***
Хоппер разбудил Билли в школу, и этого следовало ожидать. Дом полицейского — не самое лучшее место для прогулов. Тем не менее, это не так уж плохо, несмотря на больную спину после ночи, проведённой на диване, потому что Эл улыбалась ему над тарелкой с вафлями и подкладывала ему на тарелку ещё яичницы, пока шериф не видел, что было довольно мило. В знак благодарности он отдал ей остаток своих «Эггос», потому что всё должно быть честно. Если Хоппер и заметил это, то ничего не сказал. Учебный день прошёл почти так же, как и во вторник — в том смысле, что никто не разговаривал с ним всё время, пока он находился в школе, а оно оказалось не очень долгим, потому что к третьему уроку его вызвали в администрацию. Почему? Очевидно, потому, что Макс нужно было забрать из школы. Потому что она кого-то ударила. Просто прекрасно. По дороге к машине он столкнулся с Нэнси. — Привет, Билли, — сказала она так, как будто они были друзьями или типа того. — Уходишь пораньше? — Вроде того, — сказал он, а затем добавил, потому что Джейн, похоже, разучила его держать рот на замке: — Макс подралась, и мне нужно её забрать. — О… — Нэнси нахмурила брови. — Странно. Мне только что позвонили, чтобы я забрала Майка по той же причине… — она замолчала, широко открыв глаза, когда до неё дошло. — Вот дерьмо. Да, дерьмо. Майк — один из друзей-ботаников Макс, а она не такая, как Билли. Она не бьёт людей, которые ей нравятся. Они оба поспешили к машинам — Билли к своей, а Нэнси к машине Джонатана, потому что, ну да, у неё вообще-то нет своей машины — и вместе выехали со стоянки. Дерьмо определенно летело на вентилятор.***
Майк, измученный и несчастный, сидел в офисе, когда Билли вошёл, на два шага отставая от Нэнси. У пацана под глазом проступал огромный синяк, и он быстро отвёл глаза от Билли, когда тот прошёл мимо него, чтобы поговорить с секретаршей. — Я сам виноват, честно, — сказал он, когда Нэнси взяла его за подбородок, чтобы осмотреть синяк. — Я кое-что сказал… — Что бы ты ни сказал, похоже, ты заплатил за это, — серьёзно заявила Нэнси, отпуская его лицо и поворачиваясь к Билли. — Ты так не думаешь? — Ага, — кивнул он и отвернулся, чтобы одарить секретаршу своей лучшей улыбкой. — Здравствуйте, мэм, я могу забрать свою сестру? Макс? Секретарша посмотрела на него со смесью жалости, неодобрения и понимания. — Она в кабинете, — сказала она, указывая пальцем с длинным ногтем на дверь в кабинет директора. - Постучись. Он хочет поговорить и с тобой тоже. Билли подавил желание поморщиться и кивнул: — Спасибо, мэм.***
Директор — толстый маленький мужчина в очках в проволочной оправе, сидящих на самом кончике носа. Когда Билли сел рядом с Макс на стул, который обычно предназначался для родителей, он испытал странное чувство дежавю. Сколько раз он сам сидел на месте Макс, ожидая вердикта, в то время как рядом сидел его отец — мрачный, тщательно контролирующий свою ярость? Испытывала ли она сейчас такой же страх, как и он, когда был в её возрасте? Или она просто злится? Он бросил на неё взгляд. Макс ни на кого не смотрела, её лицо было красным и наполовину скрыто волосами. — Мистер Харгроув, — произнёс директор. — Приятно, наконец, познакомиться с вами. Я директор Уотерс. Билли кивнул, но не ответил. Он откинулся на спинку стула, сцепил пальцы и попытался притвориться, что внутри у него всё в порядке. Здесь должен был сидеть не он. Это должна быть Сьюзен. Сьюзен должна быть той, кто разберётся с этим дерьмом. — Я буду говорить прямо, — сказал директор Уотерс. — Мы ожидали подобной вспышки гнева от вашей сестры. В этом нет ничего необычного, после потери близкого тебе человека… — он проигнорировал, как вздрогнул Билли, — …и мы готовы принять во внимание её особые обстоятельства. Но всё-таки, она напала на другого ученика. — Да, сэр — тихо сказал Билли, кивнув. — И что именно теперь будет? — Всё, что, по вашему мнению, сможет помочь, — Уотерс положил руки на стол. — Правила предписывают нам отстранить её до конца недели, но мистер Уиллер упорно настаивает, что именно он начал драку, хоть и только словами. — Э-э… — никто и никогда не спрашивал его мнения о подобных вещах и наказаниях. — Ну… Он снова посмотрел на Макс. Она выглядит… уставшей. Просто чертовски уставшей. — Я бы хотел забрать её домой на сегодня, если вы не против, — сказал Билли, вновь переводя взгляд на Уотерса. — Как вы сказали, у неё были трудные дни, и… да. Я полагал, что в школе будет… нормально. — Вы не первый, кто считает, что нормальность — это верный путь, — любезно сказал Уотерс. — Не хотите забрать её до конца недели? Это не отстранение — мы всегда сможем списать это на тяжёлую утрату, если до этого дойдёт. — Я бы хотел, — ответил Билли, глядя на Макс. — Но у нас нет никого, кто мог бы остаться с ней дома. Мы пока живём с семьёй Джойс Байерс, и я не могу просить её уйти с работы, и сам тоже не могу больше отрываться от учебы… — Заканчиваете школу в этом году, не так ли? — Да, сэр. — Есть планы на колледж? — Нет, сэр. Мне прямая дорога в работяги, — или что-то в этом роде. Директор хмыкнул. — Хорошо, — говорит он. — Пока оставим это. Но, Макс? Макс не подняла глаз: — Да, сэр? Боже, она явно подражает Билли. — Я не хочу, чтобы подобное повторилось, понятно? — директор Уотерс наклонился вперёд на своем кресле. — Один раз можно простить. Ещё раз что-то подобное, и могут возникнуть проблемы. — Да, сэр. — Хорошо, — он хлопнул в ладоши. — Теперь, когда с этим покончено, ты не будешь возражать, если я немного поговорю с твоим братом наедине? Макс не ответила — просто встала со своего места и потащилась прочь из кабинета, дожидаться его снаружи, и тихо закрыла за собой дверь. — Сэр? — неуверенно спросил Билли. — Как справляется Макс? — поинтересовался Уотерс. — Не учитывая, конечно, данный инцидент. Билли вздохнул, проведя рукой по волосам. — Думаю, настолько хорошо, насколько она может, — сказал он. — Это были тяжёлые дни. — Я могу себе представить. А ты? Билли напрягся, отводя взгляд: — Просто отлично, сэр. — Не лги мне, сынок. У тебя не очень хорошо получается. -… Мне было, чем заняться, — сказал он. — Понимаете, устроить похороны, заботиться о ребёнке… Не то чтобы он так уж хорошо справлялся, но он старался, чёрт возьми. — Вы не думали о консультациях психолога? — спросил Уотерс. — Я имею в виду, для вас обоих. — Эм, нет, — Билли даже не думал об этом. — Я сильно закрутился… во всем остальном. — Понятно, — кивнул директор Уотерс. — Но когда всё устаканится, я настоятельно рекомендую вам заняться этим. По крайней мере, это могло бы помочь предотвратить новые вспышки ярости Макс, вроде этой. — Да, сэр. Я подумаю об этом. — Пожалуйста, так и сделай, — директор Уотерс встал и обошёл стол, протягивая Билли руку для рукопожатия. — Знаешь, я много о тебе слышал, и должен сказать, что ты совершенно не такой, как я ожидал. — А чего вы ожидали, сэр? — Никудышного панка, — прямо ответил Уотерс. — Но, похоже, на самом деле ты воспитанный и относительно хорошо владеющий речью молодой человек. Ты уверен в своём решении насчёт колледжа? — Пока что да, сэр, уверен, — сказал Билли, не обращая внимания на то, как сжался его желудок от слов этого человека. — Спасибо, сэр. За ваше понимание. — Я провёл тридцать лет, занимаясь детьми, мистер Харгроув, — сказал Уотерс. — И хотя я не могу сказать, что сталкивался с ситуацией, в точности такой, как ваша — это не первый раз, когда я имею дело со скорбящим ребёнком. Хочешь небольшой совет? Это займёт время. Постарайся быть терпеливей к ней. — Да, сэр.