Don't Tell Me There's No Hope At All/ Together We Stand, Divided We Fall

Перевод
NC-17
Завершён
839
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
186 страниц, 54 018 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
839 Нравится 84 Отзывы 242 В сборник

Chapter 33

Настройки
Билли проснулся на диване в гостиной Харрингтонов, абсолютно не помня, как здесь оказался. Маленький чёрно-коричневый комочек меха спал у него на груди. Нахмурившись, он зашевелился, протягивая руку, чтобы его потрогать. Из комочка появилась голова, и маленькая мордочка раскрылась в широком розовом зевке. — Что за хрень? — пробормотал он. Это был один из щенков, которых нашёл Аксель — вообще, какого чёрта щенки делали в лесу? Они что, дикие? Наверняка, они все дикие. Щенок повернулся, моргая, а затем начал тянуться к его лицу, высовывая язык, чтобы лизнуть его в подбородок. Билли сел, и щенок с удивлённым визгом шлёпнулся ему на колени. — Что за…ох, — кажется, он вроде как вспомнил. После того, как Хоппер и Джойс благополучно развезли младших детей по домам, Коллин подмигнула и вытащила своё фирменное печенье, и очень скоро один из щенков Акселя оказался на коленях у Билли. Билли влюбился в это маленькое создание почти мгновенно и не позволил никому — ни Акселю, ни кому-то другому — его забрать. Коллин даже сфотографировала, чёрт возьми. Вздохнув про себя, он провёл пальцами по странно жёсткой шерсти собаки. Возможно, это наполовину немецкая овчарка, судя по окрасу, но шерсть… Щенок с энтузиазмом облизывал ему пальцы, грызя кончики. Он наверняка голоден — Билли был в этом уверен. Тут он наконец заметил запах бекона, доносящийся с кухни. Ухмыльнувшись про себя, Билли взял щенка на руки, поднялся с дивана и целенаправленно пошёл на кухню. Стол был набит битком — Нэнси, Джонатан, Стив, Кали и Аксель явно с похмелья ковырялись в яичнице. Коллин стояла у плиты, весело посвистывая, зажав в губах сигарету и переворачивая бекон лопаткой с длинной ручкой. — Какого хрена ты такой бодрый? — тихо возмутился Аксель. Его ирокез завалился на бок, видимо, во сне, а подводка для глаз была размазана по щекам. — Ты перепил Коллин, чёрт возьми. Билли одарил его лучезарной улыбкой. — У меня не бывает похмелья, — сказал он. — Шотландские гены. — Нахрен эти иллюзии, — пробормотала Кали со своего места возле Нэнси. — Я хочу такую суперсилу. Нэнси хихикнула, и тут же заскулила, прижимая пальцы к вискам. — Ой, — простонала она. — Мне больно смеяться. — Или дышать. Или глотать. Или смотреть, — Джонатан, по-видимому, отказался от еды, потому что вместо этого откинулся на спинку стула, скрестил руки и прижал подбородок к груди. — Я хочу умереть. — Никогда больше не буду пить, — тихо согласился Стив, жмуря глаза от солнечного света, проникающего через окна. — О, не будь таким, Стиви, — сказал Билли, протягивая руку и хлопая его по спине достаточно сильно, чтобы заставить Стива пискнуть. — В конце концов, практика даёт совершенство, — он забрал почти нетронутую тарелку Джонатана и сел рядом с Акселем, посадив щенка себе на колени. Щенок немедленно попытался дотянуться до тарелки и стащить кусок бекона, слишком большой для него, но, похоже, его всё устраивало. Билли фыркнул и взял вилку, тут же набрав полный рот яичницы. — Как дела у СПГ? — спросил Стив. Билли потребовалась минута, чтобы понять, что Стив обращается именно к нему. — Кого? Стив кивнул на щенка у него на коленях, и — ох. Точно. Билли дал ему имя. В честь хомяка из дебильного комедийного шоу. — Э-э… — Теперь она твоя, — сообщил ему Аксель. — Ты её назвал, она твоя. — Э-э, ты уверен, что это девочка? Аксель кивнул. — Почти уверен, — сказал он. — Но тебе, похоже, было всё равно, ты сказал, что «Специальная патрульная группа» для девушки тоже подходящее имя. — О, Билли, вы были такими милыми, когда заснули вместе, — проворковала Коллин через его плечо, подкладывая ещё яичницы с беконом ему на тарелку. — Она так к тебе прижалась. — Я не думаю, что Джойс обрадуется собаке, — сказал Билли через мгновение, глядя на СПГ. — Она не будет возражать, — сказал Джонатан, не двигаясь. — Уилл тоже забрал одного домой. — А ещё ты позвонил Макс и сказал, что купишь ей крысу, когда у вас, ребята, будет своё жильё, — добавила Нэнси. — Поскольку было бы справедливо, что раз у тебя есть домашнее животное, у неё тоже должно быть. — Я это сделал? — Билли не мог в это поверить. Он, блядь, ненавидит крыс, они сводят его с ума. — Вот чёрт. — Ага, — Нэнси осторожно повернула голову. — И тебе придётся это сделать, потому что Макс была очень взволнована. …Чёрт, да. Вероятно, так и будет. Боже, он просто идиот, надо же было так облажаться. — Ненавижу крыс, — пробормотал он. — У них странные глаза. Стив фыркнул, всё ещё не открывая глаз. — Возможно, я тут не единственный, кому следует бросить пить, — сказал он. — Может, у меня и похмелье, но зато я не усыновлял чёртову собаку. Билли нахмурился, почёсывая СПГ за ушами. — Да ты посмотри на неё, — сказал он. — Она очаровательная. — Как Джейн, да, ты говорил, — согласилась Кали, слегка улыбаясь. — Она обвела тебя вокруг пальца, разве нет? Она и Макс. Билли слегка покраснел. — Я думаю, это мило, — сказала Нэнси. — Приятно знать, что внутри ты не такой мудак, Билли. Билли усмехнулся. — Ты ещё ничего не видела, милая, — ответил он. — Я ещё даже ни разу тебе не грубил. Нэнси пожала плечами, явно совсем не беспокоясь. — Ты не будешь этого делать, — сказала она. — Я тебе нравлюсь. И, чёрт возьми, Билли было нечего на это сказать, потому что — ну, это так. Твою ж мать.

***

В итоге Стиву пришлось развозить всех по домам, что забавно, потому что их шесть человек в машине на пятерых, две собаки в коробке, и третья собака у Билли на коленях. Поездка вышла, мягко говоря, тесная, но не неприятная, потому что играла музыка и все болтали, а Джонатан раздавал самые интересные полароидные снимки из той кучи, которую Коллин сунула ему в руки перед отъездом. Те, на которых был изображён Билли, почти всегда заставляли его смеяться, если только он не корчил рожи, не прижимался к Кали или не закидывал руку на плечо Стива. — О, это фантастика, — внезапно сказал Джонатан, протягивая руку на переднее сиденье, чтобы передать Билли фотографию. Это Билли, его рот был слегка приоткрыт во сне, голова на плече у Стива, одна рука обнимала Кали за талию, которая прижалась к его груди. Ирокез Акселя прижался к бедру Билли, голова панка покоилась на коленях Кали, а ноги перекинуты через подлокотник дивана. СПГ свернулась калачиком между шеей и плечом Билли, свесив с края одну лапу. — О, какой ты милый, - сказала Нэнси, и единственная причина, по которой Билли не огрызнулся на неё за то, что она потянулась взъерошить ему волосы, потому что знал, что это и так уже выглядело дерьмово. — Как маленький ангел. Ангел. Его мать называла его так, нежно накручивая его кудри на пальцы, когда стригла его в их маленькой ванной на бульваре Сансет. Он помнил, что у неё были такие же кудри, как и у него, длинные золотистые локоны, которые ей никогда не приходилось укладывать, потому что они всегда лежали именно так, как она хотела. — Меня называют красавчиком, а он получает все комплименты, — проворчал Стив, настороженно наблюдая за Билли — видимо, из-за того, какое у него выражение лица. — В каком, чёрт возьми, мире я живу? — О, прекрати жаловаться, Стиви, - сказала Нэнси, но она улыбнулась и отвлеклась от Билли и его внезапной скованности. Их первая остановка возле её дома, затем у Хоппера, потому что Стиву всё ещё немного неуютно оставаться наедине с Кали и Акселем, хотя он сам наблюдал, как они всю ночь ворковали над щенками. Затем, когда в машине снова стало почти пусто и тихо, они приехали к Байерсам. Джонатан вышел сразу же, без сомнения, направившись прямиком к своей кровати, но Билли не торопился, стряхивая с себя оцепенение, пока собирал СПГ и коробку с остатками печенья Коллин, к которому Уиллу и Макс нельзя прикасаться. — Эй, ты в порядке? — спросил Стив, и его холодные пальцы коснулись локтя Билли. — Ты вроде был немного странным по дороге туда. Билли попытался улыбнуться, но вышло настолько фальшиво, что он понял, что это не сработает, даже не встретившись взглядом со Стивом. — Просто отлично, Стиви, — сказал он. — Просто пришла одна мысль, вот и всё. Иногда такое бывает. Стив бросил на него пристальный взгляд, а затем вздохнул. — Ну ладно, хорошо, — сказал он. — Передай Джойс от меня привет, ладно? — Будет сделано. — И не ешь всё это чёртово печенье один — я приду завтра. Билли хотелось спросить, почему, но он не спросил. Он просто отдал Стиву салют и вышел из машины как раз в тот момент, когда Уилл выбежал из-за дома. — Билли, смотри! — прокричал Уилл, и, конечно же, за ним на полной скорости нёсся щенок. — Феникс не убежал! Билли издал негромкий смешок, когда Уилл, ухмыляясь, промчался мимо него с такой скоростью, будто за ним гнался дьявол. Надо отдать должное щенку — несмотря на обстоятельства, дела у него шли хорошо. Стив дождался, пока Билли дошёл до двери, что говорило о том, что он провёл много времени, наблюдая за маленькими детьми, и слегка помахал ему рукой, когда Билли оглянулся, и только потом отъехал от тротуара. Стив довольно странный парень, но Билли всё равно понял, что он ему нравится.
839 Нравится 84 Отзывы 242 В сборник