ID работы: 13022314

Что-то кончается, что-то начинается

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

Справедливое наказание. Часть 3

Настройки текста
У Геральта открылся рот. Он моргнул раз, потом еще раз, но все оставалось по-прежнему. После того как Эмгыр накормил его, ему стало гораздо лучше, и это не похоже на сон или иллюзию. Но это означало бы, что Эмгыр только что вслух объявил, что они с Геральтом любовники. Кроме Эмгыра, все остальные в комнате отреагировали с разной степенью шока и ужаса. Маг побледнел, едва слышно вздохнув. Камергер Эмгыра тяжело вздохнул и закрыл глаза, а голова Фелиппе металась туда-сюда между Геральтом и императором в недоумении. — Опять ложь! — крикнул им маг. Он повернулся к фигуре в мегаскопе и заговорил на быстром языке офирцев. На этот раз Эмгыр прервал их. — Я ожидал, что эта информация будет для вас потрясением. Секретность должна была защитить сэра Геральта. Он ведьмак и очень невежественен. — Эмгыр не обратил внимания на то, что Геральт закатил глаза. — Я дам вам немного времени, чтобы обдумать ваш ответ. Я позволю ему оставаться под вашим арестом дольше, но... — он многозначительно посмотрел на наручни ведьмака — с сэром Геральтом будут обращаться так, как подобает императорскому консорту.

▬▬ι═══════ﺤ

Наконец офирец освободил Геральта от оков. Они настороженно наблюдали за ним, пока он растягивал затекшие мышцы. После импровизированного откровения Эмгыра были и положительные стороны. Избиения прекратились, а порции еды стали намного больше. Ему также разрешили регулярно мыться и бриться. Для него даже выделили небольшую койку; Геральт настоял на таком же отношении к Фелиппе. С другой стороны, офирцы теперь открыто ставили его в известность, пытаясь понять, что за человек мог попасться на глаза императору Нильфгаарда. — Они ему не верят, — перевел Фелиппе один из многочисленных разговоров стражника на эту тему. — Ты - бледный, покрытый шрамами мутант, не годящийся даже на то, чтобы стать подножкой для любой из красавиц в гареме маллика. — Хм, — хмыкнул Геральт. Бормотание стражников его не беспокоило. Его беспокоили подозрительные и постепенно задумывающиеся взгляды магов, продолжавших беседовать с малликом Нибрасом через мегаскоп. Геральт не знал, что будет хуже - если они не поверят Эмгыру или если поверят.

▬▬ι═══════ﺤ

— В мире процветали и Офир, и Нильфгаард, — сказал маг, тщательно переводя слова маллика, когда они снова собрались вместе. Геральт не обратил внимания на длинное предисловие дипломатических речей, пока Нибрас не перешел к сути дела. — Смерть моего сына я оплакиваю до сих пор. Он ушел из дома на много месяцев, а потом исчез. Теперь он мертв. Офир требует справедливости. Маллик жестом указал на Геральта: — Ты говоришь, этот человек твой. Эмгыр кивнул. — Тогда ты должен исполнить наказание вместо нас. — Маг Офира наклонился вперед с нетерпением, его слова вырвались в порыве: — Двести ударов плетью, нанесенных твоей рукой, прилюдно. — Это возмутительно! — воскликнул Мерерид. — Его императорское величество не запятнает себя... Темные глаза мага сверкнули триумфом, когда император взмахом руки заставил своего камергера замолчать. Он продолжил перевод слов маллика. — Поскольку трудно поверить, что он - твой любовник, — в адрес Геральта была брошена насмешка, — ты докажешь это, взяв его прилюдно. Страдания и унижения мутанта мы примем как плату за убийство принца Сирвата. В комнате воцарилась тишина, оба монарха смотрели друг на друга. Руки Геральта тряслись от возмущения, но прежде чем он успел высказать, что именно должны сделать офирцы с собой и своими требованиями, Эмгыр ответил. — Согласен.

▬▬ι═══════ﺤ

Беловолосый ведьмак зашагал взад-вперед перед сидящим императором. — Я мог бы рискнуть в Офире, как-нибудь сбежать, — предложил он. — До сих пор тебе это не удавалось, — констатировал Эмгыр как факт. Геральт покачал головой. — Эмгыр, ты не должен этого делать. Они используют меня, чтобы добраться до тебя. Тревожный тон ведьмака заставил Эмгыра задуматься. Ему и в голову не приходило, что ведьмак может беспокоиться о нем в такой момент. И снова он подумал, что Геральт - идиот. — Поскольку офирцы верят в предписания Lex talionis, можно утверждать, что ты легко отделался, хотя я ожидал большей дипломатической расправы, чем это, — пояснил он ровным голосом. Затем Эмгыр решил спросить: — Двести ударов плетью не будут для тебя проблемой? Это не годилось бы, если решение спасти ведьмака приведет к его гибели. — Бывало и хуже, — ответил Геральт, но не стал уточнять. Эмгыр верил, что выносливость ведьмака позволит ему пережить наказание, которое убило бы большинство мужчин. — Тогда мы продолжим. Геральт отрывисто кивнул и неловко встал. — Ты свободен.

▬▬ι═══════ﺤ

Через несколько часов после их встречи Эмгыр понял, что, пока он писал письмо герцогине Туссента, Геральт и он не только избежали обсуждения того, что будет после порки, но и не уточнили слова, которые он использовал для описания их отношений перед офирцами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.