ID работы: 13135040

Неукротимый: из-за любви двух мальчиков

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
589
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
400 страниц, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
589 Нравится 345 Отзывы 264 В сборник Скачать

Часть 69. В обход ограничений

Настройки текста
      На следующее утро...       - Ну вот, всё сделано. О, ты прекрасно выглядишь, тётя Сиси!       - Спасибо, Яньли. - Сиси улыбнулась молодой госпоже Цзинь и повернулась, чтобы посмотреть в зеркало, которое держала Вэнь Цин. У неё перехватило дыхание. Это был не первый раз, когда она надевала эти одежды, так как ей нужно было убедиться, что после её переделок мантии будут впору. И это был не первый раз, когда она пользовалась косметикой, так как куртизанка должна была каждый вечер демонстрировать своим клиентам идеально накрашенное лицо.       Но осознание причины по которой сегодня на ней были изысканный наряд, пудра, румяна и помада всё равно заставило её снова расплакаться. Сиси никогда не смела мечтать о том, чтобы стать невестой после того, как приняла своего первого клиента. Она была достаточно привлекательна, чтобы надеяться, что когда-нибудь сможет стать любовницей состоятельного мужчины, достаточно щедрого, чтобы она могла откладывать деньги на то время, когда её внешность и привлекательность поблекнут.       Этот день наступил гораздо раньше, чем она ожидала, с несколькими ударами острого ножа в тёмном переулке.       Но у судьбы, похоже, были на неё лучшие планы.       Сиси чувствовала себя самой счастливой, самой благословенной невестой в мире. Цзян Яньли оказалась настоящей жемчужиной. Несмотря на свою беременность, она прилетела сюда, чтобы составить ей компанию, провела для неё церемонию расчёсывания волос и даже помогла ей одеться сегодня утром при поддержке Вэнь Цин. Все трое хорошо ладили, несмотря на разницу в возрасте.       - О, ты прекрасно выглядишь, тётя Сиси! – оглядев невесту, заявил Гуанъяо.       - Дядя Цижэнь будет так нетерпелив сегодня вечером, - пошутил Усянь, озорно подмигнув Сиси.       Даже глаза Лань Ву немного расширились, когда он пришёл, чтобы отыграть положенный час очищающей музыки, так же, как они с Лань Мином делали для Сиси и Цижэня все последние две недели. Закончив музицировать, он нежно погладил струны своего гуциня и встал.       Сердце Сиси, успокоенное музыкой, снова забилось быстрее, когда на её голову набросили и закрепили булавками красную шёлковую вуаль. Предыдущая невеста, благослови её господь, спрятала несколько отверстий для глаз среди вышивки, позволяя обладательнице вуали видеть то, что её окружает. Это не было отклонением от строгой традиции, в конце концов, в Облачных Глубинах сегодня не было никаких других событий, которые Сиси не должна была случайно заметить.       - Пришло время отправиться в Зал Предков, - объявил Лань Ву. - Только ближайшие члены семьи могут последовать за нами.       - Это касается всех нас! - весело проговорил Усянь, но Вэнь Цин покачала головой:       - Мы с твоей сестрой подождём в Главном зале.       - Но, шицзе...       - Вэнь Цин права, - согласилась с целительницей Яньли. - А-Сюань и А-Чэн ждут нас.       Повернувшись к Сиси, она улыбнулась и, взяв её за руки, ободряюще сжала их.       - А-Сянь и А-Яо будут сопровождать тебя, тётя Сиси. Мы же увидимся со всеми вами позже, хорошо?       - Я не знаю, как тебя отблагодарить, Яньли, - вымолвила Сиси и поклонилась.       - Не нужно благодарностей. Теперь мы семья.       * * *       Сиси была рада компании Усяня и Гуанъяо, когда они следовали за Лань Ву по одной из уединённых тропинок, что вели их мимо цзинши. Она была особенно рада чувствовать их поддерживающие рукам, когда, увидев группу заклинателей, стоящую перед Залом Предков, споткнулась от шока.       Чэнь-иши и Лань Мин были облачены в свои обычные белые мантии, Близнецы-Нефриты - в светло-синие, в то время как мужчина, стоящий между ними и одетый в замысловатые красные одежды, как у неё самой, выглядел так, словно был их старшим братом.       Открыв рот под вуалью, Сиси уставилась на своего гладко выбритого будущего мужа, и в её голове пронеслись отвлечённые мысли…       Так он выглядел моложе и намного красивее!       О боже, ей придётся проявить особую осторожность, чтобы сохранить свою внешность на уровне, такими-то темпами!       - Разве дядя Цижэнь не загляденье? - поддразнил невесту Усянь. - Осталось избавить его от усов - они тоже страшные!       - Нет, усы не... - Гуанъяо захлопнул рот, выглядя оскорблённым.       - Что это было, А-Яо? - спросила Сиси.       - Ничего страшного, тётя Сиси. Совсем ничего.       * * *       Следующие полчаса прошли для Сиси как в тумане.       Она уже знала, чего ожидать, побывав свидетельницей того, как три недели назад Близнецы-Нефриты и их партнёры совершали свои поклоны. Но видеть - это не то же самое, что участвовать, и она была слишком ошеломлена, чтобы запомнить каждый момент в своей голове.       Всё, что она могла вспомнить, это белую лобную ленту Цижэня, соединяющую их запястья, дымный воздух в Зале, обрывки слов Лань Мина и твёрдый пол под своими коленями. К тому времени, когда Сиси выпрямилась после третьего поклона, она была рада, что вуаль скрывает её заплаканное лицо.       - Я люблю тебя, - сказала она Цижэню, когда тот помог ей подняться, хотя и не предполагалось говорить столь интимные вещи в таком священном месте и в компании других людей. - Я так сильно люблю тебя.       При этих словах Цижэнь невольно повёл плечами, кончики его ушей порозовели, и он покосился на сияющего Чэнь-иши и Лань Мина, стоящего рядом с каменным лицом.       - Я знаю. Позже, - пробормотал он.       Как только новобрачные вышли из зала, их племянники поклонились и выразили свои поздравления.       - Поздравляю, дядя Цижэнь и тётя Сиси! – первым прощебетал Усянь, что послужило сигналом для Гуанъяо и Близнецов-Нефритов снова поклониться с торжественным: «Тётя Сиси».       * * *       Затем Лань Мин и Лань Ву проводили новобрачных в дом бывшего старейшины на церемонию снятия вуали и питья.       За исключением Цижэня, остальные Лани предпочли подождать окончания церемонии в беседке неподалёку, но Усянь и Гуанъяо последовали за молодожёнами в их дом. Цижэнь и Сиси прошли в спальню, невеста села на кровать, а жених остановился перед ней и глубоко вздохнул, пытаясь справится с волнением.       - О, чистые шёлковые простыни! - воскликнул Усянь с порога.       - Лучший шёлк Ланьлина, если я не ошибаюсь, - доверительно сообщил ему Гуанъяо.       Цижэнь проигнорировал их обоих и сделал мысленную пометку ещё раз попрекнуть Чэнь-иши за его экстравагантный подарок.       - Дядя Цижэнь, теперь вы можете снять вуаль, - подсказал Гуанъяо, сверкнув ямочками на щеках.       - Знаю. - Цижэнь поднял малиновый шёлк дрожащими руками и тут же забыл, как дышать. Сиси выглядела великолепно: она улыбалась ему, щёки её раскраснелись, а губы были призывно красными.       - ...жэнь? Дядя Цижэнь?       Моргая, учитель Лань обернулся и увидел, что Гуанъяо, по-прежнему стоя в дверях, протягивает ему поднос с двумя красными чашками, а Усянь ухмыляется рядом с ним.       - Пожалуйста, возьмите чашку правой рукой, соедините свои правые руки вместе, чтобы пить.       Мало того, что пить что-то подобное было неловко, Цижэню пришлось подавиться чересчур сладким чаем, когда приторно-сладкое «О-о-о» Вэй Усяня обожгло ему уши.       * * *       Когда небольшая свадебная процессия достигла внутреннего двора, она остановилась у ступеней, ведущих вниз, в то время как Сичэнь, Гуанъяо и Чэнь-иши продолжили путь в Главный зал. Гуанъяо взял на себя роль ведущего, а Сичэнь и Чэнь-иши поспешили занять отведённые им места.       Три недели назад Главный зал украшали шёлковые занавеси, растения и знамёна с благоприятными словами, а внутренний двор был заставлен столами и стульями и кишел восторженными учениками и гостями из других Орденов и кланов. Праздничные песни звучали в исполнении дюжины гуциней, и торжественные мелодии эхом разносились по воздуху.       Двойная свадьба выглядела настолько празднично, насколько позволяли слегка подкорректированные по случаю правила Облачных Глубин.       Сегодня не было ни украшений, ни переполненных столов, ни музыки. Только горстка старших учеников стояла во дворе, ожидая новобрачных, чтобы поприветствовать их.       Цижэнь поджал губы, сожалея, что так легко поддался настойчивым требованиям старейшин провести тихую церемонию. Пусть ни он, ни Сиси не были в расцвете юности, но и скрывать им было нечего.       Нежные пальцы коснулись его ладони, привлекая внимание.       - Я никогда не думала, что смогу поклониться небесам и земле, тем более рядом с таким хорошим человеком, как ты, Цижэнь. По крайней мере, не в этой жизни.       Сегодняшний день - это уже больше, чем я когда-либо смела мечтать.       Цижэнь уставился на улыбающееся лицо и блестящие глаза своей жены.       - Я люблю тебя, - подумал он и понял, что произнёс это вслух, только когда её улыбка стала шире.       - Я знаю. Позже, - поддразнила она его в ответ.       Услышав столь откровенные объяснения молодых, Лань Мин и Лань Ву замерли, изображая из себя застывшие статуи, и Цижэнь почувствовал острое желание вырыть прямо здесь яму и прыгнул в неё, скрываясь от смущения. Но раздумывать о соблюдении приличий ему не позволили: воздух пронзила внезапная трель флейты, высокая и сладкая. Все четверо развернулись, и Сиси оказалась ещё ближе к Цижэню, поскольку их запястья по-прежнему были связаны его лентой.       Стоя в нескольких футах от новобрачных, Вэй Ин широко улыбнулся и, вновь поднеся свою чёрную флейту к губам, заиграл вступление к одной из Праздничных песен Гусу Лань. Мгновением позже рядом с ним появился Ванцзи и, призвав свой гуцинь, без труда подхватил мелодию. Звучание двух инструментов слилось воедино в лёгкой, совершенной гармонии, как будто оба музыканта практиковались вместе целую жизнь.       Цижэнь уставился на них, несколько раз открыв и закрыв рот, прежде чем обрёл дар речи.       - Ванцзи? Усянь?       - Я думала, старейшины не хотели, чтобы сегодня играла музыка? - удивлённо прошептала Сиси.       - Они и не хотели, - подтвердил Цижэнь, глядя на музицирующих племянников широко открытыми глазами. - Они настаивали на частной и тихой церемонии.       Каким-то образом его племянники узнали об этом. И Вэй Усянь, будучи Вэй Усянем, решил, что никакой тихой свадьбы у них не будет.       Он обошёл «личное», пригласив в гости членов семьи; людей, которых Цижэнь знал и уважал; людей, которых старейшины не посмели бы обидеть.       Он обошел «тихий», выучив одну из Песен Празднования Ордена Лань меньше чем за сутки, песню, против которой старейшины не могли возразить.       Должно быть, старейшины сейчас томились в Главном зале, не в силах ничего поделать с другими гостями, которые уже сидели там.       Цижэнь не знал, смеяться ему или плакать. Словно услышав его мысли, Усянь подмигнул ему и заиграл ещё громче. Ванцзи последовал его примеру.       Глаза Цижэня затуманились, а горло сжалось. Он развернулся и сделал глубокий вдох, чтобы успокоить свои эмоции. Сиси сжала его ладонь в молчаливой поддержке.       Лань Мин и Лань Ву продолжали смотреть на Ванцзи и Усяня, выглядя весьма впечатлёнными, в то время как число потрясённых учеников Лань, толпящихся перед Главным залом, увеличилось примерно до двух дюжин.       - Ну что, приступим? - Цижэнь, наконец, заговорил, голос его прозвучал немного грубовато, но, к счастью, ровно. – Мы не должны заставлять наших гостей ждать.       Лань Мин и Лань Ву встрепенулись и закивали:       - Да, учитель Лань.       С высоко поднятой головой Цижэнь провёл свою супругу через двор, кивая, когда ученики кланялись ему. Ванцзи и Усянь следовали за ним, продолжая играть, пока вся их маленькая процессия не достигла распахнутых дверей Главного зала.       - Уважаемые старейшины Лань, лидеры великих Орденов и почётные гости, мы приветствуем Лань Цижэня и его жену Сиси, - объявил Гуанъяо, и ямочки на его щеках блеснули, когда он растянул губы в довольной улыбке.       Лань Мин и Лань Ву поклонились и разошлись в стороны, позволяя Цижэню и Сиси войти под тёплые аплодисменты. Не все старейшины, сидевшие за двумя длинными столами в передней части зала, захлопали, что сделало восторженный возглас Чэнь-иши ещё более ярким и впечатляющим:       - Счастья молодым!       - Ура! Хорошенькая тётушка вышла замуж! Но кто этот человек?       Когда раздался смех и все повернулись к А-Юаню, сидевшему вместе с Вэнями, бабушка Вэнь воскликнула: «Ай-я!» - и что-то зашептала ему.       - О, это дедушка? Хорошенькая тётушка выходит замуж за двоюродного дедушку! – объявил всем сияющий А-Юань и помахал молодожёнам рукой.       Несмотря на то, что Цижэню показалось, что его уши вот-вот отвалятся от головы, он помахал в ответ. В конце концов, А-Юань был его единственным внучатым племянником.       * * *       Несколько часов спустя...       К всеобщему удивлению, ужин был полностью вегетарианским, с достаточным количеством блюд, чтобы назвать его скромным застольем. Несмотря на отсутствие мяса, никто, казалось, не возражал, все гости неторопливо ели и тихо разговаривали между собой.       Как только трапеза подошла к концу, и старейшины, за исключением Чэнь-иши, встали и покинули зал, сдержанно кивнув молодожёнам и главам великих Орденов, атмосфера сразу же стала более тёплой и менее формальной. Болтовня становилась всё громче, и даже послышалось несколько смешков.       А-Юань вскочил со своего места и подбежал к родителям, держа деревянную бабочку в одном пухлом кулачке и маленький крепкий веер в другом. Вручив свой веер Усяню, он схватил Ванцзи за руку и потащил его к молодоженам.       - Дедушка, где твои, - А-Юань нахмурился и постучал себя по подбородку, - волосы на подбородке? Ты счастлив, что женился на Хорошенькой тётушке? Она очень милая!       По залу прокатилась волна смеха, а Цижэнь просто кивнул в ответ. Восприняв слова А-Юаня как своего рода сигнал, остальные гости тоже начали подниматься на ноги. И вскоре Цижэнь и Сиси были окружены морем счастливых лиц и широких улыбок. Они принимали подарки, поздравления и пожелания долгого и счастливого многодетного брака. И даже несколько дразнящих советов по поводу первой брачной ночи.       Именно Чэнь-иши, всё ещё посмеиваясь, сжалился над раскрасневшимися молодоженами – и над смущёнными до зеленцы Близнецами-Нефритами - и объявил, что новобрачным пора насладиться своей первой ночью вместе.       Поклонившись в последний раз и поблагодарив всех своих гостей, Цижэнь и Сиси извинились и покинули зал рука об руку.       * * *       Когда они, наконец, вернулись домой, закрыли и заперли за собой двери, Цижэнь сделал глубокий вдох и шумно выдохнул. Даже такая простая свадьба, как у них, была утомительной.       Как бы то ни было, всё закончилось. Они с Сиси стали мужем и женой и наконец-то остались одни. Теперь они могли отложить свои лобные ленты и отринуть всякую сдержанность в объятиях друг друга.       Мысль об этом заставила Цижэня занервничать.       - Ну, - сказала Сиси, когда пауза начала затягиваться. - Что ты хочешь, чтобы я сделала?       - Сделала? - как попугай повторил Цижэнь.       Сиси улыбнулась ему:       - Я вся твоя. Или ты предпочитаешь сначала выпить чаю?       Цижэнь рассеянно покачал головой, его взгляд блуждал по изящной фигуре жены. Вышитые одежды, в которые они были облачены, отражали свет единственной масляной лампы на низком столике, заставляя их сиять и переливаться       - Ляг со мной, - попросил он. - В постель.       - Просто... лечь? - удивлённо переспросила Сиси, и Цижэнь кивнул. - Хорошо. - Сиси последовала за ним в спальню, села на кровать и сняла туфли. Затем она подняла ноги, отодвинулась назад и растянулась на боку, спиной к стене, положив голову на одну руку.       - Твоя очередь. - Сиси похлопала по покрывалу рядом с собой.       Он повторил её действия: сел на кровать и снял сапоги, а потом лёг на бок лицом к жене.       - Итак, что дальше? - спросила та с игривой улыбкой.       - Просто полежи здесь немного, - мягко проговорил Цижэнь и нежно провёл костяшками пальцев по её щеке. - Я мечтал увидеть тебя здесь, со мной, в моей постели.       Улыбка Сиси стала шире:       - Я сейчас здесь. Вся твоя, делай, что тебе заблагорассудится.       Цижэнь нахмурился, услышав её слова.       - Мне очень жаль, - извинилась Сиси, понимая, что её рефлекторное действие только усилило мрачность супруга.       - Сиси, ты не куртизанка, ты - моя жена. Я не клиент, а твой муж.       Сиси открыла рот, чтобы оправдаться, но Цижэнь покачал головой и приложил палец к её губам.       - Что я имел в виду, так это... я... Я хочу доставить тебе удовольствие.- Слова вырвались у него слишком быстро, и он поморщился. - Возможно, я не знаю точно, как это сделать. Но я хочу доставить тебе удовольствие.       Глаза Сиси увлажнились. Она взяла его руку и поднесла к своим губам.       - Ты уже порадовал меня. Я уже счастливее, чем когда-либо.       Цижэнь в свою очередь поднёс её руку к своим губам и запечатлел поцелуй на нежной коже пальцев:       - Ты знаешь, что я имею в виду, Сиси. Научи меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.