***
Дело шло медленно, настолько медленно, что они прервались на обед и задумались об ужине, когда весь мир Билли начал рушиться вокруг него. Почему? Ну, потому что они просто случайно проходили мимо его старого многоквартирного дома — того, в котором раньше жила его мать. Он обветшалый, изрисованный граффити, с разбитыми окнами и тем, что раньше было цепью и замком, свисающими с ручки сломанной двери. — Билли? Мы проверяем это место? — немного нервно спросил Стив. Вообще-то, ему стоит нервничать — старый многоквартирный дом выглядел ещё страшнее, чем любой из тех притонов, где они были до этого. -… Ага, — ответил Билли, паркуясь и даже не потрудившись заехать на место. Никто не ездит по этой маленькой улочке в это время — солнце уже садится. Он толкнул дверь, которая едва держалась на ржавых петлях, даже не оглянувшись посмотреть, идут ли следом Кали и Стив. Он делал по два шага за раз, почти не замечая использованные презервативы, остатки игл и крышки от бутылок, разломанные остатки контейнеров из-под фастфуда — весь мусор, лежащий в коридорах. Он поднялся на один, два, три, четыре этажа, затем повернул направо, пройдя весь коридор. Найдя дверь, он остановился перед ней. Остановился, и внезапно ему стало страшно. Ему было просто чертовски страшно. — Билли? Это был Стив. Стив, рука которого легла на плечо Билли и сжала его, так, словно Билли сейчас его немного пугал. — Это старая квартира моей мамы, — тихо сказал Билли, глядя на кривые очертания цифры шесть. — Я здесь вырос. — …Ох. Билли так и смотрел, застыв под волной нахлынувших воспоминаний — стольких счастливых воспоминаний. Может быть, это просто от того, что он был ребёнком, который на самом деле не понимал, что это плохой район города с множеством проблем. Но сейчас, вспоминая своё детство за этой уродливой коричневой дверью, он не мог вспомнить ни одной вещи, которая не заставила бы его желать, чтобы его мама всё ещё была здесь. — Билли, с тобой всё в порядке? — снова Стив. Его голос звучал немного обеспокоенно. Билли откашлялся. — Просто отлично, — хрипло отозвался он, пытаясь сделать вид, что не вытирал глаза, и, похоже, с треском провалившись. — Извини. Где Кали? — Она пошла искать телефонную книгу, — сказал Стив, пожав плечами. — Есть ли где-нибудь поблизости хорошее место, где можно поесть… — Уллиам? Это ты? Билли вздрогнул, достаточно сильно, чтобы напугать Стива, когда он обернулся, чтобы найти источник нового голоса. Его глаза слегка расширились, а рот приоткрылся от удивления. — Мисс Тиффани? Женщина, которая, если Билли будет до конца честен, выглядела ещё хуже с тех пор, как он видел её в последний раз, одарила его широкой, пожелтевшей улыбкой, показавшей, что щель между двумя её передними зубами стала немного больше. Спустя семь лет казалось, что у неё вообще нет этих двух передних зубов. — Я так и думала, что это ты, Уллиам, — сказала она, пройдясь по коридору со всей элегантностью трансвестита, которым она и была, чтобы заключить его в тёплые, слегка пахнущие объятия. — Ты вырос красивым, детка. Он похлопал её по спине, нахмурившись, когда ощутил её тонкие кости под светло-коричневой кожей. — Приятно снова увидеть тебя, Тиффани, — сказал он. — Как твои дела? — Ну, ты сам знаешь, как всё происходит в этом бизнесе. Здесь есть взлёты и падения, как и везде, — она отстранилась, счастливо вздохнув и удерживая его на месте, чтобы лучше рассмотреть. — Ты выглядишь так же, как твоя мама, Ули, клянусь. О, а это твой парень? Он милый. Стив покраснел под взглядом Тиффани, и настолько понравился Билли, что он спас его. — Нет, ничего подобного, — ответил Билли, ухмыльнувшись очевидному дискомфорту Стива. — Это Стив, один из моих друзей из Индианы. Нил перевёз нас туда в прошлом году. Тиффани цокнула языком. — Так вот почему я не видела тебя на линии, — сказала она, хмурясь. — Ты в порядке? Я имею в виду, ты ведь сбежал от него, верно? Билли съёжился. — Не совсем, — сказал он. — Это долгая история. — Ну, у меня есть время послушать, если ты хочешь поговорить, — ответила Тиффани. — В любом случае, пора завтракать. — Честно говоря, об этом не стоит говорить, — Билли пожал плечами. — Но я принесу тебе что-нибудь поесть, если хочешь. — Детка, ты знаешь, я никогда не отказываюсь от бесплатной еды, особенно если она с парой самых красивых парней, которых я когда-либо видела, — она преувеличенно нарочито подмигнула Стиву и радостно улыбнулась, когда он поёжился, после чего снова повернулась к Билли. — Мне просто нужно взять свою сумочку — хоть это место и закрыто, но оно всё ещё годится, чтобы припрятать кое-какие вещи. Билли кивнул. — Мы подождём тебя снаружи, — сказал он. — Стив не привык к подобным местам. Тиффани закатила глаза. — Он ещё ничего не видел, — сказала она. — Иди. Я выйду через минуту. С этими словами она развернулась на каблуках и исчезла в одной из квартир — в той же, в которой она жила, когда Билли было десять и ему ещё иногда требовалась няня. — Это же мужчина, так ведь? — пробормотал Стив, когда Билли повёл его обратно к лестнице. — Когда-то так и было, — согласился Билли. — Но это было ещё до моего рождения. Я всегда знал её только как Тиффани. — Оу, — Стив сделал паузу. — Почему… она подумала, что я твой парень? — Потому что именно так устроена Тиффани, — сказал Билли, пожав плечами, потому что было легче отмахнуться от подобных комментариев, чем объяснять, что Тиффани знала его с пелёнок и могла распознать гея с первого взгляда. — И у всей семьи Макклауд ужасный вкус. Стив пихнул его локтем. — Хочу, чтобы ты знал — я отличный бойфренд, — сказал он. — Тебе бы повезло, если бы я был твоим парнем. Билли, как ни странно, думал, что мог бы с этим согласиться.Chapter 40
18 января 2023 г., 18:36
Билли знал всю подноготную Лос-Анджелеса. Он знал, где можно купить наркотики, на каком углу встать, чтобы найти желающего клиента, и куда идут наркоманы, когда им больше нечего продавать. Поэтому, когда он проверил последний известный адрес Марка Мэйфилда и ничего там не нашёл, он обратился к этому своему знанию и начал обход.
— Знаешь, мы всегда можем позвонить Джейн, — заметил Стив, когда они пробирались через третий притон. — Я уверен, что у Макс есть фотография её отца.
— Это план Б, — ответил Билли, протягивая руку Кали для поддержки, когда прогнившие ступени затрещали под их весом.
— Почему? Так было бы проще, — возразила Кали.
Билли скорчил гримасу.
— Ты действительно хочешь, чтобы Джейн увидела такое место, как это? — спросил он, указывая на грязное, полуразрушенное здание вокруг них, и мужчин и женщин, находящихся в слишком спутанном сознании, чтобы заметить незваных гостей.
Стив поморщился.
— Хорошая мысль, — сказал он. — Но ещё следует учитывать, что она может просто шпионить за нами в любом случае.
Это… наверное, действительно так. Но это было другое дело.
— Я не просил её так делать, так что это не моя вина.
— Звучит как лазейка, — заметила Кали.
— Тогда я накричу на неё, когда вернусь домой, — сказал Билли. — Да ладно вам. Следующая остановка.
Он заметил недовольное выражение лица Стива, и то, как Кали мрачно сжала челюсти при этих его словах. Он знал, что эти реакции вызваны разными причинами. Стиву просто противно, а Кали… У Кали такой вид, будто она знает такие места. Что вполне возможно, учитывая, где они её нашли.
— Осталось совсем немного, — пообещал Билли, легко обнимая Стива за плечи, когда они вышли на влажную солнечную улицу. — Не волнуйся, Стиви, у меня есть немного пенициллина в машине, ну, знаешь — на всякий случай.
Стив хмуро посмотрел на него и отстранился, направившись к машине. Кали воспользовалась этой возможностью, чтобы зашагать в ногу рядом с Билли.
— Ты хорошо знаком с такими местами, — сказала она. — Ты когда-то был одним из них?
Билли покачал головой.
— Нет, — ответил он. — Я раньше сбегал из приёмных семей, в которые меня отдавали. Обычно заканчивалось тем, что я ночевал в таких местах, как это, потому что никто бы ничего не сказал.
Кали хмыкнула.
— Аксель таким был, — призналась она через мгновение. — Пока не нашёл меня. Он решил, что маленькая девочка с магическими способностями и здоровым страхом перед правительством стоит больше, чем его наркотики.
— Аксель хороший парень.
— Так и есть, — согласилась Кали. — С железной силой воли, когда это нужно. Ты заметил, что Лукас к нему привязался?
Билли этого не заметил, но он считал, что вообще не обращает особого внимания на динамику в группе друзей своей сестры. Он просто обращал внимание на Макс. И на Джейн. И на Уилла. И вообще-то иногда на Дастина, потому что он всегда крутился возле Стива. И, ну да, он предполагал, что Лукас часто зависал в его квартире, когда Аксель был там…
— Возможно, — у него просто не совсем всё это складывалось воедино.
Кали хмыкнула.
— Аксель очень хорошо ладит с детьми, — сказала она. — Возможно, ты мог бы помочь мне убедить его закончить школу и пойти работать учителем или типа того.
Билли фыркнул.
— Я пытаюсь представить его в вязаном жилете, — сказал он ей. — А всё остальное такое же.
Кали шлёпнула его, но тоже улыбнулась.
— Я серьёзно, — сказала она. — Один из нас должен зарабатывать на жизнь, а я — засекреченный правительственный эксперимент без какого-либо официального образования вообще.
Билли вздохнул.
— Возможно, школа это хорошая идея, — признал он. — Но не прямо сейчас. Прямо сейчас я должен найти отца Макс.
— Значит, мы поговорим об этом позже?
Билли никогда не сможет из этого выпутаться.
— Да. Конечно.