***
Фэн Синь сидел на жесткой голой нарте, прислонившись спиной к холодному камню стены. Его тело ныло от неудобной позы и побоев во время первоначального допроса — комиссар об этом позаботился. Легкая тошнота подкатывала к горлу от вида плесени в углах камеры, куда его временно поместили. Но физическая боль была ничтожной по сравнению с тем, что творилось внутри. Все мысли не были о еде, которую ему недодавали, о грубых охранниках, о несправедливости системы или даже о предстоящем суде. Его мысли были о Се Ляне. Фэн Синь сжал кулаки. Он знал каждую щель в полу на Чэйпл-стрит, каждый скрип ступенек. Он знал, как по-разному стучат дождевые капли о стекла в гостиной и на кухне. Он знал, как в полной тишине там становится невыносимо громко от собственных мыслей. И теперь Се Лянь остался там один со своими мыслями. Без его грубоватой, но надежной поддержки, утреннего кофе, который Фэн Синь всегда готовил слишком крепким, зная, что Се Лянь все равно разбавит его молоком. «Он винит себя. Черт возьми, он обязательно винит себя». Это было хуже всего. Фэн Синь ясно видел перед собой лицо Се Ляня в момент ареста: абсолютная растерянность, боль и беспомощность. И за этим последует чувство вины. Несмотря на его последние слова… — Не вини себя, прошу. …Фэн Синь знал — Се Лянь будет корить себя за каждый шаг, который привел их к этому. За то, что доверял тем, кому нельзя было доверять. Он с силой провел ладонью по лицу, словно пытаясь стереть тревожные образы. В голове предстал образ Се Ляня, движимого одержимостью и чувством долга, то, как он снова садится за свой стол. Как его рука снова потянется к аптечке, чтобы заглушить тревогу и боль. Как он будет пить горький кофе и пренебрегать всем, даже собственным здоровьем, лишь бы найти выход. Мысль о том, что Се Лянь не справится, была невыносимой. В камере было темно и сыро. Лишь слабая полоска света из узкого окошка падала Фэн Синю на лицо, подсвечивая огромные мешки под глазами. Все время, что он здесь находился, он не мог сомкнуть глаз. Сон — последнее, в чем он сейчас нуждался. Хотя скорее всего он просто не мог себе позволить такую роскошь — выспаться, пока его друг прикладывает все усилия, чтобы помочь ему. И не сойти с ума окончательно. Нет… Се Лянь больше, чем друг. С самого начала он был далеко не другом. Фэн Синь возвел опухшие глаза к окну, глядя на грязное лондонское небо. Се Лянь был тем, кого так давно Фэн Синь потерял возможность называть отцом. За спиной скрипнула дверь, и сквозь решетку показалась фигура в полном обмундировании. — Мистер Эдвин, время ужина. В окошко сунули тарелку с какой-то водой, ложку и стакан. Подойдя ближе, Фэн Синь понял, что это был суп с тремя плавающими картошинами, едва заметной морковной трухой и прозрачным бульоном. Супом это сложно было назвать. Фэн Синь сцепил зубы от разливающейся по венам ненависти. Сверкнув убийственным взглядом в сторону охранника, он взял стакан с водой и ушел обратно в свой угол. Кулаки чесались от желания набить кому-нибудь морду. От безысходности Фэн Синь продумывал самые изощренные способы убийства каждого, кто был причастен к его заключению и к тому, что случилось с Се Лянем. Каждого, кто посмел открыть пасть или коснуться Се Ляня с недобрыми намерениями. Он жадно выпил всю воду и смял пластиковый стакан до хруста.***
— Надеюсь, я не разбудил? — Пэй Мин не ждал ответа. — Суд по делу мистера Эдвина состоится совсем скоро. Предлагаем вам выступить на стороне защиты. Приходите в комитет. Через час. Се Лянь закрыл глаза. Внутри все сжалось в ледяной ком. Этот час был ему дан не для подготовки, а для того, чтобы он извелся от нервного ожидания. Это был классический прием комиссара Пэя. — Я… — голос Се Ляня прозвучал хрипло, и он прочистил горло. — Я буду. — Отлично. Мисс Линда, ваша подруга, согласилась помочь. Она уже здесь. Щелчок. Гудение в трубке слилось с гулом в ушах. Мисс Линда. Теперь это имя резало слух. Линвэнь. Се Лянь медленно опустил трубку. Его взгляд упал на исписанные листы на столе. Он не спал всю ночь не только для того, чтобы сложить пазл, но и чтобы найти в себе силы дойти до конца. Он подошел к аптечке, рука сама потянулась к диазепаму, но он с силой захлопнул дверцу. Нет. Сегодня точно нет. Сегодня ему нужна ясность. Он надел свой лучший пиджак, тщательно погладил платок для нагрудного кармана, поправил пенсне. Строгий внешний вид всегда придавал ему уверенности, даже если ее не было и в помине. Час спустя Се Лянь стоял у тяжелой дубовой двери кабинета комиссара Пэя в здании следственного комитета. Воздух в коридоре пах воском для полов и пылью от старых папок. Сделав последний глубокий вдох, он вошел. Кабинет был просторным и мрачным. Массивный стол Пэй Мина стоял у окна, за которым клубился лондонский туман. Комиссар восседал в своем кресле, откинувшись назад. В его руках блестела в свете желтых ламп курительная трубка дорогого образца. Как раз в этот момент он сыпал в нее табак. Линвэнь сидела напротив, изящно скрестив ноги и мешая тонкой ложечкой два кубика сахара в чашке чая. Она выглядела безупречно. Бордовое строгое платье, туфли на тонкой шпильке и скромная дамская шляпка. Ком подступил к горлу Се Ляня, который едва мог поверить в то, что она все это время была предателем. Линвэнь перевела на него ледяной взгляд с теми же знакомыми проблесками мудрости и доброты. Пусть она всегда смотрела на него со странным холодком, она была справедливой и самоотверженной по отношению к детективу. Как же он мог так ошибаться… — Линда? Не ожидал тебя здесь увидеть. Ее неподвижная фигура не шелохнулась. — Отчего же? — спросила она. — То, сколько раз ты помогал мне, не соизмеримо ни с какой суммой. Я готова помочь тебе. Се Лянь поколебался. На миг он забыл обо всем, что рассказал ему Цинсюань, почти поверив в слова Линвэнь — настолько искренне звучал ее голос. Поправив галстук, давивший на горло, детектив отогнал от себя любые сомнения. Причастность Линвэнь к преступлению теперь ощущалась в разы острее, ведь он замечал те вещи, о которых раньше просто не задумывался. Линвэнь всегда держалась на расстоянии. Можно сказать, их связывало только дело по убийству Грегори Эттвуда, все остальное было лишь временным сотрудничеством, к которому они пришли как-то спонтанно. — Я очень рад вашей крепкой дружбе, но нужно как можно скорее обсудить детали. Присаживайтесь, — кивнул Пэй Мин с каким-то блаженством, указывая на свободный стул. — Детектив, как я уже сообщил вам в звонке, дело мистера Эдвина передано в суд. Вы единственный его близкий человек, поэтому я предлагаю вам выступить в роли защиты. А мисс Линда, — он пристально посмотрел ей в глаза, — поможет вам. Се Лянь медленно прошел к стулу, положил на стол свою потрепанную папку с бумагами и сел. Он снял пенсне и начал методично протирать стекла платком, не глядя ни на кого. — Дело ведь не в деле Эдвина, комиссар, — тихо начал он. — Дело в другом. В комнате повисла тишина. Прервался лишь тихий звон ложечки о фарфор, когда Линвэнь перестала помешивать чай. — Вы помните, с чего все началось? — продолжил Се Лянь, надевая пенсне, — Первое письмо. То самое, которое прислал брат господина Ши Уду, — Се Лянь вытащил из папки желтый конверт. — Оно пришло в мой домашний ящик. Его видели только двое: я и Эдвин. Но был еще один человек, который имел к нему доступ. Он напряженно взглянул на Линвэнь. — В тот день, Линда, я оставил тебя одну в своем кабинете. Тебе не составило труда заглянуть в мой ящик и прочитать письмо. Я почти уверен, что ты сообщила об этом комиссару, и он блестяще обыграл эту находку, начав свою игру. Линвэнь лишь моргнула. Се Лянь продолжал поражаться ее способности держать равнодушную маску даже в тот момент, когда весь их план катился к чертям. — О чем вы? — с насмешкой спросил комиссар Пэй, затягиваясь табаком. — Вы же понимаете, детектив, что, давая ложные заявления против меня, рискуете попасть туда же, где и ваш дорогой друг? Предлагаю сделать вид, что вы ничего не говорили и продолжить… — Объясните мне, комиссар, — холодно перебил его Се Лянь, — зачем вам понадобилось покупать квартиру на Чэйпл-стрит за месяц до убийства Ши Уду? И так настойчиво вести меня именно туда, будто подводя к развязке? Это было слишком очевидно. Я давно догадывался, что это все не более, чем дешевое представление. Пэй Мин наклонился вперед, его лицо стало каменным. — Вы обвиняете меня в чем-то, детектив? Следите за своими словами. — Я слежу. Я следил все это время, — голос Се Ляня зазвучал громче, в нем появилась сталь. — Давайте о дне убийства. Думаю, будь вы непричастны к этому, комиссар, то точно определили бы, что Ши Уду умер задолго до того, как в Скотленд-Ярд поступила информация о выстреле в восемнадцатом доме Чэйпл-стрит. Не так ли? Вы сдали себя еще в тот момент, когда я увидел именно вас и только вас на месте преступления. — По-вашему, я скрыл тот факт, что господин Ши Уду умер раньше? — обычно ехидный взгляд комиссара Пэя вдруг стал сухим и незнакомым. — Вы осмелитесь отрицать это? Либо вы подкупили своих инспекторов, либо обучили их недостаточно, чтобы они поняли, что Ши Уду уже давно мертв. Комиссар всплеснул руками, качая головой, будто услышал полнейший бред. Но наигранность в его движениях Се Лянь теперь считывал почти безупречно. — Как минимум около двух часов он пролежал у себя в квартире, прежде чем вы надавили на бедняжку Мэй, чтобы она позвонила в главный отдел. Разве не так? Разве я выдумываю это? Если вы так считаете, — детектив обратился не только к комиссару, но и к побледневшей Линвэнь, — то знаете меня слишком плохо. Он не позволял себе выпускать весь гнев, копившийся в нем долгое время, сохраняя спокойствие на лице. Тон его голоса напоминал тон строгого наставника, отчитывающего учеников. — И это не все. Я могу назвать точное время убийства господина Ши Уду. Комиссар и Линвэнь переглянулись. — Примерно между десятью или пятнадцатью минут девятого. Утра. — Откуда такая точность? — буквально выплюнул Пэй Мин. Он откинулся в своем кресле, без конца затягиваясь трубкой. — Так получилось, что мы с мисс Линдой ездили по делам, и примерно в восемь двадцать того же дня мы остановились около пекарни. Линда захотела перекусить. Ну, наверное знаете, «пекарня Джона». — На этих словах Се Лянь с практически дьявольским удовлетворением отметил испуг в лице Линвэнь. Ну наконец-то ты проявляешь хоть какие-то эмоции, моя дорогая. — Комиссар, в это время вы были на совещании здесь. Признаюсь, у вас железное алиби. Но все факты указывают на то, что вы находились именно в доме господина Ши Уду. От его дома до той самой пекарни на вашем автомобиле ровно пять минут. Вы могли отлучиться на десять. Встретиться с Линдой и передать ей сверток. Линвэнь как-то слишком громко вздохнула. — Какой сверток? — Пистолет, — холодно прервал ее Се Лянь. — Ваш пистолет, комиссар. Полицейская модель Webley, или же «Британский Бульдог», из которого и был убит Ши Уду. Все просто, пули совпадают, хотя вы подкинули мне множество вариантов, из которых воздушное оружие оказалось самым смехотворным. У меня создалось ощущение, что вы намеренно решили подвести меня к разгадке и подставить себя самого. На этих словах Се Лянь едва сдержал скромную улыбку, а комиссар сжал трубку так, что раздался тихий треск. Пэй Мин медленно поднялся с места. Его фигура казалась огромной и угрожающей. — Хотите сказать, что вы обыскали квартиру мисс Линды? У вас есть ордер? Это незаконно! Вы перешли грань, детектив! — Мне не понадобился ордер, — Се Лянь тоже встал. — Она сама принесла его сюда сегодня. Он лежит в ее сумочке. Мне казалось, что вы не боитесь оставлять такие вещи без присмотра. Не так ли, Линвэнь? Это имя, произнесенное вслух, прозвучало как приговор. Линвэнь инстинктивно потянулась к своей сумке, стоявшей у ножки стула. — И наконец, Ши Уду, который был вашим сообщником, но стал пешкой. Это был… перформанс для меня. — Голос Се Ляня стал звенящим и безжалостным. Он посмотрел на них обоих по очереди, и в его взгляде была вся накопившаяся боль. — Вы действовали по чьему-то указу. И делали это с поистине немецкой педантичностью. Водили меня по кругу, подбрасывали улики, заставляли сомневаться в реальности, в себе, в своих близких. Вы отняли у меня покой, дорогих людей, а теперь пытаетесь отнять и единственного друга. Ради чего? Комиссар Пэй смотрел на него долго и с неприкрытой злобой. Его нога дергалась, а указательный палец бессознательно ковырял заусенец на большом. — Признаюсь, мне до сих пор непонятны до конца мотивы убийства господина Ши Уду. — Продолжал Се Лянь. — Но я не стану сдавать вас. — И почему же? — Вы помогли Эдвину, и поможете снова. Я требую отменить суд и отпустить его немедленно. Пэй Мин отступил к окну, словно затравленный зверь. Он смотрел на Се Ляня с каким-то почти животным удивлением. Се Лянь чувствовал бесконечную, всепоглощающую усталость. Он сделал это для Фэн Синя и для себя. Детектив повернулся и, не сказав больше ни слова, вышел из кабинета, стараясь покинуть здание как можно быстрее. На улице первый луч солнца, пробившийся сквозь туман, упал ему на лицо. Он зажмурился и поправил шляпку-котелок. Впервые за долгое время он не знал, что будет делать дальше.***
Сегодня небо над Лондоном было затянуто плотным одеялом свинцовых туч, из которых непрерывно моросил холодный, назойливый дождь. Воздух был тяжелым и влажным, пах промокшей землей и угольным дымом из тысяч труб, который даже непогода не могла развеять. Улицы блестели от влаги, отражая тусклый свет фонарей и черные силуэты похоронной процессии. Время от времени накатывал ледяной порывистый ветер, заставляя присутствующих ёжиться и глубже затягивать плащи. Одинокая фигура в черном пальто и с неизменной шляпкой-котелком стояла в отдалении. От нее исходила тонкая струйка дыма. Се Лянь прикладывался к трубке дрожащими губами, вдыхая успокаивающий никотин. Сегодня он был ему нужен как никогда, ведь настроение было таким же серым и давящим, как и небо. Организация похорон малышки Бань Юэ легла полностью на его плечи. К сожалению, больше никого из родных у нее не осталось, за исключением матери, но та уже пребывала в хосписе и не знала о смерти дочери. Се Лянь не знал, хотел ли он рассказать ей. Но это нужно было сделать. Единственное… не сейчас. Пожалуйста. В кармане пальто он нащупал какой-то сверток. Достав его, детектив обнаружил, что это то самое письмо мадам Шэнь, которое он так и не передал Бань Юэ. Сейчас в нем уже не было никакого смысла, но Се Лянь, зажав кончик трубки зубами, раскрыл письмо, чувствуя, как неприятно щемит в области сердца. «Моя девочка, с твоей мамой все в порядке. Я ни в чем не нуждаюсь, обо мне заботятся как следует, и тебе нет нужды переживать за меня. Скоро меня перевезут в хоспис, ниже напишу адрес. Приезжай обязательно, я буду очень тебя ждать. Я тебя люблю.» Се Лянь так сильно сжал зубы, что они заболели. Черт. Сожалеть о чем-либо было уже поздно. Сложив письмо обратно в ровный квадратик, Се Лянь направился тихим шагом к уже закопанной могиле. Надгробие было скромным, но достойным. Его украсили венками и подношениями, а совсем рядом была чашечка с зажженными благовониями по всем китайским традициям. Се Лянь положил рядом с ней письмо, взял новую благовонную палочку, зажег ее и поставил в чашку. — Покойся с миром. Он просидел у могилы Бань Юэ довольно долго, думая о чем-то своем, пока сзади не послышались влажные, хлюпающие о промокшую землю, шаги. На его плечо опустилась крепкая теплая ладонь. — Ты как? Детективу достаточно было бросить взгляд на твердые пальцы на его плече, чтобы понять, кто это. И он прижался к ним щекой, позволив себе поддаться эмоциям. Фэн Синя выпустили из-под стражи двумя днями ранее. За время, что он провел в камере, его лицо осунулось, в движениях прослеживалась дерганность, нервозность, но это был все тот же Фэн Синь. Се Лянь был уверен, что тот не давал себя в обиду, но все равно по отечески переживал за него. Поэтому, первым делом он принялся извиняться за все, что Фэн Синю пришлось пережить. Прозвучали слова, которые он так давно хотел сказать. «Ты моя голова, мои руки, ты мое все» — сердечно признавался Се Лянь, захлебываясь чувствами и едва отдавая себе отчет. Меньше всего ему хотелось подвергать опасности этого мальчика. И из раза в раз он не сдерживал обещаний, данных самому себе. Никчемный Се Лянь. — Вставай, — позвал Фэн Синь, поднимая Се Ляня на ноги. — Процессия скоро уезжает, нам нужно успеть. Детектив не хотел пересекаться с ним взглядами, но украдкой все же поднял глаза, отмечая только лишь теплоту, с которой Фэн Синь смотрел на него. Вдвоем они отправились к машине, ожидающей их, и поехали в церковь. Как оказалось, внутри церкви было немногим светлее, чем на улице. Высокие готические своды тонули в темноте, и лишь несколько свечей у алтаря и в руках прихожан боролись с всепоглощающей тьмой, отбрасывая тревожные, пляшущие тени на стены. Воздух был спертым и тяжелым, густая смесь запаха застарелого ладана и воска. Здесь были также и члены его маленького клуба по интересам «Сковородки», которые печально взглянули на вошедших, кивая Се Ляню и продолжая чтение молитвы. Скорбь на их лицах ощущалась на кончиках пальцев. В цветных витражах окон, обычно таких прекрасных при свете дня, теперь копошилась кромешная тьма. Каждый скрип скамьи, каждый сдавленный кашель отдавался гулким эхом, похожим на стук крышки гроба. Се Лянь вздохнул, снимая шляпу и подходя к самой большой иконе, которая словно смотрела прямо на него. Он сглотнул и прикрыл глаза. Слова были ни к чему. Молитва шла от сердца. Прошло около часа, прежде чем Се Лянь почувствовал себя неуютно. То знакомое чувство, будто за ним наблюдают, вернулось. Он так давно его не ощущал. Оглядевшись, он отметил, что ни один из присутствующих даже не обращал на него внимание, кроме Фэн Синя, что вопросительно кивнул. Это была не паника, нет. Это было долгожданное чувство. Да. Он ждал его. Ноги сами понесли Се Ляня прочь из церкви. Какое-то неведомое чувство подгоняло его в спину, заставляя почти бежать к дверям. И когда они распахнулись, Се Лянь увидел стену из дождя, перекрывающую обзор. Надев обратно шляпку-котелок, детектив вышел на каменное крыльцо, пытаясь что-то разглядеть среди множества капель, что летели с неба. В груди трепыхалось, колотилось, ноги слабели, набиваясь ватой, а в горле застрял очередной вдох. Он медленно спустился по ступеням вниз, мгновенно попадая под агрессивный ледяной дождь. Но его кожа так горела, что он не ощущал никакого холода. И внезапно все прекратилось. Дождь стих? Нет, он все еще шел. Се Лянь обернулся, натыкаясь на безмятежное лицо незнакомого человека, что любезно укрыл его под зонтом. Стук. Он был уверен, что в этот момент его сердце остановилось. Крупные капли дождя колотили по зонту, скрывая их от всех посторонних, окутывая пространство вокруг полной тишиной. Белое лицо без единого изъяна с пронзающим взглядом. Вот только поперек этого прекрасного лица была черная маска, закрывающая правый глаз. Несмотря на ее наличие мужчина выглядел внушительно. «Ши Цинсюань достал из кармана что-то скомканное. — Это письмо я должен был передать вам по поручению. В нем все, что вам нужно. Детектив осторожно вскрыл помятый конверт и уставился всего на три слова. «Я жду тебя». «Инь Юй повернулся боком, кое как приподняв волосы с затылка сцепленными руками. Его затылок был выбрит, а на нем была едва заметная татуировка. — Здесь послание для вас от моего босса. Се Лянь дрожащими руками ухватился за стол, чтобы придвинуться ближе и рассмотреть тонкий почерк. «До скорой встречи». После всех кошмаров, что преследовали Се Ляня… — Какая вам от этого выгода? — самым спокойным голосом из возможных спросил он, поворачиваясь боком и устремляя взор на размытые от дождя своды церкви. Человек молчал. Казалось, что он даже не дышал. Но Се Лянь все еще чувствовал тяжесть его взгляда на себе. И тогда он робко повернул голову, боковым зрением отмечая вычищенные ботинки и выглаженные по стрелкам брюки этого человека. Скользнув взглядом выше, он наткнулся на сжатую в кулак руку, которую мужчина тут же спрятал за спину, а подняв глаза выше, взял под прицел его один единственный глаз, который смотрел так покровительно. — Я лишь посредник, — сказал, наконец, мужчина. — И выполняю свою работу. Се Лянь фыркнул. — Я так понимаю, ничего конкретного вы не скажете мне. — Отнюдь. — Вы ведь… СЛ? Прошу прощения, я знаю только эти две буквы. Человек за его спиной тихо усмехнулся. — Можете звать меня Саньлан, детектив Се. Что-то необъяснимое засвербило в животе Се Ляня. — Что ж, Саньлан. Почему-то у меня ощущение, что ранее я где-то вас видел. В голове всплыл образ этого молодого человека. В маскарадной маске. Ах, точно. — …Но вы были… Еще раз прошу прощения, с двумя глазами. Смех за спиной стал еще глубже. — Как-нибудь потом я вам расскажу. Детектив едва не вспылил от возмущения. — Для чего тогда вы так настойчиво требовали встречу? После короткого вздоха мужчина достал из-за пазухи какую-то бумажку. Ради уважения Се Лянь повернулся к нему, но впал в ступор, когда заметил, что ему протянули желтый конверт. — Прошу, откройте его, когда окажетесь наедине с собой. В этот момент ему в руку вложили трость от зонта, а сам Саньлан внезапно куда-то исчез, и сквозь пелену дождя его разглядеть было уже невозможно. Оказавшись в одиночестве под, как оказалось, слишком большим зонтом, Се Лянь одной рукой кое-как вскрыл конверт, отчего тот упал на землю, мгновенно промокая насквозь и становясь бесполезной бумажкой. Письмо осталось у детектива в руках. В нем было всего три слова. «Не доверяй никому».