Don't Tell Me There's No Hope At All/ Together We Stand, Divided We Fall

Перевод
NC-17
Завершён
839
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
186 страниц, 54 018 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
839 Нравится 84 Отзывы 239 В сборник

Chapter 30

Настройки
Утро после возвращения Макс было на удивление обычным. Их утро в доме Байерсов прошло точно так же, как и всегда, за исключением того факта, что Билли не делал того, что обычно, и повёз Макс в школу. Она снова надела его майку «AC/DC» вместе с его же джинсовой жилеткой, которую следовало выбросить в мусор несколько месяцев назад. Всю дорогу до школы она не отводила взгляд от окна, крепко сжав губы. — Ты скоро заканчиваешь школу, — сказала она наконец. — Что будет потом? Билли пожал плечами. — Собираюсь найти работу, — ответил он. — На заправке нужны механики. Макс кивнула. — А потом? — Снимем квартиру, — сказал Билли. — Заберём нашу мебель из дома и выставим на продажу. Переедем в квартиру. Ты сделаешь свою домашнюю работу на лето. «Подземелья» по пятницам. Автоматы в любое время. Ну ты поняла. Всё обычно. — Ладно, — сказала она. — Что мы делаем на твой выпускной? — Ну, — сказал Билли через мгновение. — Меня пригласили на несколько вечеринок. Он заметил, как у Макс опустились плечи. — Но я точно знаю, что Стив планирует устроить кое-что у себя дома, и вы все приглашены, — продолжил он. — Как и я. Она сразу же посветлела лицом. — О, — сказала она. — Зашибись. — Да, — согласился он. — Так что, думаю, мы пойдём туда. Макс слегка улыбнулась ему, и внезапно Билли почувствовал себя немного лучше. Узел, который он носил в груди последние несколько дней, понемногу ослабевал. — Эл тоже приглашена? — Ага. — Ты уже учишь её играть? — Пока ещё нет. — Тебе следует этим заняться, — сказала Макс. — Ты сказал, что будешь. — Я попробую достать пианино, когда мы снимем квартиру, — пообещал Билли. — Тогда она сможет приходить в гости и практиковаться. Макс посветлела ещё больше. — Знаешь, — сказала она, помедлив. — Я раньше никогда не дружила с девчонками. Не знаю, как кто-то вообще может ей сопротивляться. Билли фыркнул, криво улыбнувшись. — А суперспособности обязательны? — О, определённо да.

***

Макс играла в автоматы с мальчиками, поэтому Билли вернулся к Байерсам. Почему-то он не удивился, когда заметил припаркованную у входа машину Стива, и не удивился, увидев его сидящим на крыльце вместе с Джонатаном и Нэнси. Однако он был удивлён, увидев остальную часть их компании. Кали и Аксель, видимо, решили выбраться из дома шерифа. — Ну, Джонни, ты меня разочаровал, — крикнул Билли, закрывая дверцу машины. — Ты устроил вечеринку, а меня не пригласил? Джонатан поднял глаза, и, боже, явно смутился. — Привет, Билли, — сказал он. — Ты не говорил, что у Хопа гости. Билли фыркнул и прошёл по подъездной дорожке, перекинув свой рюкзак через плечо. — Да, вылетело из головы, — сказал он, одаривая парня дерьмовой ухмылкой просто потому, что мог. — Привет, Кали. Аксель. Как твои рёбра? Аксель усмехнулся, но Кали легко, неуверенно ему улыбнулась. — Он чувствует себя лучше, — сказала она. — Где ты был? — Отвёз детей играть в автоматы, — сказал Билли. — Что случилось? — Хоппер устал от нытья Акселя, — хмыкнула Кали. — Нам сказали… «идите играть на улицу». Джейн сказала нам пойти сюда. — Да, и она не подумала, что ей стоило предупредить нас, насколько чертовски это далеко, — проворчал Аксель. — Я, блядь, ненавижу деревья. Билли поморщился. Отсюда до дома Хоппера мили три, а треснувшие рёбра — это неприятно, даже когда просто стоишь на месте. — Я отвезу тебя обратно, — сказал он, похлопав панка по плечу. — Мне всё равно надо поговорить с Джейн. Аксель нахмурился, но не ответил, как будто, возможно, он был благодарен за предложение, но не хотел этого признавать. — Есть сигареты? — спросил он. Билли вытащил пачку, и вскоре он, Аксель, а через мгновение Кали и Стив тоже задымили. — Стив познакомил нас с твоими друзьями, — сказала ему Кали. — Интересная у вас компания. Не то, чего я ожидала. Билли пожал плечами. — Жизнь такая забавная штука, — сказал он, потому что не мог точно объяснить, почему он пока ещё не называл их друзьями. — Как тебе нравится у шефа? Кали опустила глаза. — Он тоже не такой, как я ожидала, — призналась она. — Это всё отличается от того, что я знаю. Лаборатория, а после неё — улица. — Можешь не объяснять, — сказал он. — Эй, Джонатан, я хотел спросить — не одолжишь мне свою кассету «Clash»? Макс они, похоже, нравятся, а она всё ещё немного трясётся. Джонатан растерянно моргнул, но слова Билли на самом деле были адресованы не ему, а Акселю, и они произвели желаемый эффект. Панк тут же нацелился на Джонатана. — Тебе нравится «Clash?» — спросил он. Джонатан поёрзал на месте. — Да, в смысле, они весьма неплохи, — ответил он. — И это любимая группа Уилла, так что… да. — Уилла? — Его младший брат, — подсказал Билли. — Он учится в классе моей сестры — у них целая банда ровесников Джейн. — А как насчёт «Ramones»? — спросил Аксель. — У тебя есть что-нибудь из них? Я потерял свою кассету, когда мы последний раз переезжали. Джонатан кивнул. — Да, есть несколько кассет, — сказал он. — Хотя мне больше нравятся «Sex Pistols». — У тебя есть «Sex Pistols»? И они ушли. Джонатан понемногу втянулся в разговор, когда они с Акселем начали спорить о достоинствах округа Уэйн — или округа Джейн? Билли даже не прислушивался. — Итак, — сказал он, поворачиваясь к остальным. — Кто рад окончанию старшей школы? — Так волнуюсь, — сказала Нэнси, закатывая глаза. — Я вам говорила, что мистер Гросс назначил итоговую контрольную на пятницу? Это же за день до грёбаного выпускного! — Да, знаю. Я на неё не пойду, — сказал Билли. — Моя оценка может выдержать этот удар. — Моя не может, — вздохнул Стив. — Ненавижу английский. — Неужели? Это мой любимый предмет, — ухмыльнулся Билли. — Я заканчиваю школу с тремя и четырьмя десятыми, ублюдок. — Да иди ты, — сказал Стив. — Как? — Мне было легко, — Билли пожал плечами. — К тому же, знаешь ли, мой отец был бы в бешенстве, если бы я провалился. Стив вздрогнул, но Билли его проигнорировал. — Ты ведь никогда не училась в школе, да? — спросил он, повернувшись к Кали. Она покачала головой. — Не было времени между бегством и прятаньем, — немного сухо сказала она. — Не думаю, что и Аксель тоже её закончил. — Ну, я так и понял, — ухмыльнулся Билли. — Подожди, кстати, сколько тебе лет? Кали пожала плечами. — Я думаю, шестнадцать, — сказала она. — Джейн просматривала для меня файлы, которые есть у Хоппера. Это в процессе. — Это довольно круто с её стороны. — Она хорошая сестра, — сказала Кали. — Мне повезло, что она у меня есть. Билли согласно кивнул, и на мгновение воцарилась тишина. — Ты хорошо ладишь с людьми, не так ли? — внезапно спросила Кали, глядя на Билли. — Когда захочешь. Она многозначительно посмотрела на Акселя и Джонатана, затем снова на Билли. — Возможно, — он пожал плечами. Нэнси фыркнула. — Ты бы видела его, когда он только сюда переехал, — сказала она Кали. — Он появился и тут же разбил Стиву лицо. — Я думал, мы договорились никогда больше не говорить об этом, — жалобно протянул Стив. Нэнси показала ему язык. — Я солгала, — сказала она с улыбкой. — Клянусь, когда я увидела тебя в понедельник, я подумала, что тебя сбил грузовик. — О боже, Нэнси, это ужасно мило с твоей стороны, — сказал Билли, с притворной застенчивостью приложив ладонь к груди. — Художнику всегда приятно услышать, что его работу ценят. Кали усмехнулась. — И ты любишь драться, — сказала она с теплом в голосе. — Мне было интересно, найду ли я достойного спарринг-партнера. — О, нет. Девчонок я не бью, — ответил Билли. — Даже если у них есть суперсилы. — Как благородно с твоей стороны, — сказала Кали. — Но я уверена, что смогу выстоять против тебя, — она наклонила голову, и Билли внезапно перестал её видеть. — Ловкий трюк, — сказал он. — Ответ по-прежнему отрицательный. Сражайся с Нэнси. Держу пари, Нэнси умеет драться. — Не совсем, — сказала Нэнси. — Но я умею стрелять. Билли вскинул бровь, когда Кали снова появилась рядом с ним. — Какого чёрта такая паинька, как ты, умеет стрелять? — спросил он. Нэнси пожала плечами. — Да было там кое-что, — сказала она, отводя взгляд. — Мне, наверное, стоит поучиться наносить удары. Может пригодиться в следующий раз, когда в город приедет придурок со стрижкой маллет. — Раз так, то, возможно, Стиву тоже стоит поучиться, — сказал Билли. — Он тогда здорово отхватил, а у меня даже кровь из носа не пошла. — Эй, это несправедливо, — обиделся Стив. — Это был хороший удар. — Еле сносный, — ответил Билли. — И это был твой единственный удар. Стив скорчил гримасу. — Ну и ладно, — сказал он. — Я любовник, а не боец. Ради бога, просто посмотри на мою маму. — Хорошая мысль. — Я научу тебя драться, если хочешь, — предложила Кали. — Я неплохо дерусь. Стив моргнул. — Эм, нет, всё в порядке… — Или пусть Билли научит тебя, — добавила Кали. — А я могу научить Нэнси. Стив перевёл взгляд на Билли, который пожал плечами. — Не вопрос, — сказал он. — В конце концов, нельзя дружить с такой кисой. — Я бы с удовольствием, — Нэнси улыбнулась Кали. — За исключением того, что у меня нет суперсил. — Я буду милой, — пообещала Кали. — Только немного незначительных иллюзий… Когда девушки заговорили о практике, Билли бросил взгляд на Стива, усмехнувшись про себя над его отвисшей челюстью. Очевидно, парень не был готов к тому, что его бывшая девушка, ставшая подругой, будет интересоваться дракой. Хорошо. Этот сюрприз пойдёт ему на пользу.
839 Нравится 84 Отзывы 239 В сборник