Don't Tell Me There's No Hope At All/ Together We Stand, Divided We Fall

Перевод
NC-17
Завершён
839
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
186 страниц, 54 018 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
839 Нравится 84 Отзывы 239 В сборник

Chapter 28

Настройки
Джойс обняла их обоих и пригласила Стива остаться на ужин, когда они постучались в дверь. Стив отказался, сославшись на бурные выходные и желание оказаться в своей постели, но Билли подумал, что ему, возможно, просто неудобно сидеть с… ну, такой мамочкой-мамочкой. Особенно так быстро после встречи с собственной матерью. Коллин была какой угодно — горячей, забавной, может быть, немного сумасшедшей, — но матерью она точно не была. За исключением, конечно, очевидного биологического пути. Джонатана не было дома — по-видимому, он ушёл с Нэнси, так что за столом сидели только он, Джойс и Уилл, уплетая гамбургеры от Хелпера, пока Уилл рассказывал о своём последнем школьном проекте и новой книге, которую сейчас читал. У Билли немного щемило сердце. Макс тоже должна быть здесь, жалуясь на эссе, которое ей нужно закончить, и требуя рассказывать больше о старшей школе. — Билли, а Кали — она какая? Вы нашли её? Билли вернулся в реальность и сосредоточился на Уилле. — Да, мы её нашли, — сказал он. — Она и её друг сейчас у шерифа. — Она хорошая? Билли задумался. — Она… я думаю, она могла бы такой быть, — наконец сказал он. — Но сейчас она напугана, поэтому ей нужно время, чтобы освоиться. А вот её друг — он мудак. Держись от него подальше. — О, Билли, я уверена, что он не так уж плох, — сказала Джойс. Билли состроил гримасу. — Он панк, — сказал он. — Панки не были никем, кроме как наркоманами, примерно с семьдесят девятого. Джойс закатила глаза, но не ответила, просто собрала посуду и, проходя мимо, поцеловала Билли в лоб. — Я счастлива, что ты дома и в безопасности, — сказала она. — И я рада, что тебе было весело в доме матери Стива. Я помню её со старшей школы, так что я почти уверена в том, как именно хорошо вы провели время. Билли пожал плечами, слегка улыбнувшись. — Не могу поверить, что она мама Стива, - признался он. — Она такая… — Не все способны заботиться о детях так, как следовало бы, — сказала Джойс. — Коллин — хорошая женщина, но она нечасто была рядом, когда Стив был маленьким. До того, как здесь появилась Эл, он был… главным придурком, по словам Джонатана. Билли фыркнул, и через мгновение она тоже засмеялась. — Ну, кем бы он ни был раньше, с тех пор он опредёленно изменился, — сказала она. — Он очень заботливый, ты сам знаешь. О детях и его друзьях. — … Да. Это так. — Теперь ты тоже один из его друзей, — добавила Джойс. — Я не думаю, что Стив вообще когда-то раньше приглашал кого-нибудь познакомиться со своей матерью — по крайней мере, не Джонатана или Нэнси. Так что, видимо, ты нечто особенное. Щёки Билли слегка вспыхнули, и он сам не знал, отчего, поэтому он промолчал и не посмотрел ей в глаза. Джойс вздохнула и взъерошила ему волосы. — Я рада за вас обоих, — сказала она. — Вы оба слишком одинокие, чтобы быть в порядке. И, видимо, закончив на этом, Джойс отвернулась и начала мыть посуду, оставив Билли недоумевать над вопросом: О чём, собственно, был этот разговор?

***

Билли вернулся в среду домой из школы, а Макс просто… там. Она сидела на диване Байерсов и выглядела так, словно изо всех сил пыталась стать меньше, чем есть на самом деле. И тут она увидела Билли. А Билли увидел её лицо. Его желудок сжался. Она не сдвинулась со своего места на диване, но это было неважно, потому что он уже стоял на коленях рядом, наклоняя её к себе, чтобы лучше рассмотреть повреждения. — Что случилось? — его голос был едва громче шепота. Макс не смотрела ему в глаза. — Это была моя вина, — сказала она. — Я закатила истерику. Попыталась сбежать. А они меня поймали. Один её глаз — чёрный и опухший, на скуле — засохшая корка крови, что говорило о том, что в какой-то момент здесь побывало большое, тяжёлое кольцо. На самом деле всё было не так уж плохо — во всяком случае, ей очень повезло, что её ударили, видимо, только один раз, — но та ярость, которая забурлила под кожей Билли… она превосходила практически всё, что он вообще когда-либо чувствовал. — Это была не твоя вина, — твёрдо сказал Билли. — Ни в чём… ни в чём подобном ты не виновата и никогда не будешь. Поняла? Макс наконец посмотрела на него, её ясные голубые глаза встретились с его глазами. — Я хочу подстричься, — сказала она. — Можно, Билли? Пожалуйста? Билли смотрел на неё. Он подумал, что, наверное, именно так они её и поймали, за длинные рыжие волосы, и, наверное, именно так и держали, когда эта рука взметнулась, чтобы ударить её по лицу. Джойс стояла в дверях кухни, скрестив руки на груди, сжавшая губы и несчастная. Когда Билли обернулся за её молчаливым одобрением, она кивнула, быстро дёрнув своим острым подбородком. — Хорошо, — сказал Билли, снова поворачиваясь к Макс. — Хорошо, давай это сделаем. Насколько коротко ты хочешь? Его рука нашла её руку, вторая легла сбоку ей на шею. Он чувствовал, что горит, но он не мог позволить себе так вести себя, пока Макс не окажется в безопасности и комфорте, и перестанет выглядеть так, будто она вот-вот разобьётся в его руках. Макс крепко сжала его руку. — Я скажу тебе, когда остановиться.

***

Макс не говорила ему остановиться до тех пор, пока большая часть её волос не оказалась в раковине в ванной комнате, и осталось два или три дюйма — колючих и неровных. На самом деле это выглядело не так уж плохо — или выглядело бы, будь она одним из тех калифорнийских мальчишек, за которыми она вечно бегала в скейтпарке. Ну да ладно. Макс, кажется, была довольна, так что Билли просто смирился, даже если это заставило его стиснуть зубы от мысли, что она больше не сможет прятаться за своими волосами, не сможет скрыть сердито поджатые губы за мягким рыжим занавесом. Когда он посмотрел на неё в зеркало, она встретила его взгляд с вызовом, с гневным отчаянием, которого Билли никогда раньше у неё не видел. Со вздохом он провёл пальцами по её коротким волосам, взъерошивая их. — Ты выглядишь как панк, — сказал он. — Похоже, мне придётся снова пройтись по магазинам и купить тебе подходящие вещи. — …Джонатан разбирается в панк-музыке, — сказала она. — Он сказал, что даст мне послушать некоторые из его кассет. — Круто, — кивнул Билли. — Если… если хочешь, можем послушать их в машине, когда я завтра повезу тебя в школу. От этого предложения Макс вытаращила глаза, и почему, собственно, она не должна была удивиться? Билли никогда не позволял ей прикасаться к своему радио. — Я… да. Я бы хотела, — хрипло сказала она. — Спасибо, Билли. Билли обхватил её рукой за талию и крепко сжал, прижавшись губами к её затылку, как делала с ним его мать. — Я тоже скучал по тебе, малышка, — тихо сказал он. — Хочешь куда-нибудь пойти? Или с кем-нибудь увидеться? Повисла пауза. — Можно мне сходить домой к Лукасу? — нерешительно спросила она. — Совсем ненадолго? Билли проглотил своё раздражение. — Я… да, конечно, — ответил он. — Держу пари, у Джойс есть его номер… я им позвоню. Макс словно сдулась — её плечи опустились, а губы задрожали. — Спасибо, Билли, — прошептала она. Билли закрыл глаза и прижался подбородком к её волосам. — Нет проблем, детка, — сказал он. — Приберёшься здесь, ладно? Я пойду возьму номер у Джойс. Макс кивнула, и Билли выпустил её, выскользнул из ванной и вернулся на кухню. — Как она? — спросила Джойс. У неё в пальцах была сигарета, а на лице — такое выражение, какого Билли никогда раньше не видел. — Её волос больше нет, — сказал он. — И она хочет увидеть Синклера. У вас есть их номер телефона? У Джойс он был, и пять минут спустя Билли слушал гудки в трубке. Один, два… — Резиденция Синклеров, чем могу помочь? — спросил милый детский голос. — Эмм, привет, — сказал Билли, пока его мозг включался. — Можно мне поговорить с Лукасом, пожалуйста? Небольшая пауза. — Могу я спросить, кто звонит? — …Билли Хар… Билли Макклауд. Я звоню по поводу Макс. Снова пауза, и на другом конце провода послышался крик маленькой девочки: — Люки, тебе звонят! Билли моргнул. Это не тот голос, который его приветствовал. — Он сейчас подойдёт, — сказала ему девушка. Послышался звук передаваемого из рук в руки телефона, а потом голос, который Билли узнал: — Это Лукас. Билли глубоко вдохнул. — Лукас, это Билли, — сказал он. — Макс вернулась. Пауза, а затем тихое: — Правда? — Да, — Билли провёл рукой по волосам. — Она хочет прийти повидаться с тобой, если ты не против. Она… да. Она хочет тебя увидеть. Может она приехать ненадолго? — Да, — выпалил Лукас. — Да, конечно. Моя мама не будет возражать. Опредёленно. — Отлично. Круто. Эмм… — Билли оглянулся на кухню, но там была только Джойс. Он снова повернулся к телефону. — Слушай… Макс было не очень хорошо там, где она была. Она… не пугайся, когда её увидишь, ладно? — Что случилось? — резко спросил Лукас. — … Они испортили ей лицо, — немного беспомощно ответил Билли. — И мы только что обрезали ей волосы. — Они… они её били? Билли постарался взять себя в руки, несмотря на свою первую реакцию. Его первая реакция всегда не самая лучшая. — Да, — сказал он. — Так что, как я уже сказал, не волнуйся. Это твоё предупреждение. Тишина. — Да, хорошо. Я понял, — тихо ответил Лукас. — Я пойду скажу маме. Билли вздохнул. — Спасибо, — ответил он. — Мы приедем через полчаса.
839 Нравится 84 Отзывы 239 В сборник