ID работы: 13100512

Придворный художник

Слэш
NC-17
Завершён
3154
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
162 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3154 Нравится 586 Отзывы 1041 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
      Между художниками павильона за всё время, что они здесь прожили, не было каких-то взаимодействий. Некоторые из них были знакомы друг с другом, но всем вместе, как детская группа, они не планировали собираться.       Иногда Хуа Чэн встречал кого-нибудь, прогуливаясь по коридорам, но, как правило, разговора никто не стремился заводить. Удивительно — демон думал, что без распрей и интересных ситуаций не обойтись, но всё было тихо, и каждый просто ждал времени состязания. Даже скучно.       Место придворного художника считалось очень почётным. Победившему обеспечены комфортная жизнь и хорошее отношение во дворце. Не похоже, чтобы Се Лянь был способен выбрать того, кто ему не понравится, так что будущему придворному художнику точно не стоило волноваться.       Перед встречей с Ши Цинсюанем Хуа Чэн решил проверить информацию о всех кандидатах. Конечно, она у него была — письмо от Инь Юя пришло сегодня утром и всё ещё лежало нетронутым на столе.       Первое, на что обратил внимание демон — пол кандидатов. Одиннадцать мужчин и десять женщин, не похоже, чтобы в этом была какая-то закономерность, но все выглядело справедливым. Все из разных провинций, кто-то из таких же далёких, как Хуа Чэн, кто-то уже жил в столице. Несколько художников занимались пейзажами, что уже странно — по данным Инь Юя, в составе их работ отсутствовали портреты. Несколько писали исключительно портреты, но не похоже, чтобы кто-то рисовал бога. Были и те, кто занимался в основном работой тушью и иллюстрациями. Это вообще нонсенс.       Следующее, что заметил мужчина — все, кроме него, были смертными. Не то чтобы это плохо, нет, но столетия показывают опытность, и явно после нескольких десятилетий придётся искать нового художника.       Что-то тут не так. Это похоже на какой-то бред.       В голове возникла знакомая мысль, что придворный художник уже выбран. Тогда зачем весь этот фарс? Хуа Чэн всё ещё не готов утверждать, но если кто-то хотел позвать его в придворные художники, он бы сразу согласился. Самодовольная улыбка растянулась по лицу демона. У этих людей нет и шанса.       Как уже было спланировано, при победе Хуа Чэн отдаст основные полномочия над городом Инь Юю, при этом статус градоначальника останется при нём. Демон способен быстро передвигаться из одного места в другое, если он там уже был, так что жизнь в двух местах не составит труда.       Мужчина быстро осёкся — слишком рано что-то планировать. Даже при победе не факт, что он останется во дворце и что это будет длиться долго. Тем более если рассматривать возможность с гаремом…       Ши Цинсюань зашёл к нему лично вместе с каким-то слугой. У того в руках было множество продолговатых деревянных коробок. — Добрый вечер, Хуа Чэнчжу! Как проходят Ваши дни во дворце?       Хуа Чэн сидел на кушетке и не отвлекался от кисти. — По-обычному. — Отлично, я рад!       Ши Цинсюань взял у слуги одну коробку и кивком приказал тому выйти из комнаты. Как только они остались вдвоём, Ши Цинсюань подошёл ближе и поставил коробку на стол рядом с набором Хуа Чэна для рисования. — Это подарок от Его Величества, хотя можете считать это предостерегающими мерами для соревнования.       Хуа Чэн поднял одну бровь и, положив свою кисть на камень для растирания туши, открыл коробку.       Внутри находился набор высококачественных растительных красок и кистей с резными нефритовыми рукоятками. — Краски не имеют в составе никаких опасных ингредиентов, а ворс кистей сделан из, эмм, как там его называли? Какой-то монстр с вершин каких-то гор, очень качественная вещь!       Хуа Чэн потрогал кисти. И правда, такой набор стоил как пол Призрачного города. Хуа Чэн никогда не скупился на краски, но кисти у него всегда были пусть и хорошими, но простыми. — Подарок от Его Величества? Каждый художник получил такую коробку?       Ши Цинсюань хитро улыбнулся и раскрыл веер, который держал в одной руке всё это время. — А что, Хуа Чэнчжу хотелось бы одному иметь такой подарок? — … — …Кхм, что ж, я не знаю содержимое других коробок, но да, каждый участник получит свой набор. Дело не столько в проявлении гостеприимства, сколько в осторожности. Кто знает, что художники решат использовать во время состязания, поэтому мы решили выдать каждому хороший и проверенный набор красок и кистей.       Это имело смысл. — Постарайтесь особо не тратиться до основной борьбы, но, если не сдержитесь, у нас всегда есть ещё! Вам нравится? — Ши Цинсюань заинтересованно смотрел на него, покачивая веером. — Сгодится. — Чудесно! Се Лянь будет рад это услышать, он так старательно подбирал… — Его Величество подбирал что?       Ши Цинсюань прикрыл рот веером. — Эмм, время, когда вам это подарить! Хуа Чэнчжу, вы продолжаете рисовать, не покладая рук, как я посмотрю. Это поражает! Наверняка Его Величество в восторге. — Я не знаю мнения Его Величества, он не видел мои наброски, — Хуа Чэна начал утомлять разговор с этим парнем. — Как это не видел? — Ши Цинсюань взглянул на потолок и поднял брови. — Точно не видел? — В них нет ничего особенного, — демон решил не обращать внимания на странное поведение секретаря. — Вы недооцениваете себя, Хуа Чэнчжу! И Се Ляню действительно нравятся Ваши работы, он даже… — парень осёкся, — он даже… может отличить Ваш стиль от любого другого, точно-точно! А ведь он в искусстве не знаток!       Его Величество мог узнать его стиль? От этого демон почувствовал гордость.       Внезапно Ши Цинсюань приложил пальцы к виску. В миг его лицо из возбуждённо-радостного стало неловким. — Ну и ну, кажется, мне пора. Его Величество просил передать, что всё ещё будет ждать Вас завтра утром для прогулки, — секретарь поспешил к двери, — хорошего вечера, Хуа Чэнчжу!       Навалившаяся тишина успокаивала. Ши Цинсюань был очень громким и звонким.       Всё, что знал об этом парне Хуа Чэн: Ши Цинсюань с братом какое-то время руководили городом на юге, однако первый смог перебраться в столицу как опытный заклинатель и получить должность во дворце. И вот уже около трёх сотен лет он работает на Се Ляня, помогая с организационными вопросами и расписанием бога.       Интересно, каково это — столько лет быть рядом с Се Лянем? Они и виделись каждый день, и Ши Цинсюань помогал во всём и знал о каждом шаге короля.       Хуа Чэну было завидно, но он понимал, что его это не должно касаться.       Ужин уже прошёл, и пришло время готовиться ко сну. Мужчина скинул все серебряные украшения и верхнюю тунику. Комната для купания у него была своя, в центре стояла широкая бочка с горячей водой, вдоль стен — мыло и масла для гостей. Бросив остальную одежду на скамью, Хуа Чэн опустился в воду. Кожу сразу же приятно обожгло, и мышцы медленно расслабились.       Стоящая вокруг тишина давала пространство для мыслей. Демон приподнял мокрую руку и взглянул на свое запястье: сквозь кожу были видны синие вены, чуть левее выступала косточка. Руки Хуа Чэна были сильными и жилистыми, но запястья — тонкими и изящными. Аристократичными.       Демон поднёс запястье к губам, но не дотронулся. В этом месте несколько часов назад побывал мимолётный поцелуй его бога. Мягкий и нежный.       Хуа Чэн всё ещё пребывал в прострации. Смущение смешивалось с замешательством. Мужчина понимал — с ним флиртуют, за ним ухаживают, но не мог так просто принять этого, пока это не будет сказано напрямую.       Через секунду рот приоткрылся, Хуа Чэн высунул язык и медленно лизнул место, которого коснулись божественные губы. — …Оранжерея нужна дворцу не только для красоты, на самом деле здесь проводится множество научных работ по изучению растений. Думаю, у нас очень много того, что уже не встретишь в дикой природе, — они шли по длинной каменной дорожке. Оранжерея представляла собой не очень большое, но вместительное купольное здание, — я не очень хорошо разбираюсь в этом, но моё тело иногда встречает неизвестные яды, так что всем этим занимается отдел учёных. — Его Величество часто бывает отравлен? — в груди зародилась тоска. — Не знаю. Большую часть мое тело игнорирует, и я порой так и не узнаю об этом. Но с каждым столетием люди придумывают всё больше и больше токсичных рецептов. Думаю, хотя бы раз в пятидесятилетие я могу быть отравлен.       Хуа Чэн почувствовал неуверенность. Он понимал, что жизнь правящей фигуры никогда не бывает лёгкой и всегда будут те, кому не угодить. Хуа Чэн тоже сталкивался с этим.       Се Лянь был потрясающим правителем, повидавшим множество поколений простых людей. Он стремился расширять границы своего познания и чувствовать свой народ, но людям всегда нужно что-то новое — новый король, новый бог, новый мир. Се Лянь спокоен и мудр, ему не нужны бессмысленные войны, и он не планировал отдавать кому-то место на троне, так что иногда люди пытались изменить что-то самостоятельно. О покушениях очень часто говорили в новостях, обычно в какой-нибудь комичной форме, потому что все знали, что Се Ляня невозможно убить даже самым острым клинком, самым сильным ядом. Его мощь распространена по всей стране, и сила зависит от людей, что в него верят. Ему не нужна личная охрана, не нужно быть осторожным — просто потому, что никто ничего не сможет ему сделать. — …Но мне нравится иногда просто гулять здесь. Тут всегда прохладно, — как ни в чём не бывало продолжал бог. — Место и правда выглядит волшебно, словно отдельный сад. — Скажи? Как маленький и уютный личный садик. Тут даже скамейки есть и стоит небольшая беседка по моей просьбе.       С противоположной стороны был выход к большому саду. Хуа Чэн уже видел его снаружи, но вход охранялся стражей — судя по всему, туда могло входить ограниченное число лиц.       Внутри сада, помимо растений и деревьев, было много маленьких прудов с карпами и каменных мостов. Наверное, территория заходила за пределы дворца, потому что площадь казалась огромной. — Сад — моё второе любимое место, — Се Лянь изящно завернул за Хуа Чэна крыло и отодвинул им мешающие ветки перед демоном, — сюда я прихожу расслабиться в свободные дни и подумать. Иногда мы с Му Цином и Фэн Синем можем устроить дружескую встречу, или Ши Цинсюань в свой выходной тащит меня на очередной пикник.       Они прошли у большой густой ивы и остановились перед беседкой с круглыми резными проходами. Часть ветвей дерева накрывала крышу и свисала, словно занавески, вокруг беседки.       Внутри был круглый столик и две изящные кушетки. — Сань Лан хочет немного отдохнуть? Нам принесут чай, как я и обещал. — Если Его Величество так пожелает. — Сань Лан, я спрашиваю о твоих желаниях! — Бог отодвинул часть ветвей, что мешали пройти внутрь, и стал ждать, когда Хуа Чэн зайдет первым, — какой прок от моей экскурсии, если ты делаешь только то, что я хочу? — Прошу меня простить, — демон хитро улыбнулся и принял приглашение, — для меня любой расклад будет приятным.       Се Лянь вздохнул в знак поражения. Они уселись на кушетки, и бог что-то быстро передал кому-то по духовной связи. Скорее всего, приказал принести еды. — Кстати, Сань Лан, нам срочно нужно обменяться паролями от духовной сети. Передавать тебе что-то через слуг не всегда может быть эффективно. — Для меня… была бы большая честь?.. — Хуа Чэн неловко выпрямился. Обменяться паролями с Его Величеством? Это означало, что он мог сказать ему что-то в любой момент, и Хуа Чэн так же мог связаться с ним… — Это слишком для тебя? Извини, мне показалось, что мы достаточно близки для этого, — на лице Се Ляня выступили замешательство и печаль. Такое выражение лица Хуа Чэну не понравилось. — Всё вовсе не так, Ваше Величество! Я могу дать вам все свои пароли, но вы уверены, что готовы доверить мне свой? — Хм? А что не так? — его губы внезапно расплылись в хитрой улыбке, — будешь меня по ночам звать?       Демон вздрогнул. Конечно, он не будет этого делать, но… — Как я могу? Ваше Величество, я подожду, когда Вы первым свяжетесь со мной под покровом ночи, — Хуа Чэн принял правила игры, — будете так скучать по этому слуге… — Чепуха! Я не связываюсь с людьми по ночам, особенно когда они спят! — щёки Се Ляня приобрели розовый оттенок, а крылья нервно затрепетали. — Неужели в глазах Сань Лана я выгляжу как нарушитель… личного пространства??? — Хаха, я шучу, Ваше Величество. Не переживайте, я постараюсь связываться с Вами только в дневное время. Но Вы правда можете говорить мне что угодно на протяжении всего дня и ночи, с поводом и без. — Тогда это касается и Сань Лана, — бог фыркнул и отвернулся. Хуа Чэн обратил внимание, как в эти моменты переводил взгляд на его пятый глаз, чтобы не прерывать контакт. — Ваше Величество, могу ли я спросить, сколько у Вас глаз?       Бог, кажется, успокоился и на секунду задумался над ответом. — Кажется, около тринадцати? Я не часто открываю другие глаза, лишь во время боя, и когда хочется "увидеть больше". Концентрация на всех требует сил. Моё тело не с рождения обладало таким количеством конечностей и глаз, — он усмехнулся, — тебя интересует что-то ещё? Задавай любые вопросы, я отвечу.       Им наконец принесли чай и закуски.       Хуа Чэн помолчал минуту, раздумывая над тем, как задать свой вопрос. По подбородку скатилась капля пота. — Я Вам нравлюсь? — негромко и твёрдо спросил демон, — Вы хотите поместить меня в свой гарем?       В саду наступила тишина, прерываемая лишь шелестом листьев ивы. Се Лянь широко раскрыл глаза, уставившись на него. Одна пара рук лежала на коленях, другая была сложена на груди. Золотой обруч над головой слегка качнулся. — Что, прости? — его лицо медленно начало приобретать красный оттенок. — Вы хотите поместить меня в свой гарем? — Какой гарем?       Хуа Чэн нахмурился. Может, он как-то неверно выразился? Сердце бешено колотилось, но лицо мужчины имело всё такой же спокойный вид. — Его Величество уделяет мне много внимания, больше, чем положено к приглашенному гостю. Не потому ли, что Вам нравится моё лицо и проводить со мной время?       Се Лянь озадаченно помолчал минуту. — Это так, но… причём тут гарем? У меня нет гарема.       Брови Хуа Чэна взлетели вверх. Нет гарема? — У Его Величества какое-то другое место для его наложников? — О чём ты говоришь, Сань Лан? У меня нет наложников!       Хуа Чэн удивлённо замер. Нет наложников?.. — И никогда не было… Сань Лан, с чего тебе в голову могла прийти такая мысль?.. — Се Лянь явно чувствовал неловкость. — Его Величество… тогда почему? — Что "почему"? — Почему Вы ухаживаете за этим недостойным? Может, тогда Вам нужны мимолетные отношения или что-то вроде того? — Сань Лан!.. Я не строю мимолетных отношений! — Се Лянь тяжело вздохнул и приложил ладонь ко лбу, — я ухаживаю за тобой, потому что ты мне нравишься, а не потому, что я чего-то от тебя хочу!       Он запнулся на секунду, после чего тише продолжил: — Неужели я был слишком напорист? Или это потому, что мы не так давно общаемся? Или… — Бог прищурил глаза, — я не нравлюсь Сань Лану? Я ошибся?       Хуа Чэн не знал, что ответить. — Нет, это не так, я… мне нравится Его Величество, но… — Но? — Се Лянь ожидающе смотрел на него. Бог выглядел очень напряжённым и слегка подавался вперёд. — Я… моя любовь… — Хуа Чэну хотелось убежать. Он уже тысячу раз пожалел, что начал эту тему, — этот недостоин стать… долгосрочным интересом божества.       Се Лянь нахмурился и сложил все две пары рук на груди, откинувшись на кушетку. — Это уже мне выбирать. — Что? — Это мне выбирать, к кому проявлять интерес, а к кому — нет. Если я сказал, что мне нравится Сань Лан, значит, я буду ухаживать за ним до тех пор, пока он не ответит мне. И про достоинство явно тоже не Сань Лану говорить, ты так не думаешь? В моей жизни нет "достойных" и "недостойных".       Он не понимал. Не понимал, как так получилось. Не понимал, почему, не понимал, зачем, и не понимал, за что ему это. Чем он заслужил стать интересом для его великого бога, чем он заслужил иметь право на его внимание. — В таком случае… — с трудом выговорил демон, — я буду стараться изо всех сил.       Се Лянь наконец улыбнулся, смущённо, будто не отчитывал Хуа Чэна минуту назад. — Тебе не нужно стараться. Просто делай то, что делал раньше. — …Если тебе что-то не нравится, скажи мне, и я остановлюсь. Моя неопытность в отношениях может показаться грубостью, и я должен знать, если тороплю события.       Хуа Чэн сглотнул и кивнул. Они стояли всё в том же коридоре, в котором встретились. Пока две руки держали его лицо, большие пальцы гладили щёки. — У Сань Лана очень мягкая кожа, и такая белоснежная. Мне нравится, — Се Лянь был совсем близко, на расстоянии ладони. Он внимательно рассматривал лицо демона, будто видел впервые, — наконец-то я могу рассмотреть тебя как следует спустя столько времени.       Один из пальцев погладил край глазной повязки и круговым движением спустился к уголку губ. В глазах бога что-то сверкнуло. Слегка наклонившись, Се Лянь очень мягко коснулся губами уголка чужого рта. Поцелуй продлился несколько секунд, и бог так же медленно отпрянул. — Это не слишком? — прошептал он в губы Хуа Чэна, который боялся пошевелиться в этот момент.       Демон помотал головой. От этого жеста Се Лянь усмехнулся и обжёг чужую кожу горячим дыханием, — Сань Лан совсем потерял дар речи. Думаю, я хорошо справился.       Хорошо — не то слово. Хуа Чэну казалось, что он сейчас потеряет сознание. — Прогулка вышла великолепной, — пропел бог, выпрямившись, но не убирая ладоней с чужого лица, — и очень познавательной. Надеюсь, Сань Лан удостоит меня своим присутствием на сегодняшнем ужине?       Он кивнул, чем вызвал у Се Ляня очередной смешок.       Хуа Чэн доверял своему богу. Доверял, никогда не сомневаясь, но…       Его Величество не мог заинтересоваться кем-то спустя восемь сотен одиноких лет. Демон это понимал и пытался понять, что у Се Ляня на уме. Должно быть, это быстро пройдет, как интерес к новой игрушке. Это бы удовлетворило Хуа Чэна и казалось более реальным, чем то, что говорил ему бог.       Но мужчина всё равно заплакал, глядя на набросок бога на столе. Рука с кистью слегка дрожала, и капля туши на кончике грозилась упасть и испортить работу.       Какой бы расклад не ждал их будущие отношения, Хуа Чэн на всю свою жизнь запомнит каждую проведённую рядом с богом минуту. Ведь он уже много лет был безумно влюблён.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.