Love, stars, & reasons we don't keep in touch / Любовь, звёзды и причины, почему мы расстались

Перевод
R
Завершён
171
20
переводчик
Cyrin сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 17 327 слов, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 29 Отзывы 76 В сборник

Глава 5: Письмо

Настройки
Джеймс, Есть бесконечное количество вещей, которые я хотел бы тебе сказать. И хотя времени у меня достаточно, не думаю, что в наших интересах обсуждать всё в деталях. Я сожалею. Знаю, ты понимаешь, что это — правда. Знаю, что тебе может быть всё равно. Но я искренне сожалею, что с самого первого дня нашей встречи причинил тебе столько боли. Я люблю тебя. Больше всего на свете. Я даже и не думал, что способен любить так сильно. Вот так просто. Это было любовью с самого начала. Моя любовь к тебе яростная, всепоглощающая. Она в воздухе, которым я дышу, она неотвратима. Именно так. Без сомнения, ты — самое лучшее, что когда-либо случалось в моей жизни. Возможно, именно поэтому эти недели и месяцы без тебя были такими тяжёлыми. Ты не захочешь этого знать, но наркотики помогают мне держаться. Уже как несколько дней я хотел написать тебе. Если честно, мне хотелось бы поговорить с тобой, но боюсь, что мы провели так много времени, не разговаривая по-настоящему, что не знали бы, с чего начать. Мы мало общались, даже когда были вместе, правда? Позвонить тебе или поговорить с тобой лично — кажется, для меня это слишком сложно. Я думаю, что написать тебе письмо будет лучшим вариантом. Не уверен, что смогу связно говорить, если мы встретимся лицом к лицу. Настоящая причина, по которой я хотел написать тебе, заключается в том, что я думаю об отъезде. Я ещё не решил, куда и надолго ли, но я не знаю, сколько ещё смогу жить так, как сейчас. Я думал о Париже. Спрошу без лишних слов — не хотел бы ты поехать со мной? Этот план был у нас с самого начала, осталось только воплотить его в жизнь. Возможно, моя просьба покажется тебе абсурдной. Возможно, ты ненавидишь меня и не захочешь всё бросить, чтобы уехать со мной. Я могу это понять. Но даже понимая это, я не могу перестать быть эгоистом. Мне кажется, это было бы здорово: мы бы просыпались посреди дня и не обращали внимания ни на что, кроме шума города и гула машин за окном. Всё, что я отнял у нас, было бы рядом — только руку протяни. Мы могли бы начать всё с чистого листа, Джеймс. Разве это не то, чего мы всегда хотели? Способ забыть. Мы могли бы поклясться никогда не говорить о прошлом и дать себе ещё один шанс в нашей уютной парижской квартире. Мы могли бы использовать неожиданный ливень как предлог, чтобы остаться в постели на весь день и заново научиться влюбляться и узнавать друг друга. Я не обижусь, если не получу ответа. Я достаточно умён, чтобы понять — между нами всё кончено. Но также... я достаточно глуп, чтобы тешить себя надеждой на то, что при звуках моего имени ты всё ещё чувствуешь хотя бы маленькую искорку желания. Достаточно наивен, чтобы надеяться, что этой искорки хватит, чтобы убедить тебя согласиться. Джеймс, я обязательно стану лучше, чем раньше. Я обещаю, что если ты дашь нам шанс, если нам удастся уехать вместе, то я покончу со всем остальным. Все эти годы я только и делал, что любил тебя. Прошу, дай мне последнюю возможность доказать тебе это. Навечно только твой, Регулус Арктурус Блэк
171 Нравится 29 Отзывы 76 В сборник