Часть IV. "Маленькое дело"
2 февраля 2023 г. в 23:07
Следущий день проходил в лагере спокойно, все занимались своими делами, и никто ни с кем не ругался. Время уже подходило к ночи, солнце медленно садилось за горизонт. К одиноко сидящему на краю небольшой деревянной пристани Джону подходил Датч, как всегда с задумчивым, туманным взглядом.
— Пока тебя вчера не было Дядюшка рассказывал нам, как наткнулся в городе на одного состоятельного по виду мужчину, и каким-то образом, развязав ему язык, выяснил где находится его особняк и о дилижансе, который он взял в аренду у местной почтовой организации, — говорил Датч, глядя куда-то мимо стороны сидящего напротив парня. — Как бы мы не относились к старику со скепсисом, возможно это окажется неплохой наживой для нас, если это действительно правда. Здесь у меня есть нужные связи - старый товарищ Хозии, скупщик на Порте Гров. И так как по ночам ты сейчас свободен, пойдёшь на разведку с Артуром, — Ван дер Линде сделал длительную паузу и с язвительной насмешкой добавил. — И с Хозией, чтобы вы оргию там не устроили вместо грабежа.
После, лидер банды направился в сторону Артура, который стоял около конопривязей и поглаживал свою лошадь Боудикку, уже собираясь отправляться в путь. Джон смиренно отправился за ними, вооружившись всем, что у него было на всякий случай.
Хозия вёл за собой юношей, скача впереди и поглядывая на карту местности, ведь в этих краях банда ранее не кочевала. На шеях лошадей висели фонари, грациозно покачивающиеся от галопа из стороны в сторону, освещая дорогу. И вот, до богатого особняка с дилижансом оставалось лишь несколько минут ходьбы пешком через лес, и парни Датча тихо направились к месту грядущего ограбления, оставляя своих животных с целью не привлекать внимания. Огни в доме не горели, а в рядом стоящей конюшне действительно красовалась шикарная карета с четырьмя упряжными тяжеловозами.
— Дядюшка был прав, удивительно. Ещë более удивительно, как вообще этот тип стал разговаривать со старым пьянчугой, и трижды удивительно, как ему удалось выявить столь деликатную информацию. — Артур пересел с одного колена на другое, повернулся в сторону будущей добычи и шёпотом спросил у Хозии. — Может мы сейчас еë и угоним? Пока такое удачное время?
Мэттьюз неуверенно посмотрел на Артура, но всё же согласился, полагая, что Датч будет только за, если дело пройдёт быстрее, всё таки это уж и не такое тяжёлое ограбление, банда за своё существование могла похвастаться более грандиозными преступлениями.
— Вы вдвоём идите к особняку на прикрытие, а я с дилижансом и один справлюсь. — приказывает Хозия и срывается с места, перебираясь на корточках к конюшне. Джон с Артуром послушно направились к дому, шагая также тихонько в полуприседе так, что был еле слышен шорох травы под ногами.
Время перевалило далеко за полночь, парни ждали около дверей, пока Мэттьюз разбирается с лошадьми и каретой, они не видели и не слышали чем конкретно он занимается и не знали как скоро закончит. Внезапно, Артур замечает, как руки Марстона с отмычкой медленно тянутся к замочной скважине.
— Ну и хули ты делаешь?
— Да ну, представляешь как Датч обрадуется, если и мы придëм не с пустыми руками, да и Хозия похвалит, что времени зря не теряли. В этом доме по любому не мало чего можно обчистить, у хозяина такого дилижанса, да ещё и с такими хоромами точно есть что-то ценное, и валяться оно будет на самом видном месте, говорю тебе! — И Джон открывает двери со звенящим скрипом, от чего по лбу у Моргана тонкими струйками стекает холодный пот. Оба сильно напряглись, но Марстон отступать уже не собирался. Артуру ничего не оставалось делать, и он на цыпочках следует за другом вовнутрь. На тумбе в прихожей, как по заказу и на блюдечке с золотой каëмочкой лежали шотландские платиновые часы и рядом кошелёк, которые непромедлительно были украдены. Джон быстро шарился по ящикам и шкафам, словно сорока, собирая всё, что ярко блестит, пока его напарник искал заначки в менее очевидных местах. Увлечённые делом бандиты не сразу заметили доносящиеся сверху шаги, которые становились более отчётливо слышны с каждой секундой, кто-то спускался по лестнице прямо к ним.
— Похоже пора валить, — в полный голос заявил Джон, пытаясь сдвинуться с места, как вдруг, большая ладонь грубо сжимает его шею.
— Блять, опять!
— Тшшш... — звук доносится прямо над ухом, — Я щедро тебе платил в те разы, практически ничего не делая против твоей воли, а ты вот так меня благодаришь, — произносит до боли знакомый Марстону голос. Резко развернувшись, высвобождаясь из чужой хватки, он узнаёт лицо. Это был самый первый его клиент, который и вовлёк юного парнишу, простого официанта в разврат и ночные похождения. Лицо Джона заметно покраснело, сложно было выдавить из себя хоть одно слово, секунд пятнадцать гнетущего молчания прошло, как Марстон решился ответить.
— И что ты делаешь ЗДЕСЬ? Мы встречались с тобой каждую ночь в Иллинойсе, — Джон сильно нервничает, сейчас он боялся больше всего, что Артур теперь знает о его самом первом мужчине.
— Много времени прошло с тех пор, и ты, видимо, времени тоже зря не терял, гадкий ты паршивец, — разъярённый мужчина достал из-за спины нож, приставляя ледяное лезвие к горлу Джона. — Верните всё, что взяли, и на этом я вас отпущу. Ты ушёл из проституток потому что теперь с этим бугаем? — его взгляд пристально уставился на стоящего напротив Артура, сжимающего посиневшие от гнева кулаки.
— Хоть одно движение, и я зарежу твою шлюху, и мне его ничуть не жаль.
Страх переполнил Джона окончательно, и он, рискуя собственной шеей, стремительно развернувшись к мужчине лицом, страстно впился в его губы жадным поцелуем, глубоко проникнув в рот языком, пробуждая у своего бывшего клиента горячие воспоминания об их совместном препровождении в той самой спальной комнате салуна. Отвлекающий манёвр сработал. Правда, немного не так как ожидалось, хотя чёткого представления последствий этого "плана" у Джона не было, но однозначно, такой реакции от напарника он никак не ожидал: вскипевший от ярости Артур, оторвав мужчину от Марстона нанёс рабочей рукой смачный удар по роже кулаком в кровь. Затем последовал ещё удар и ещё, остановившись лишь тогда, когда на пол упало бездыханное тело, непонятно жив он вообще, вырублен на время или избит до смерти. Мужчина не дышал, и резко взяв Джона за руку, Морган вывел парня из дома навстречу к дилижансу, на котором расслаблено сидел Мэттьюз, глядя в ночное звёздное небо, насвистывая себе под нос какую-то мелодию. Их лошади были уже рядом наготове, ведь пока парни устраивали разборки с хозяином, у Хозии было достаточно времени, чтобы подготовиться к комфортной поездке на большой многоместной карете прямиком к его товарищу скупщику.
— Мы тут понабрали некоторых драгоценностей из дома, — рассказывает запыхавшийся Артур. — И денег. Много.
— Без происшествий?
— А ты блять, как думаешь?