Размер:
73 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 144 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 10. День обряда

Настройки текста
      — Доброе утро! — помахал рукой Илья, едва Гарри подошёл к очереди в ванные комнаты.       — Доброе, — отозвался, слегка краснея, Поттер, занимая очередь за богатырем.       — Становись передо мной, — предложил Илья великодушно. — Тебе понравилась наша прогулка?       — Очень, — заверил Гарри, становясь перед богатырем. — Нужно будет завтра повторить.       — Почему завтра? — чуть удивлённо спросил Илья.       — Сани, чтоб их, что едут сами, — напомнил Поттер. — Мне нужно иногда и ими заниматься. А учитывая, что в выходные мы ещё и отрабатываем, то на них работу над санями не отложишь. А вечер пятницы — создан для свиданий. Думаю, что даже Алесь в вечер пятницы не только учится, но и отдыхает.       — Я бы не сильно на это рассчитывал, — фыркнул богатырь. — Лучший ученик школы учится круглый год, но по пятницам Алесь любит подольше посидеть в библиотеке.       — Каждый развлекается по-своему, — хохотнул Гарри, и пошёл в освободившуюся ванную комнату.       В этот раз Поттер на размышлял, куда садиться — сразу сел рядом с подругами.       — Узнаю, кто смешал оценки, покусаю, — пообещала хмуро Марго. — Я в этом году Алесю в затылок дышу по оценкам, а это огромная работа.       — Да ладно тебе, — махнула рукой Литара. — Зачем так об оценках переживать?       Маргарита закатила глаза и шумно втянула в себя горячий чай, сообщив:       — Я хочу быть в чём-то лучшей.       — Выйди замуж за Алеся, и будешь женой лучшего мужа, — с улыбкой предложила водяница.       — Лучший муж? — возмутилась Марго. — Я хочу быть лучшей сама по себе, а не захомутать самого занудного зануду.       — Я не могу сказать, что Алесь такой уж зануда, — решил защитить соседа Гарри.       Девушки дружно повернулись в его сторону, и рассмеялись.       Пока Поттер чуть обиженно сопел; к ним, неся тяжеленный поднос, подошёл Илья и вежливо спросил:       — Можно к вам?       — Нужно, — кивнула Литара. — Как же я люблю наблюдать за любовными историями… Эх… Когда же у меня у самой появится возлюбленный?       — А толку? — ехидно спросила Марго. — Ты ж его в погожий день утопишь в первом же пруду.       — Злая ты, — возмутилась водяница, мечтательно моргая. — Ты не права… Я выберу самый красивый и романтичный пруд, с красивым большим камнем на берегу, чтобы потом печально сидеть и смотреть в омут, чтобы вспоминать, печально, о своём любимом.       — Очень романтично, — кивнула Маргарита и рассмеялась.       — Ты же шутишь? — спросил Гарри у Литары, слегка поёжившись.       — Может быть, — загадочно улыбнулась водяница. — Мы, речные русалки, не пожертвуем своим голосом ради ног. Тот, кто захочет быть со мной, должен будет переселиться в воду, а не наоборот.       — Знаешь, а это даже справедливо, — кивнула Марго. — Я вот не хочу искать себе мастера и тихо восхищаться его талантом! Я хочу, чтобы он восхищался мной, а не я им. А то вечно женщины собой жертвуют: Василисы Прекрасные и Премудрые тянут своих Иванов-дураков и царевичей, Алёнушки смотрят за своими козлами-братьями. А Маргариты становятся королевами бесконечного бала, чтобы спасти мастера. Времена меняются, и пусть мужчины тоже меняются.       — Я не спорю, — примирительно поднял вверх руки Поттер, признавая правоту девушек. — Я просто спросил.       Литара кивнула своим мыслям, отпила глоток киселя.       — Я тоже не смею спорить с дамами, — улыбнулся богатырь. — Это всегда заранее проигрышная стратегия. Что ж, Марго, я желаю тебе утереть нос Алесю!       — Спасибо, — кивнула Маргарита.       Они весело болтали, обсуждая что-то, пока не настало время идти на занятия.       Впервые Гарри так ждал окончания уроков: ему не терпелось пойти в комнату к Валере и посмотреть, что можно сделать, чтобы ночной обряд не стёр память Незнайки. Поттер понимал, что, возможно, у них сразу ничего не выйдет, и всё же надеялся, что они справятся, и Валера хотя бы поймёт, кто он и что ему делать.       Гарри не мог себе представить, чтобы его знакомый Незнайка оказался настолько страшным чудовищем, имя которого старались не вспоминать лишний раз. Поттер просто не мог подумать, чтобы Валера жёг целые города в бессмысленной, звериной злобе. Слишком уже болезненным для Незнайки было одно предположение, что он — Змей Горыныч.       Гарри был уверен, что, потеряй Воландеморт память, он бы остался весьма неприятным субъектом, пусть и менее опасным, но точно не казался бы добрым.       — Проходи, — впустил Валера в свою комнату Поттера и плотно закрыл за ним двери. — Надеюсь, что тебя никто не видел.       — Они подумают, что мы обсуждаем сани, что едут сами, — отмахнулся Гарри. — Ими, кстати, стоит действительно заняться.       — Ты не знаешь длинных языков кикимор мужского пола, — покачал головой Незнайка. — Они из природной любви к сплетням добавят, что видели, как мы целовались, и твой Илья приревнует ещё.       — Мой Илья, — с улыбкой повторил Поттер. — Скажи лучше, нашёл ли ты способ сделать обряд бесполезным?       — Да нет, наверное… — покачал головой Валера, кивнув на десяток книг, которые лежали на кровати.       Гарри несколько раз моргнул, пытаясь понять смысл ответа, поняв, что это бесполезно, он всё же уточнил:       — Да, нет, или наверное?       — Я нашёл способ, но он невозможен: единственный способ избежать магии обряда, да ещё так, чтобы преподаватели не заметили — заснуть за мгновение до того, как меня погрузят в дремоту магией. Если я выпью сон-травы, то отключиться могу в любой момент — они заметят. Заснуть естественным способом, когда на меня смотрят, я не смогу, — принялся рассказывать Незнайка. — Если ты меня заклятием припечатаешь из какого-то тёмного угла, или я какое-то снотворное сильное выпью прямо во время обряда, то это заметят. Тебя заметят ещё в самом начале обряда.       — А шерсть кота-баюна? — нахмурился Поттер.       — Что? Шерсть кота-баюна можно держать во рту, этого никто не заметит, — порывшись в одной из книг, наконец, ответил Валера, вчитываясь в текст. — А стоит клок шерсти проглотить, как сразу заснёшь. Гадость, конечно, но может помочь. Только я не знаю, где можно найти кота, и как у него вырвать клок шерсти так, чтобы он не исполосовал когтями лицо в ответ на подобную непочтительность.       — У Алеся, — кивнул Гарри. — У него есть эта шерсть.       — Почему-то я не очень и удивлён, — хихикнул Незнайка. — Может, у него и сушеные скарабеи есть.       — А они тебе нужны? — спросил Поттер с любопытством.       — Нет, но просто уже любопытно, — кивнул Валера. — Попросишь у Алеся немного шерсти? Мне клок один нужен. Больше я и проглотить не смогу. Малахит не поймет, наверное… На рассвете магия баюна меня отступит, а после обряда я всегда просыпаюсь в своей постели, словно ничего и не было.       — Я попрошу, но не факт, что он мне даст её, — сказал Гарри. — Хотя перо жар-птицы дал.       — Мне он точно ничего не даст: решит, что это напрасная растрата запасов, — заверил Незнайка. — А вот тебе может и дать. А ты знаешь, где эта шерсть хранится?       — В подушке, — сообщил Поттер. — Но я не буду красть подушку у соседа. Он меня прикрыл перед Ягиней.       — Алесь никого ещё не сдал, хотя к нему многие обращаются за всякими странными ингредиентами, — принялся рассказывать Валера. — В прошлом году с помощью кусочка кожи царевны-лягушки кто-то сделал Василису Прекрасную зелёной. Азовка трое выходных подряд оборачивала Алеся петухом, но он так и не сказал, кто одолжил у него эту кожу.       — Ты помнишь, что было в прошлом году! — удивлённо отметил Гарри.       — Помню, — осознал поражённо Незнайка. — Я даже помню, что это было весной, и помню, как громко и рано орал петухом Алесь, наказывая своим криком остальных.       — А о себе? Что ты помнишь о жизни до школы? — спросил Поттер. — Напряги память, попробуй вспомнить!       — Прости, я не могу, — нахмурившись, сказал Валера. — Если бы память так быстро восстанавливалась, то Малахит проводила бы обряд чаще.       — Логично, — разочарованно отозвался Гарри.       Незнайка кивнул, садясь на постель:       — Я хочу вспомнить, и боюсь. Знаешь, это меня разрывает. Я ничего так сильно никогда не хотел, как хотеть понять, кто я, как меня зовут. Но теперь к этому желанию добавился страх. Я так боюсь разочароваться в себе. Раньше я позволял себе иногда воображать, что я зачарованный принц, или былинный герой, а сейчас… Боюсь, что я злодей.       — Лучше знать, — сжал ладонь Валеры Поттер. — Лучше быть уверенным. Тогда, если ты и был им, Змеем Горынычем, то сейчас стал тем, кто держит этого монстра подальше от других.       — Ты всегда ищешь лучшее в людях? — улыбнулся тускло Незнайка.       — Нет, я ищу лучшее даже не в людях, — хохотнул Гарри и кивнул. — Сиди тут, никуда не уходи. Поищу Алеся. Ты ведь не забудешь шерсть баюна?       — Я очень постараюсь, — пообещал Валера.              В их комнате Алеся не было, и Поттер, недолго думая, направился в сторону библиотеки.       — Ходят тут, ходят, — скрипуче отозвалась дверь библиотеки, когда Гарри потянул ручку, и на древесном полотне появилось призрачное лицо. — Ты не ищешь книгу. Брысь.       — Мне нужно поговорить с одним из тех, кто сейчас явно читает, — моргнул Поттер.       — Это библиотека! Тишина должна быть в библиотеке, — не поддалась дверь, возражая скрипучим шепотом. — Потом поговоришь.       — Я очень тихо и быстро, — возразил Гарри, прекратив напрасно тянуть дверь на себя.       — Знаю я ваше быстро и тихо, — не согласилась с доводами дверь. — Чего смотришь? Не пущу!       Поттер приподнял очки, потёр пальцами переносицу, и спросил:       — И как мне быть?       — В очках, как интеллигенция, а задаёшь глупые вопросы, — возмутилась дверь. — Если хочешь быстро ехать, нужно смазать…       — Петли! — радостно догадался Гарри.       — Вот же… Ручку позолоти! — потребовала дверь.       — Я не умею покрывать дверные ручки позолотой, — честно отозвался Поттер.       — А… С тобой каши не сваришь, проходи, — сдалась дверь и открылась, впуская Гарри в библиотеку.       Пару раз оглянувшись на двери, Поттер принялся осматривать библиотеку, ища взглядом Алеся. Сосед по комнате нашёлся в самом дальнем углу, и был настолько увлечён чтением «Основ магии болотных сущностей», что вздрогнул, когда Гарри сел рядом.       — Ой, — выдохнул Алесь. — А ты что тут делаешь?       — Тебя ищу, — честно сказал Поттер. — У меня к тебе просьба.       — Слушаю очень внимательно, — отложив книгу в сторону, сказал лучший ученик, смотря в лицо собеседника умным, цепким взглядом.       — Мне нужен небольшой клок шерсти кота-баюна, — сообщил Поттер.       — Оригинально, — кивнул Алесь задумчиво. — А зачем?       — Слушай, я не могу тебе сказать правду, а врать не хочу, — сказал Гарри. — Дашь мне?       — Дам, — тяжело вздохнул тот в ответ. — Вот почему я такой добрый? Тебе на ночь нужен?       — Мне бы прямо сейчас, — кивнул Поттер. — Если тебе не сложно.       — Хорошо, но я заберу твою подушку: не могу спать без подушки, — встал Алесь. — Сегодня дверь в библиотеку чудит. К потеплению, наверное.       — Да, она просила покрыть позолотой ручку и смазать петли, — кивнул Гарри.       Поттер даже вздрогнул, когда его сосед громко рассмеялся, и в их сторону из-за всех углов раздалось недовольное шипение, словно они не в библиотеке, а в серпентарии.       — Простите, — попросил прощения Алесь.              Алесь заставил Поттера обвязать рот и нос шарфом, предупредив:       — Вдохнёшь только одну шерстинку, и спать будешь до рассвета! Тебя и пушкой не разбудишь.       — Спасибо, что предупредил, — кивнул Гарри, проверяя защиту на лице.       Алесь и сам укутал лицо шарфом, прежде чем осторожно вспороть подушку. Порывшись в перьях, он достал небольшой клок светло-рыжей шерсти, и передал его Поттеру.       — Спасибо, — спрятал клок шерсти в конверт Гарри. — Тебе помочь зашить подушку?       — Сам зашью, — отмахнулся Алесь. — Ладно, оставлю себе её. Главное, чтобы ты спать приходил в приличное время.       — Спасибо, — сжал ладонь соседа Поттер, снимая шарф. — Ты не представляешь, как выручил меня.       — Закрой лицо, не будь Иваном! — возмутился Алесь в ответ. — В моей подушке не только шерсть баюна хранится. Ещё начнёшь сны наяву видеть, или прошлое с будущим путать.       Гарри поправил шарф, понимая уже, что Иванами тут называют, намекая на глупость, и с любопытством стал наблюдать, как сосед впихивает в подушку пёрышки, клочки шерсти, пучки трав, и даже какой-то мешочек с чем-то непонятным.       — Откуда у тебя всё это? — спросил Поттер.       — Я запасливый, — сообщил Алесь с гордостью.       — А что за мешок у тебя под кроватью? — спросил Гарри, решив, что сейчас самое время.       — Там картошка, самая обычная картошка, — чуть покраснев, сказал сосед. — Моя мама всегда очень волнуется, что я буду голодать, и даёт с собой мешок картошки, когда я возвращаюсь с каникул в школу.       — Я бы хотел посмотреть, насколько нагруженным ты едешь в школу, — рассмеялся Поттер.       — Как вол, — кивнул Алесь, улыбаясь. — Но с другой стороны, ко мне можно с любой просьбой обратиться. Всегда есть всё.       — Да, и это здорово, — кивнул Гарри. — Ты меня уже не первый раз выручаешь.       Проверив конверт в кармане, Поттер ещё раз поблагодарил и поспешил назад, к Валере, чтобы тот смог избежать обряда и вспомнить, наконец-то, кто он, и что от него скрывают окружающие.       — Достал? — спросил Незнайка, открыв двери до того, как Гарри успел постучать.       — Держи, — протянул конверт Поттер.       — Ты уверен, что мне стоит всё вспомнить? — спросил Валера, заглянув в конверт.       — Да, — кивнул Гарри, не зная, что Незнайка прикинул уже, что шерсти хватит, чтобы пропустить обряд четыре.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.