тебя за конфликт с Харрисом. Его дружки оттащили тебя за мусорные баки, а после вы вышли, причём довольно мирно. Что случилось?
— Ничего такого, сэр, — Вандом пожал плечами и чуть отвёл взгляд. — Харрис — хулиган, так что он попросил у меня пять долларов, — он замялся, словно что-то хотел скрыть. — Чтобы он меня не поколотил, я ему их дал. Вот и всё.
— О, я прекрасно помню этого хулигана, за три года он ничуть не изменился, — сказал Кох; Вандом улыбнулся и кивнул. — Но почему они тебя тащили, неужели, ты сам не мог дойти?
— Я немного повздорил с Харрисом, когда тот курил в туалете, — ответил Вандом. — Мне на последнем уроке уже стало плохо, так что я попросился у мисс Мельмот в туалет, там с ним и повстречался. А вы откуда Харриса знаете? — спросил парень, посмотрев на Коха.
— Вопросы тут должен задавать я, — хмыкнул Кох; парень стушевался и буркнул «Простите». — Да шучу я, — усмехнулся Кох. — На самом деле, мой сын, Дэни, учился с Билли в одном классе.
— А что с ним случилось?
— Случилось? — переспросил Кох.
— Ну, вы сказали, «учился», — ответил Вандом; парень поднял глаза и глянул на офицера Коха. — Если это не приятно — можете не отвечать. Простите, — добавил парень спустя несколько секунд.
— Ты зришь в корень, Вандом, — печально улыбнулся Кох; в принципе, все ответы, которые он хотел услышать, он узнал, так что можно было с пацаном немного и побеседовать — пусть он прогуляет ещё пару минут урока. — Ты не думал податься к нам, в полицию? Из тебя бы вышел неплохой дознаватель, парень, — Кох вздохнул; парень и не подумал отступить, всё так же глядя своими карими глазами офицеру в душу. — Он заболел, два года назад, — ответил, наконец, Кох. — Сначала он начал уставать сильнее, проспал, однажды, как ты, пару дней, — офицер прикрыл на секунду глаза. — А сейчас он почти здоров, но у него большая слабость, словно… словно его изнутри точит какая-то болячка, но доктора говорят, что с ним всё нормально… — чуть заломило в висках; Кох вновь открыл глаза и глянул на абсолютно серьёзного пацана, что сидел напротив него. — А, впрочем, тебе не стоит забивать свою голову такими вещами, ты пока слишком мал для этого.
— Простите, сэр, — снова сказал Вандом, опуская глаза. — Я не должен был…
— Всё нормально, — отмахнулся Кох. — Мы перебираемся на побережье, в Хитерфилд, слышал такой город? — Вандом на секунду удивлённо выдохнул и улыбнулся, а после кивнул. — Там тепло и спокойно, так что я надеюсь, что Дэни станет легче.
— Круто, — честно сказал Вандом. — Удачи вам, сэр. И Дэни тоже.
— Спасибо, сынок. Пойдём, я отведу тебя на урок, — офицер Кох поднялся на ноги; наручники стукнули о подлокотник кресла, а левую руку неприятно дёрнуло. Вандом встал следом за офицером и направился к двери.
— А у меня подруга по переписке есть из Хитерфилда, — сказал вдруг Вандом. — Её Ирма зовут.
— Ну ты шустрый, — усмехнулся добродушно Кох. — И что же тебе пишет Ирма? Друг другу любовные записочки шлёте?
— Нет, нет, — хихикнул Вандом. — Просто вспомнил, что у неё отец — полицейский. Вроде бы, фамилия Лэр. Может, знаете, сэр?
— Нет, не знаю, — ответил Кох. — Я ещё там никого не знаю, но теперь буду знать, с кем можно пообщаться. Ну вот мы и пришли, Максвелл.
— Да, сэр, — немного странным тоном ответил Вандом. — Жаль.
— Тебе нужно учиться, — улыбнулся Кох. — И смотри мне, не обижайте тут мисс Мельмот. Она хорошая девушка. Она два года назад моему Дэни помогла математику подтянуть.
— Это когда он заболел?
— Нет, как раз до этого, пока он ещё посещал школу, — ответил офицер Кох задумчиво. — Ладно, маленький хитрец, хватит тянуть время, тебе действительно пора на урок.
— Доброго дня, сэр, — улыбнулся Вандом и протянул руку для рукопожатия. Кох усмехнулся, но всё же руку ему пожал.
«Странный всё-таки парень, — подумал офицер Кох, медленными шагами отмеряя расстояние до кабинета. — Вроде девять лет, а вопросы задаёт как взрослый…»