Часть 2
19 января 2023 г., 10:15
В императорском дворце радостное событие - у императорской четы родился наследник.
Ван Джианю и его супруга Янмей счастливо смотрели друг на друга, малыш лежал на руках отца и крепко сжимал кулачки. Глазки его были закрыты, но бровки сердито сведены, как будто говорили ‘зачем вы меня потревожили, мне было так хорошо, а вы!’ Пухлые губки шевелились, словно малыш пытался высказать этот протест.
- Спасибо, любовь моя, за такой прекрасный подарок ко дню моего рождения. - Император Ван нежно поцеловал сначала жену, а затем сына.
- Это ты осчастливил меня, моё величество, - ответила императрица.
Принца назвали Ибо, он был очень шумным, подвижным, громким и ярким. С теми кого мальчик любил он был милым и ласковым.
Со всеми остальными принц вёл себя холодно и всегда ухмылялся, смотря на них своим чёрным пронизывающим взглядом. Казалось,что он знает все их тайные помыслы.
Ибо учился быстро, схватывая на лету всё, что ему хотели донести. Но больше всего принцу нравилось заниматься фехтованием, скачками и чтобы он обязательно победил, а так же танцами. Но танцевал он на всех балах либо с сестрой Иинг, либо с матушкой.
Ещё в детстве Ибо заслушивался сказками и легендами, любимая сказка у принца была о прекрасной княжеской дочери, которую должен был разбудить поцелуй истинной любви.
Иногда он мечтал, что найдёт то место, где непробудным сном спит эта княжна и она проснётся от его поцелуя.
Когда ему исполнилось семнадцать, в день рождения Ибо простудился. Он лежал в сильном жару и бредил.
Именно тогда принцу казалось, что он идёт на мягкий свет, струившийся откуда-то спереди. Когда Ибо всё же дошёл до того места, с которого лился свет, то увидел лежащего на белом красивейшего юношу с маленькой родинкой под губой, укрытого красным одеялом гибискуса и роем сине-голубых бабочек. Тот, казалось, спал непробудным сном в окружении этих цветов и сиянии золотых луков и стрел, которые укрывали землю. Подняв голову, принц увидел облака, скрывающуюся луну, но у него не было чувства, что это место находится под открытым небом.
После болезни принц стал задумчивым и часто пропадал в библиотеке. Родители, видя новое увлечение сына, никак не могли понять, радоваться им или тревожиться. Перерыв всю библиотеку, Ибо пришёл к отцу. В руках у него была тоненькая книга.
- Ваше величество, скажи мне пожалуйста, у нас нет каких-нибудь тайных залов библиотеки?
Ван Джианю был удивлён таким вопросом.
- Что случилось, сын мой, зачем тебе какие-либо тайны раньше времени? Через три года тебе надлежит жениться, вот о чём тебе следует задуматься.
- А вот если я хочу вступить в брак с мужчиной? Отец, разрешишь ли ты мне это? - Ибо напряженно смотрел на императора и ждал ответа.
- Мужчина? Сын, ты серьёзно сейчас говоришь?
- Да!
- Тебе как будущему императору надлежит жениться на девушке, чтобы были наследники. - Ван Джианю аж вспотел от такого непростого разговора. - Но если тебе так нравятся мужчины, то можешь взять наложников.
- Гарем? Отец! Почему же ты отказался от гарема?
- Я очень сильно люблю вашу маму, для меня она свет моих очей, душа моя…
- Но если и для меня тот человек такой же? - Ибо закипал, он был готов отстаивать своё право на любовь. - Я откажусь от трона, но не от него!
Император замер, вошедшая императрица так же застыла у дверей, смотря то на сына, то на мужа. Янмей шла с радостной новостью, она ждала третьего ребёнка и лекарь сказал, что это будет мальчик!
- Ты влюблён? Так сильно любишь того мужчину? Как же звать его? - Император постарался взять себя в руки.
- Ибо?… - Императрица Янмей тихо позвала сына.
Двое посмотрели на женщину.
- Душа моя…
- Матушка…
- О чём вы так громко спорите? Что за разговор у вас?
- Эм… - Джианю замешкался.
- Я... я просил отца разрешить мне вступить в брак с прекраснейшим князем. - Ибо упрямо смотрит на родителей.
- А как ты встретил этого князя и где? - Императрица озадаченно смотрит на сына.
Ибо замирает на мгновение, но потом решается ответить.
- Он мне.., вопрос не в том как я его встретил! Хорошо! - Ибо волнуется, вдруг отец и матушка решат, что он сошёл с ума. - Помните, когда я заболел, то у меня был жар? Вот тогда я и увидел его в первый раз!
Родители переглянулись…
-Не надо думать, что я сошёл с ума, сначала я тоже так считал. Но потом перерыл всю нашу библиотеку и нашёл только одно единственное упоминание об этой истории. Знаете, что моя любимая сказка о спящей красавице - это совсем не сказка? Вот посмотрите, - он наконец раскрыл книгу. - Княжество Сяо, князь Вэйж женился на младшей дочери императрицы Ки. У них родился сын Чжань, во время празднования на него было наложено заклятие. И граница их империи прилегает к нашей. Я слышал, во дворце уже обсуждают кого из их многочисленных принцесс я возьму в жены! Это вы так хотите?
Император от возмущения покраснел, а императрица прошла и села на кресло, внимательно слушая сына.
- Я хочу найти то место, где его спрятали, вы просто не представляете себе насколько он прекрасен!
- А вдруг у него дурной характер? - Ван Джианю задумчиво посмотрел на своего ребёнка.
Ибо сейчас напоминал ему то, как он сам отстаивал свои чувства к любимой Янмей. Тогда родители так же готовили ему политический брак с кем-то из соседней империи.
- Здесь только мельком упоминается, что княжеский сын был для всех примером. Поэтому я и спрашивал у вас, есть ли ещё во дворце, допустим, тайная библиотека?
- Тайной нет, есть книги… Но я не помню, чтобы там хоть что-то упоминалось о княжестве…
Янмей перебила мужа.
- Как же ты не помнишь? Есть у тебя в кабинете свиток, но книгой его не назовёшь. Мы с тобой изучали его.., но сын мой, ведь насколько я помню эту сказку… Прости меня, историю, там говорилось, что девушка сто лет будет спать…
- Матушка, никто не знает, что случится если он проспит сто лет! Может потом его и не разбудить будет! Может он умрет, я не хочу этого! Где тот свиток? Пожалуйста, дайте мне, я хочу найти его. Как я высчитал, то в моём распоряжении осталось всего два года…
- Но мы ещё не дали тебе согласия! - Джианю решил последний раз воспротивиться и посмотреть на то что сделает сын.
Ибо странно взглянул на отца, потом на матушку и вздохнул.
Император решил, что ребёнок сдался под его напором.
- Хорошо, я отказываюсь от престола, - тихо ответил Ибо.
Родители изумлённо посмотрели на сына.
- Тебе не нужно отказываться, сын мой, - Джианю с гордостью смотрел на принца. - Я дам тебе благословение и покажу тот документ.
- Ну вот и хорошо, - Янмей поднялась с кресла. - Я шла сюда, сообщить, что скоро появится ещё один принц. Я жду ребёнка.
Джианю подхватил любимую на руки, Ибо радостный вытанцовывал замудрёные па и кричал от радости. На эти громкие звуки прибежала Иинг, Ибо подхватил сестру на руки и кружа, сообщил радостную новость. Иинг, вырвавшись из объятий брата, кинулась обнимать маму.
Император, взяв принца, ушёл с ним в кабинет, оставляя супругу и дочь выбирать имя для будущего принца.
- Вот, здесь описывается всё, что касается княжества Сяо, но сразу скажу, что о молодом княжиче мало написано. Где же он сокрыт не упомянуто.
- Я.., я, ваше величество, отец! Я… Сын благодарен вам!
Ван Джианю с удивлением смотрел на сына, так сильно влюбился в человека, которого видел во сне? Он погладил Ибо по голове и оставил одного.
Изучив тщательно свиток, Ибо увидел в самом конце очень мелко написано:
‘Указ князя Сяо Вэйж.
За неделю до исполнения княжичу семнадцати лет все золотые стрелы изъять и надёжно укрыть в пещере Сяо-Ван-Донг, в десяти ли от Чунцина.’
- Отец, отец! - Ибо бежал по дворцу, ища императора.
Он нашёл всех в саду, семья сидела в беседке, и тихо разговаривая, пили чай.
- Смотрите что я нашёл! - Ибо протянул свиток - Там в самом низу, очень мелко написано…
- Я не могу прочесть, никогда не мог. Слишком мелко. - Джианю вернул свиток.
- Здесь написан указ князя Сяо, говорится, что все золотые стрелы нужно спрятать в пещере Сяо-Ван-Донг за неделю до семнадцатилетия княжича. - Ибо был сильно взволнован - В своём сне я и видел его в пещере, сейчас только это понял! А что такого в этих золотых стрелах?
- В те времена бесчинствовали хули-цзин, много семей пострадали от них. Но в последствии именно князь Сяо и его подданные уничтожили всех этих оборотней. - Император сопоставлял всё и уже с интересом смотрел на этот пергамент.
- Так значит волшебство существует? - Иинг в восхищении замерла.
- Конечно глупенькая, в детстве ты играла с феями…
- ?
- Да малышка. - Янмей, смеясь, налила чай сыну. - Присаживайся, нам есть о чём поговорить.
- Матушка, мне сейчас главное узнать, где эта пещера! Вдруг тот кто наслал заклятие заберёт его оттуда!
Родители улыбнулись, они вспомнили себя, то на сколько были нетерпимы, если их останавливали на пути к свиданиям.
- Давай сначала послушаем оберегающего тебя духа-хранителя.
- Кого???
- Из-за всего, что было раньше, волшебный народ отгородился от нас и сейчас мы живём и рядом, и в то же время далеко. Когда кто-то рождается в человеческих семьях, волшебный народ выбирает ему духа-хранителя. Всё это вы бы узнали по достижению восемнадцатой весны. Но сейчас события опережают наши традиции.
Ибо и Иинг смотрели на родителей во все глаза. Вот это да! Волшебный народ! Сказки???
- А те феи? - Иинг думала, что всё это было во сне. Сейчас ей пятнадцать и то что она слышала переворачивало её мир.
- Играют с малышами до пяти лет. - Янмей смотрела на детей, очень хорошо понимая, что они чувствуют. Она так же когда-то реагировала. - С вами тоже играли, вы очень им нравились.
Император Ван прочистил горло и пригласил хранителя Ибо. В беседке замерцал зеленый свет и из него вышел чёрный как безлунная ночь ягуар.