ID работы: 13022314

Что-то кончается, что-то начинается

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

Туссентский заключенный. Часть 1

Настройки текста
Геральт не нашел ничего, кроме сгоревшего поместья Гарина, и не знал, куда мог отправиться фон Эверек. Вздохнув, он развернул Плотву и поскакал в сторону корчмы "Семь котов", чтобы обсудить контракт в Туссенте. Его настроение улучшилось при встрече с господами Пальмерином де Лонфалем и Мильтоном де Пейрак-Пейраном. Долгое путешествие в Туссент стало еще приятнее благодаря встрече со старыми друзьями. Княжество было таким же прекрасным, каким он помнил. Это была страна прямо из сказки, хотя это впечатление длилось недолго. Геральта едва не раздавил пленный Шарлей, когда он вмешался, чтобы спасти молодого рыцаря на арене. Княгиня сказала ему, что это был подарок Эмгыра. Еще больше его раздражало осознание того, что при желании Геральт мог отправиться на юг и явиться в императорский дворец, чтобы лично высказать Эмгыру все, что он думает о варварской практике ловли Шарлеев для гладиаторских игр. Что бы там ни было между ними, Эмгыр, вероятно, заставил бы его ждать аудиенции всего час или два; в конце концов, он выслушал бы Геральта. Но оказалось, что у Туссена есть еще более насущная проблема: серийный убийца, для которого наняли Геральта, оказался вампиром. И не просто вампиром, а Деттлаффом ван дер Эретайном, высшим вампиром, которому был обязан друг Геральта Регис. Геральт думал, что спасение любовницы Деттлаффа, Рены, станет концом дела, но обнаружил, что она инсценировала собственное похищение, чтобы шантажом заставить Деттлаффа убивать своих врагов. Более того, Рена была Сильвией-Анной, давно изгнанной сестрой герцогини Анны-Генриетты. То ли из любви, то ли из чувства вины, герцогиня отказалась просить сестру взять на себя ответственность за ее действия. За одну ночь сотни людей погибли в Боклере после того, как Деттлафф выпустил свои вампирские полчища, когда Сианна не смогла встретиться с ним, чтобы объяснить причины, побудившие ее использовать его. Теперь Геральт смотрел, как кровь вытекает из тела Сильвии-Анны, лежащей в руке Деттлаффа. — В Боклер вернется мир, к рассвету вампиры исчезнут из города. Я уйду с ними. Очень далеко. Подальше от людей. Можете попробовать мне помешать. Тогда я убью и вас, хотя вовсе этого не хочу. Ваше решение? Ведьмак задумался над словами Деттлаффа. Он думал о том, как свершит правосудие над всеми заблудшими душами в Боклере. Затем он подумал о Регисе, стоявшем рядом с ним; ему наверняка понадобится помощь его друга-вампира, чтобы справиться с другим высшим вампиром. Возможно, Регису даже придется убить Деттлаффа. Он не мог ничего сделать для мертвых - ничего для жертв в Боклере, ничего для Сильвии-Анны, но на этот раз он все же мог сделать что-то для Региса. Геральт убрал меч в ножны. — Ты можешь уйти. Но если мы еще встретимся... Деттлафф исчез в красном тумане, оставив после себя тело Сианны. — Надо сообщить Анне-Генриетте, — сказал Геральт, печально глядя на труп. — Геральт, она тебя... — Ужас отразился на лице Региса, когда он понял, чего может стоить ведьмаку его решение. Геральт наклонился и взял тело на руки. — Знаю. И все же придется ей сказать. Он велел Регису оставаться в своем склепе, пока все волнения не утихнут.

▬▬ι═══════ﺤ

Крики герцогини эхом разнеслись по всему дворцу Боклера, когда Геральт внес труп ее сестры. Анариетта была безутешна. Даже новость о том, что к утру все вампиры покинут город, не смогла успокоить гнев герцогини. — Голову с плеч! — крикнула ее милость и ткнула пальцем в Геральта. — Я хочу, чтобы он поплатился! Пальмерин шагнул рядом с Геральтом, положив руку на рукоять, предупреждая ведьмака, чтобы тот ничего не предпринимал. Геральт вздохнул. Он не хотел, чтобы его жизнь закончилась из-за каприза Анны-Генриетты, но также не хотел пополнять число трупов в Боклере. Поэтому он замер на месте и встал лицом к герцогским стражникам, широко раскрыв ладони в знак капитуляции. Толпа советников быстро окружила герцогиню. Они тихо, но настойчиво шептали ей на ухо, слишком тихо, чтобы человек мог подслушать, но не ведьмак. — Ведьмак только что спас город от дальнейшего кровопролития, ваша милость; было бы неприлично приказывать казнить его сейчас. Княгиню, казалось, не волновало, как будет истолкован ее поступок, но один голос все же поколебал ее. — Говорили, что ведьмак находился во дворце Вызимы в течение нескольких месяцев до отъезда императора, и что недавняя поездка его императорского величества на север также как-то связана с Геральтом из Ривии. — Кто он для императора, — прошипела она в ответ. — Он всего лишь ведьмак. — Но через мгновение герцогиня стала задумчивой. — Не говорите ничего послу Нильфгаарда, — предупредила она своих советников. Геральту потребовалось все, что было в его силах, чтобы не закатить глаза. Стать предметом придворных сплетен было небольшой платой за то, что имя Эмгыра спасет его от виселицы, а значит, предотвратит кровопролитие от любых спасательных операций, которые планировал предпринять Регис. В конце концов, герцогиня, казалось, отступила от своего немедленного требования его крови. — Пусть ведьмак гниет в темнице до конца своих дней, — приказала она. Геральт затаил дыхание. С этим он справится. Это был не первый раз, когда его несправедливо держали взаперти. Через некоторое время, кто знает, его дело может дойти до суда, и его оправдают, или Анна-Генриетта просто отпустит его, когда ей станет скучно, и забудет о нем. Палмерин даже позволил Геральту с достоинством выйти из дворца без цепей.

▬▬ι═══════ﺤ

Однако в тюрьме Туссента ему не оказали такой же любезности. Стражники грубо лишили его всего, включая медальона, и затолкали под ледяной душ, после чего посыпали порошком от вшей. Геральту выдали отвратительную рубашку, пахнущую так, словно в ней переболело несколько человек, и пару грязных шорт. Он надеялся, что в одежде хотя бы нет блох. Затем его затолкали в камеру, настолько узкую, что он мог одной рукой коснуться одной стороны стены, а другой - противоположной. Сквозь металлические прутья крошечного окошка под потолком он мог видеть яркую туссентскую луну. Геральт опустился на колени на пол и начал медитировать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.