Don't Tell Me There's No Hope At All/ Together We Stand, Divided We Fall

Перевод
NC-17
Завершён
839
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
186 страниц, 54 018 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
839 Нравится 84 Отзывы 241 В сборник

Chapter 41

Настройки
Картофель фри был мягким, а бургеры сухими, но Тиффани ела с удовольствием, пачкая ярко-красной помадой белую соломинку, торчащую из её высокого стакана с колой. — Приятно слышать, что у тебя всё хорошо, Ули, — сказала она, когда их еда либо съедена, либо оставлена засыхать в вощёной бумаге. — Особенно после того, как твой папа показал всему миру, каким дерьмом он был на самом деле. Мне жаль эту маленькую девочку — ты сказал, её зовут Макс? — Максин, да, — Билли подвинулся, задев коленом бедро Стива, когда тот скрестил ноги. — Но у нас всё хорошо — мама Стива нашла мне хорошую работу и жильё, так что… — он замолчал, пожав плечами. Тиффани улыбнулась. — Ну, ты нашёл там хороших друзей, детка, я это прекрасно вижу, — она подмигивает Стиву. — И к тому же таких симпатичных. Стиву явно было всё ещё немного не по себе, но он заставил себя улыбнуться. — Спасибо за эти слова, мэм, — сказал он. — Думаю, Билли не так уж плох. — Вот это да, спасибо, Харрингтон, — Билли несильно хлопнул его по плечу. — Слушай, с тобой поначалу тоже было не очень весело иметь дело. Кали закатила от них глаза. — Мальчишки, — сказала она Тиффани. — Они все одинаковые, не так ли? — Повезло, что ты не планируешь когда-нибудь иметь с ними дело, — ответила Тиффани, ухмыльнувшись ей. — Хотела бы я, чтобы мне было так легко. Кали поражённо моргнула, а затем пожала плечами и потянулась за своим напитком. Наблюдения Тиффани её, по-видимому, совсем не беспокоили. Удовлетворенная, Тиффани повернулась к Билли. — Итак, если всё идет хорошо, что ты вообще здесь делаешь? — спросила она. — Разве ты не нужен Максин? — Ну, — Билли устало провёл рукой по лицу. — Я здесь, чтобы найти её отца — мне нужно, чтобы он подписал некоторые документы, чтобы я мог получить опеку над ней. Проблема в том, что он наркоман, и я не могу найти этого ублюдка. — Какого рода наркотики? — Кокс, как минимум. Может быть, что-то серьёзнее, я не знаю, — Билли вздохнул. — Когда-нибудь слышала о парне по имени Марк Мэйфилд? — Марки? Да, он на 42-й улице. Билли замер. — Что? — тихо переспросил он. Тиффани кивнула. — Вот где тусуют наркоманы в наши дни, — сказала она, пожимая плечами. — У меня там есть несколько друзей, — она подняла взгляд на треснувшие часы, висящие над кассой. — Сейчас только восемь, так что, может, ещё рановато, но вы, вероятно, найдёте его там. Внезапно Билли встал, обошёл маленький столик и отодвинул Кали с дороги, чтобы поцеловать Тиффани в щёку. — Ты единственный человек, который чего-то стоит в этом городе, — сказал он ей, заключив в объятия и уткнувшись лицом в её плечо. — Никогда не позволяй никому говорить тебе по-другому. — О, детка, — Тиффани нежно похлопала Билли по плечу. — Мне не нужно, чтобы ты мне это говорил.

***

После этого всё было мучительно легко. Отец Макс, выглядевший почти точно так, как Билли представлял его к этому моменту — худым и измождённым, тупо смотрел на подростков, которые потянули его в сторону. Билли объяснял ему, чего он хочет, почему он этого хочет, но он сомневался, что Марк многое понял из этого разговора. В конце концов, вмешался Стив, протянув ему стодолларовую купюру в обмен на подпись. Мужчина подписал возмутительно быстро. Да, это было именно то, чего хотел Билли, но это не значило, что он не злился — по крайней мере, от имени Макс. В конце концов, она любит этого парня. Ну, неважно. Билли получил то, что хотел, и теперь он мог расслабиться, так что он собирался сделать то, чего очень хотел с того момента, как приехал в Лос-Анджелес: выпить. Они порядком напились, что было даже забавно. Кали делала всё возможное, чтобы очаровать какую-нибудь длинноногую блондинку в баре, и за этим было одинаково интересно наблюдать и учиться. Билли делал заметки на барной салфетке или пытался это делать, потому что, опять же, он был порядком пьян, и к тому же ему явно не хватало ручки. Стив танцевал примерно в том же ритме, что и аист, оказавшийся в центре слишком большого количества тел на крошечном танцполе и, по-видимому, не возражал против этого. Он улыбался, подпевая тексту какой-то дерьмовой поп-мелодии, когда люди с длинными ногтями хватались за него, за его лицо… Билли понял, что ему, видимо, следовало пойти за ним, и после небольшого усилия он это сделал, поймал Стива за руку и вытащил его из толпы людей. — Ты в порядке? — прокричал он Стиву на ухо. — Да, отлично! — ухмыльнувшись, крикнул в ответ Стив. — Тут так весело! Я никогда не был в таком месте, как это! Хотя немного устал. — Да уж, держу пари, — ответил Билли, фыркнув. Он обнял Стива за плечи. — Давай найдём кусок стены, к которому можно ненадолго прислониться, а? В таких местах, как это, нет чёртовых стульев — это единственный реальный недостаток подобных клубов. Стив кивнул, и Билли повёл его к задней части клуба, всё ещё обнимая чуть более высокого парня за плечи, и устроил его под потрескивающим знаком аварийного выхода. — Только к двери не прислоняйся, ладно? — велел он, указав на привинченную поперёк двери панель, в которую Стив в данный момент упирался локтем. — Это вызовет пожарную тревогу. — Да, хорошо, — Стив откинул голову назад, глядя на Билли полуприкрытыми глазами. — Ты действительно хороший парень, ты это знаешь? — Да ну? — ухмыльнулся Билли. Стив кивнул, наморщив нос, и его глаза почти закрылись от силы его улыбки. Он разморённый, счастливый и пьяный, и это Билли вроде как в нём нравилось. — Да, — согласился Стив, всё ещё не открывая глаз. — Ты очень милый, когда хочешь. В смысле, не только в этой ситуации с Макс. Ты, типа, фантастический. Немного безумный, и твой характер отчасти безумный, но… — Стив вздохнул и наклонился вперёд, пока его лоб не упёрся в лоб Билли. — Да. Ты милый. Вообще-то, у Билли была очень чёткая граница между друзьями и приятелями. У него были для этого веские причины. Только… ну, Стив такой симпатичный, и говорит такие милые вещи, и на самом деле, это была именно та ситуация, в которой Билли оказался бы с этим парнем, если бы его жизнь продолжалась так, словно его отец не зарезал свою жену по одному Богу известной причине. — Симпатичный парень? — Да, Билли? — взгляд Стива прикован к губам Билли, слегка расфокусированный, но определённо пристальный. Его рот приоткрылся, совсем чуть-чуть, и Билли не мог не заметить, каким нежным он выглядит, как он близко. От Стива пахло потом и сигаретами, и на его щеке было немного блеска, оставшегося, возможно, от чьих-то рук на его лице, но он стоял такой близкий, тёплый и совершенно не боялся того, что Билли мог с ним сделать, хотя у него были все основания для этого, и Билли… Билли поцеловал его. Стив не сопротивлялся, когда Билли сильнее прижал его к стене. Его губы не двигались первые несколько секунд, когда Билли прижался к нему — мягче, чем обычно, но определённо жестче любой девчонки, какая была у Стива. Однако, как только его мозг включился, он, кажется, увлёкся: руки тут же запутались у Билли в волосах, в то время как его губы беспорядочно двигались на губах Билли, а язык широко мазнул по нижней губе Билли. Это немного сбило дыхание Билли, и это больше, чем что-то другое, толкнуло его бёдра вперёд, проехавшись джинсовой тканью промежности по бедру Стива. Стив дёрнулся, одна его рука скользнула по спине Билли, чтобы схватить его за задницу и подтолкнуть поближе. — Давай, — прошипел Стив. Губы у него были розовые и блестящие, когда он отстранился, чтобы посмотреть на Билли. Билли встретился с ним взглядом лишь на мгновение, потому что следующее, что он понял, что его подняли в воздух, внезапно прижимая спиной к стене, а две руки с длинными пальцами сжали его бёдра, прямо под изгибом задницы. Стив прижался грудью к его груди, а молния его джинсов медленно скользила по ширинке Билли. Дело не в том, что Билли раньше не бывал именно в такой позе или что он сам так не делал, когда это было нужно, но это далеко не самая удобная поза, особенно когда пытаешься заняться импровизированным сексом у стены в задней части клуба. Скрестив лодыжки для дополнительной безопасности, он потянул Стива за волосы на затылке, отрывая его от своего рта. — Стив, — выдохнул он, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал твёрдо, но в итоге получилось нечто среднее между возбуждением и упрашиванием. — Стив, малыш, это не сработает, ясно? Мы не сможем сделать это вот так. — Держу пари, мы сможем, — пробормотал Стив, прижавшись к шее Билли и посасывая её. — О, чёрт… нет, ты прав, только… не сейчас? — Билли резко выдохнул, когда Стив напрягся, отстранившись. — Ты не хочешь этого делать? — спросил он, нахмурив брови с пьяно преувеличенной серьёзностью. -Потому что, если тебе не нравится, я могу… — Нет, нет, мне определённо нравится, — перебил Билли, потирая место соединения шеи и плеча. — Просто — эта поза. Это тяжело. — О….ох! — выражение лица Стива прояснилось, и он позволил своим рукам соскользнуть на колени Билли, мягко опуская его на липкий ламинированный пол. — Чёрт, ладно, что… Билли притянул его к себе для ещё одного жёсткого, небрежного поцелуя. — Вот так, хорошо? Вот так, — его грудь вздымалась, когда он повернулся, его руки вслепую нашарили стену, чтобы опереться на неё… Его рука наткнулась на холодный металл, и пьяная часть его мозга решила «Отлично, есть на что опереться» как раз перед тем, как умная часть его мозга сказала «Это пожарный выход, оставь его в покое», и толкнула его в сторону. Начала орать сигнализация.
839 Нравится 84 Отзывы 241 В сборник
Отзывы (1)