***
Сьюзен была бледной и серой в резком свете морга, и выглядела такой мёртвой, как Билли и представлял. — Похоронное бюро Краковски, — коротко сказал он, как только смог отвести глаза. Бюро он нашёл в телефонной книге, дома у Байерсов. — Вы можете отправить её туда? Я скоро вернусь, только заеду домой и заберу деньги. — Ты уверен, что тебе хватит? — Абсолютно, — мрачно отозвался Билли. — Спасибо, шериф. Повисла пауза. — Ты вернёшься сегодня вечером к Байерсам? — спросил Хоппер, и Билли пожал плечами: — Не знаю. Хоппер вздохнул. — Господи Иисусе, парень, — сказал он, покачав головой. — Если ты не хочешь возвращаться к Джойс, то можешь пойти ко мне, ладно? Можешь пока поспать на диване, пока не приведёшь себя в форму. Что-то внутри Билли оборвалось от мысли пойти ночевать в дом полицейского, даже такого странно снисходительного, как Хоппер, но большая его часть просто обрадовалась возникновению второго варианта. — Где вы живёте?***
Похоронное бюро — отстой, но они почти всё делали сами, что было просто отлично. Всё, что требовалось от Билли — это найти какую-нибудь одежду, в которой похоронят Сьюзен, и это странно идеально совпадало с его вчерашними сорванными планами зайти в торговый центр. Когда Сьюзен только начала встречаться с Нилом, она всегда наряжалась и ходила в цветастых юбочках и белых блузках, так что, по его мнению, именно такую одежду она любила, пока Нил не начал делать слишком много замечаний насчёт… чего-то. Билли никогда не обращал на это особого внимания. В любом случае, он нашёл для неё что-то похожее, бледно-зелёный комплект, который подходил бы к её глазам, если бы она была жива. И хотя он, наверное, выглядел чертовски странно, выходя из «Lord and Taylor» с пакетом женской одежды, честно говоря, у Билли не было сил переживать об этом. Он прошёлся по магазинам, подобрав одежду и себе, и Макс. Её размер он в основном угадывал, бродя по магазинам подростковой одежды и изо всех сил стараясь не выглядеть извращенцем, выкладывая наборы нижнего белья для девочек на кассе. Из всего этого самым худшим, что нужно было купить, был костюм. Костюм и чёрное платье, которое совсем не пойдёт Макс. Когда он закончил, было уже около трёх, поэтому он вернулся в дом Байерсов, забросил сумки с вещами для Макс в комнату и взял себе ещё двести баксов, чтобы продержаться до конца недели. Он сдал одежду Сьюзен в похоронное бюро, а затем, от нечего делать, поехал по адресу, который дал ему Хоппер. Джейн открыла дверь, прежде чем он успел постучать. — Билли, — сказала она, глядя на него большими печальными глазами, и отступила в сторону, чтобы впустить его. — Привет, Джейн, — тихо сказал он. — Извини, что вот так заявился. — Джим сказал, что ты придёшь, — отозвалась она, закрывая за ним дверь. — Сказал, что тебе грустно. Хоппер, по-видимому, слишком много болтает. Билли не следовало сюда приходить. Маленькие пальчики вытащили его разбитую руку из кармана, и он перевёл взгляд со своих ботинок на круглое лицо Джейн. — «Эггос», — решительно сказала она. — Хочешь немного? Билли усмехнулся: — Ты спрашиваешь, потому что я пришёл и ты хочешь угостить меня «Эггос», или потому, что ты в любом случае собиралась приготовить «Эггос»? — Второе, — сказала она. — Определенно.***
— Ну, и как долго ты живешь с шерифом? Джейн задумчиво откусила кусочек от своей вафли. — Триста сорок два дня, — сказала она. — Но я знала его раньше. Билли едва заметно кивнул. — Откуда? — Помог мне, — она пожала плечами. — Помог отвлечь докторов, чтобы я убежала. Немного жила в лесу, потом Джим привёл сюда. Доктора? Что? — Какие ещё доктора? Джейн поёжилась. — Папа, — сказала она. — Его люди. Они держали меня в лаборатории. Это. Реальный. Пиздец. — Ты имеешь в виду лабораторию Хокинса? — переспросил Билли. — Они там… они что, изучали тебя? Она смущённо кивнула. — Особенная, — сказала она. — Не такая, как другие дети. — В чём особенная? — нахмурился Билли Джейн пристально посмотрела на него, а затем опустила взгляд на свою тарелку. Та начала дрожать, после чего взлетела и повисла в воздухе. Билли видел это, а через мгновение тарелка упала в её подставленные руки. — Срань господня, — прошептал он. Джейн кивнула. — Хотят, чтобы я вернулась, — сказала она. — Но я не хочу уходить. Хочу остаться с друзьями и Джимом. Она… Джейн — это грёбаный эксперимент? Человек — лабораторная крыса? Билли почувствовал, как под кожей у него закипает гнев. — Это просто пиздец, — резко сказал он. — Ты не заслужила этого дерьма, Джейн, ясно? — Я знаю, — Джейн улыбнулась ему. — Спасибо. — Пожалуйста, — Билли ненадолго замолчал. — Эй, а твои друзья знают? Макс и все остальные ботаники. Джейн кивнула. — Все знают, — сказала она. — Теперь ты тоже знаешь, потому что ты мой друг. Билли опустил взгляд в тарелку, с трудом сглотнув. — Спасибо, Джейн, — тихо сказал он. — Но это нечестно. Ты рассказала мне свой секрет, так что я расскажу тебе кое-что о себе. — Ты не должен. Нет, не должен, но у Билли была пара дерьмовых дней, а Джейн, вероятно, одна из лучших людей, которых он когда-либо встречал, даже если ей всего четырнадцать. Она бесхитростная, милая и, чёрт возьми, волшебница, и она, похоже, готова игнорировать всю эту чушь вокруг Билли и дать ему просто жить. Он слегка наклонился вперёд. — На самом деле меня зовут не Билли Харгроув.