ID работы: 13135040

Неукротимый: из-за любви двух мальчиков

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
589
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
400 страниц, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
589 Нравится 345 Отзывы 264 В сборник Скачать

Часть 58. Ошибочные предположения

Настройки текста
      На следующий день после обеда, как только все гости, отгулявшие на свадьбе, ушли, Сиси переехала в гостевые покои. Она выбрала те, что располагались дальше всего от основных зданий - и ближе всего к поселению Вэнь, - так что было мало шансов, что её потревожат, если в Облачных Глубинах пройдёт ещё одно крупное мероприятие.       Сиси как раз вытирала пыль с мебели, когда раздался стук в дверь, за которым последовал знакомый голос.       - Госпожа Сиси?       - О. - Поспешив к двери с тряпкой для уборки в руке, женщина приветливо улыбнулась: - Старший Лань, какой приятный сюрприз!       - Госпожа Сиси, - поприветствовал её Лань Цижэнь, кивнув в ответ на поклон. - Я хотел посмотреть, как ты устроилась.       - Благодарю Вас. Пожалуйста, входите, - пригласила она, продолжая улыбаться, и отступила в сторону. - Не хотите ли чаю?       К её удивлению, старейшина снова кивнул и вошёл. Сиси указала на низкий столик и подождала, пока гость сядет, тайком вытирая руки. Затем она опустилась на подушку рядом с ним и быстро зашвырнула тряпку под стол.       Процесс приготовления и подачи чая был ей хорошо знаком и в этом Сиси была искусна. Наполнив маленький чайник, она поставила его на крошечную плиту, прежде чем зажечь огонь, стараясь, чтобы её движения были грациозными и неторопливыми.       Пока вода грелась, Сиси отмерила заварку, не забывая вести непринужденную беседу о комнатах, запасных мантиях, которые она нашла, и превосходных навыках целительницы Вэнь Цин. Поскольку она уже знала, что Лань Цижэнь был молчаливым человеком, лёгкие кивки и «Хм», которые он издавал в ответ, нисколько не обескуражили её.       Когда они впервые встретились на могиле Мэн Ши, Цижэнь мало что сказал, но его героические действия позже с лихвой компенсировали это. Он схватил того головореза с завидной лёгкостью и удерживал его неподвижным и страдающим от боли всего одной рукой. Он одолжил ей свою мантию, чтобы защитить её скромность, и даже отнес её на руках в Пристань Лотоса.       Позже А-Яо настаивал на том, что все они хотели помочь, просто Лань Цижэнь оказался... быстрее. Даже сейчас он стал первым посетителем её нового дома!       Сиси была одновременно польщена и тронута. Она задавалась вопросом, навестит ли её кто-нибудь, кроме Вэнь Цин, которая настаивала на том, чтобы каждое утро проверять заживающие порезы, и Вэнь Нина, который вызвался добровольцем приносить ей еду.       Ну, А-Яо, конечно, навестит её, а также Близнецов-Нефриты и Вэй Усянь. Но через несколько дней обе пары уедут, каждая в свой медовый месяц. Кроме того, она не должна ожидать, что молодожены составят компанию кому-то вроде неё!       Когда чай был готов, Сиси разлила его по чашкам и поставила чайник на стол. Взяв чашку, она с улыбкой протянула её Лань Цижэню обеими руками. Руки были её гордостью: маленькие, с тонкими изящными пальцами и аккуратно заострёнными кончиками ногтей.       Конечно, не было ничего плохого в том, чтобы привлечь к ним внимание?       Лань Цижэнь поколебался, прежде чем кивнуть в знак благодарности, и осторожно забрал у неё чашку. Когда он поднёс её к губам, Сиси решила затронуть тему, что не давала ей покоя последние пару дней.       - Старший Лань, - начала она. - Я хочу отплатить Вам за всю Вашу доброту ко мне.       Старейшина нахмурился, всё ещё держа чашку кончиками пальцев. Это заставило Сиси немного забеспокоиться, потому что чай был очень горячим!       - У тебя нет денег. Но даже если бы они у тебя были, мне они не нужны, - беззлобно возразил ей Цижэнь.       - Я не думала о деньгах.       Старейшина резко поставил чашку на стол. Горячий чай пролился на его руку, заставив Цижэня поморщиться.       - О нет! - Схватив кухонное полотенце, Сиси потянулась к его руке, намереваясь промокнуть кожу, но старейшина отшатнулся:       - Что ты делаешь?       - Чай горячий! Ты обжёг себе руку.       - Ты не должна прикасаться ко мне! - Старейшина спрятал ладони в рукавах белоснежной мантии.       Сиси застыла на месте, широко раскрыв глаза и приоткрыв губы от шока. Её сердце, привыкшее за эти годы как к комплиментам, так и к оскорблениям, сжалось в груди, в то время как укоренившаяся привычка заставила сразу же опустить голову.       - Мне так жаль!       Это был не первый раз, когда она извинялась после того, как клиент повысил на неё голос не по её вине. Но в данном случае это была её вина. Она нарушила одно из самых основных правил - никогда не прикасаться ни к кому без их прямого разрешения, особенно к людям более высокого социального положения, чем она. Лань Цижэнь не был её клиентом. Да, однажды он нёс Сиси на руках, но это было его решение, а не её. Возможно, он и не возражал тогда прикасаться к ней, но это не было тем, что она должна была принимать как должное.       Для него это ничего не значило.       Для него это никогда ничего не будет значить.       Сиси медленно убрала дрожащие руки и крепко сжала их на коленях.       - Госпожа Сиси.       Женщина подняла глаза и увидела, как шок на лице старейшины медленно сменяется напряжённым сожалением.       - Тебе не нужно извиняться, - хрипло проговорил он.       Сиси прикусила губу. Его слова значили бы больше, если бы не звучали так, будто их вырывали у него силой. Растянув губы в фальшивой улыбке, она подняла голову.       - Я только хотела вытереть твою руку, - повторила Сиси, стараясь, чтобы её голос звучал ровно, а боль была скрыта.       - Я знаю.       Впервые с тех пор, как они встретились, между ними образовалась пустота; суровое напоминание о том, насколько они разные. Известный и уважаемый старейшина одного из четырёх великих Орденов мира заклинательства и куртизанка.       Лань Цижэнь выдохнул, выглядя при этом ещё более сожалеющим.       - Наши правила запрещают случайные прикосновения между мужчиной и женщиной, которые не состоят в браке, - объяснил он, и Сиси снова улыбнулась, на этот раз более естественно:       - Конечно. Я понимаю.       - Я не имел в виду, что твоё прикосновение было нежелательным, - добавил Цижэнь, отводя взгляд. - Это не так.       Сиси провела полотенцем по столешнице, вытирая пролитый чай, и удивлённо посмотрела на старейшину. Его слова прозвучали почти так, как будто он поощрял её снова прикоснуться к нему. Но он также сказал, что у них есть правила, запрещающие это. И кончики его ушей порозовели.       Сбитая с толку Сиси решила не торопиться с выводами и поспешила снова наполнить его чашку. Затем она вспомнила, что хотела сказать в первую очередь.       - Старший Лань, Вы правы. У меня нет денег, но я также не хочу быть кому-то обязанной.       Когда Цижэнь нахмурился, Сиси поймала себя на том, что жалеет, что не может разгладить две глубокие морщинки, что пролегли между его прямыми бровями. Возможно, нежным прикосновением кончика пальца или, ещё лучше, губами…       - Тогда как ты предлагаешь мне отплатить?       - А Вы как думаете? - Сиси дёрнула плечом. Она потеряла свою внешность, но всё ещё была молода и здорова. Она умела готовить и убирать и была достаточно искусна в шитье.       Неужели в таком большом Ордене, как Гусу Лань, не найдётся место для ещё одной служанки?       - Не может быть и речи! - Лань Цижэнь вскочил на ноги, его колено врезалось в стол и из чашки выплеснулось ещё больше чая. На этот раз старейшина выглядел крайне возмущённым, лицо его покраснело. - Твоё прикосновение может быть желанным, но как ты могла даже... Разве я когда-нибудь намекал, что хочу...?       Сиси в шоке уставилась на него.       - Я... я не понимаю, - запротестовала она. - Облачные Глубины такие большие, наверняка здесь найдётся место для...       - Ты должен знать, что это недопустимо! Я стал бы посмешищем для всего мира совершенствования!       - Что? Почему?! - в замешательстве спросила Сиси.       Разве это было против их правил - помогать куртизанке выжить?       Пока они смотрели друг на друга, на лице Лань Цижэня промелькнуло замешательство. Затем он покачал головой, раздражённо одёрнул рукава и вышел, с треском захлопнув за собой дверь.       Сиси уставилась ему вслед, гадая, что же, чёрт возьми, она сказала не так.       * * *       Вэнь Цин кипела от злости, направляясь к дому учителя Ланя. Не помогло и то, что ей пришлось спросить дорогу у одного или двух проходивших мимо учеников, или то, что её очевидное волнение побудило тех спросить, почему она ищет старейшину, и не случилось ли чего плохого.       Другими словами, они задержали её.       Целительнице пришлось заверить их с улыбкой, приклеенной к стиснутым зубам, что всё в порядке, прежде чем они расстались с драгоценными указаниями. Даже тогда они выглядели так, словно сожалели об этом.       Что ж, кто-то пожалеет об этом ещё больше, и это будет не она. Вэнь Цин взошла на веранду ханьши, или цзинши, или ланьши, кто его знает, как этот дом называется, и постучала в дверь, прежде чем успела отговорить себя от этого.       - Целительница Вэнь. - Учитель Лань выглядел удивлённым, когда открыл дверь.       - Учитель Лань. - Вэнь Цин изобразила быстрый поклон, напомнив себе, что Цижэнь всё ещё благодетель её семьи. Не стоит отталкивать его, когда они наконец-то осели на своей собственной земле. - Надеюсь, я не помешала.       - Нет. Я просто... медитировал. - Его голос звучал немного раздражённо.       Брови целительницы поползли вверх при этих словах. Медитировал так, как будто ничего не произошло, как будто он не сделал ничего плохого?       - Что-нибудь случилось? - подсказал старейшина, когда пауза начала затягиваться.       - Это касается Сиси.       В мгновение ока выражение его лица сменилось с вопросительного на настороженное, подтвердив подозрения Вэнь Цин.       - Этот глубокий порез на её щеке, - сказала она. - Вчера вечером он наконец-то закрылся, а сейчас опять кровоточит.       Старейшина просто моргнул, как будто был не в состоянии понять её слова, и целительница раздражённо всплеснула руками.       - Зачем было тащить её в Гусу, если Вы просто собираетесь свести на нет всю мою работу? – требовательно произнесла она, её голос невольно повысился.       От её слов Цижэнь ощетинился:       - Целительница Вэнь, следи за своим тоном. О чём ты говоришь?       - Сиси плачет навзрыд, и всё, что я смогла вытянуть из неё, это то, что Вы видели её последним!       - Плачет? - повторил учитель Лань, его лицо побелело, а затем покраснело.       Глаза Вэнь Цин сузились:       - Вы навещали её?       - Да, но...       - Когда?       - Час назад. Я...       - Вы сказали что-то, что причинило ей боль?       - Я... это не входило в мои намерения.       Это не было отрицанием.       -Вы оскорбили её? - Несмотря на все усилия, голос Вэнь Цин снова повысился.       - Я этого не делал! - Учитель Лань выглядел возмущённым, его лицо стало багровым.       - Тогда что Вы сказали?       - Я... она... - Учитель Лань сжал губы, почти нахмурившись. - Я не хочу повторять это.       Вэнь Цин думала, что её брови не могут подняться ещё выше. Она ошибалась.       - Она хотела... отплатить мне за проявленную к ней заботу. - Лань Цижэнь выглядел так, словно очень тщательно подбирал слова.       - И что?       - И что?! - Учитель Лань раздулся, как возмущённый шар праведности. - Конечно, я отказался! Неужели ты вообразила, что я приму подобное предложение?       - Какое предложение?       - Со... согреть мою постель!       Вэнь Цин нахмурилась:       - Она так сказала? Но почему? Гуанъяо и Цзэу-цзюнь уже предупредили её, что Вы откажетесь.       - Конечно, я так и сделал, - фыркнул старейшина, а затем, в свою очередь, нахмурился. - Когда они ей это сказали?       - В Пристани Лотоса, после ужина. Цзэу-цзюнь заверил её, что Вы возьмёте на себя все расходы по её лечению, и она подумала, что Вы захотите... воздаяния.       Учитель Лань снова выглядел возмущённым.       - Совершайте рыцарские поступки! Помогите обездоленным! - Он почти кричал. - Я просто соблюдал наши правила!       - А как насчет её профессии? – холодно спросила Вэнь Цин.       Цижэнь непонимающе уставился на неё:       - Её прошлое не имеет к этому никакого отношения. Кроме того, она очень привлекательная молодая леди.       - Молодая?       Учитель Лань пристально посмотрел на целительницу:       - Да, молодая! Сиси, должно быть, чуть за тридцать, значит, я, по крайней мере, на десять лет старше её!       - Привлекательная? - задала Вэнь Цин следующий вопрос. - Она будет носить эти два шрама на своём лице всю жизнь.       Теперь Цижэнь выглядел ещё более раздражённым:       - Только поверхностный человек мог бы испугаться этих двух шрамов. Сиси прекрасна! - Тут он закашлялся, и уши его покраснели ещё сильнее. - Ах. Конечно, физическая привлекательность не так уж важна. Что имеет значение, так это характер и принципы человека. И...       Вэнь Цин уставилась на него, борясь с внезапным, почти непреодолимым желанием закатить глаза. Она не была в неведении о подводных течениях в отношениях учителя Ланя и Сиси, что заметил даже Вэй Усянь. Но то, как вёл себя сейчас Лань Цижэнь, было... мило. Не то чтобы целительница когда-нибудь сказала бы это вслух, конечно.       - Независимо от того, что произошло, учитель Лань, - ровным тоном проговорила она, - факт остаётся фактом: моя пациентка очень расстроена.       Теперь он выглядел пораженным. Хорошо.       - Я уверена, Вы знаете, что слова могут ранить так же глубоко, как любой меч. – Уж она-то точно это знала, раз оскорбила своего Цзян Чэна на глазах у стольких людей.       Теперь учитель Лань выглядел ещё более поражённым.       - Кажется, я неправильно понял, - пробормотал он. - Но если она не имела в виду... это, тогда что она предлагала?       Не дожидаясь ответа целительницы, он покачал головой и жестом велел ей отойти в сторону.       - Куда Вы направляетесь? – крикнула ему вслед Вэнь Цин.       Цижэнь повернулся, чтобы посмотреть на неё, лицо его горело решимостью, подбородок был вздёрнут.       - Извиняться.       - Хороший человек, - пробормотала целительница себе под нос и последовала за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.