Охота

Перевод
NC-17
В процессе
48
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 22 350 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 18 Отзывы 19 В сборник

Часть 2

Настройки
Ирука провёл следующие пару недель, возвращаясь к своему обычному распорядку. В Академии были небольшие каникулы, так что он проводил время, сидя у Юмы, наслаждаясь осенним солнцем и потягивая чай. Ещё он ниндзя-наблюдатель. По правде говоря, Ирука стал ниндзя-наблюдателем с тех пор, как вернулся с миссии Асаи. Суть не столько в том, что он наблюдает за всеми; он ищет одного ниндзя в частности. Альтер-эго никогда так не беспокоило Ируку, как сейчас. Все ниндзя по своей природе скрытные, и он уверен, что многие усложнили себе эту задачу, как и он сам. Но незнание того, кто такой Ину, начало его разъедать, хотя он прекрасно знает, что тайные личности существуют не просто так; чтобы защитить ниндзя, которые примеряют на себя эти личности, их семьи и друзей. Ирука прекрасно это знает, но всё же ничего не может с собой поделать, когда его глаза задерживаются чуть дольше, чем следовало бы, на ком-то с серебристыми волосами. Не помогало и то, что в Конохе таких людей было предостаточно. Если Ирука собирается узнать, кто такой Ину, ему придётся приложить больше усилий. Просто сидеть в уличной кафешке далеко его не приведёт. Он задавался вопросом, делал ли Ину то же самое или он был на задании. Казалось, что в эти дни было раздано много миссий, и, благодаря знаниям, порождённым многолетним опытом, Ирука чувствовал скрытое течение чего-то большого, назревающего. Будучи ниндзя-охотником, Ирука часто месяцами пропадал между миссиями, но в последнее время его регулярно вызывали на службу. Одно дело здесь, другое там, довольно однотипные, но Асаи Макото был другим; у него была конкретная цель, к которой он шёл, пока Ирука не догнал его. В каждой деревне были ниндзя-отступники, которыми становились либо те, кто не мог изменить свой образ жизни, либо те, кому он просто надоел. Однако не многие дезертировали, сбегая со свитком запрещённых дзюцу. Ируке стало интересно, что Ибики сделал с этой информацией. Мысли Ируки прервались, когда он заметил в толпе серебряную вспышку. Всё тело напряглось, а затем он заставил себя расслабиться; это был Хатаке Какаши. Мужчину остановил на улице Ширануи Генма. О чём бы они ни говорили, выглядели оба серьёзно. Ирука потягивал чай, периодически скользя взглядом по парочке на улице и снова отворачиваясь. Пусть у Хатаке и были серебристые волосы, но Ирука уверен, что он не Ину. Во-первых, Хатаке держал себя по-другому, постоянно немного сутулился, не сводя глаз с этой дурацкой книги, которую постоянно читал. И неважно, что рядом постоянно прыгал Наруто, требуя то внимания, то еды — по крайней мере, так было до тех пор, пока Наруто не ушёл с Джирайей. Взгляд Хатаке скользнул по Ируке и остановился, и Ирука почувствовал, как краснеет, пойманный на разглядывании, что совсем не свойственно ниндзя. Они с Хатаке буквально никогда не встречались глаза в глаза; Ирука мог по пальцам одной руки сосчитать, сколько раз они взаимодействовали, и большая часть из них была в комнате раздачи миссий. Единственный другой выделившийся раз, который Ирука предпочёл бы забыть, был прямо перед экзаменами на чунина, когда Ирука публично пошёл против Хатаке перед большинством джонинов Конохи. По иронии судьбы, та его вспышка эмоций стала тем, что привлекло внимание Ибики и положила начало его становлению ниндзя-охотником. Но нет, Ирука убеждён, что Ину — не Хатаке Какаши. Он бросил пару монет на стол, расплачиваясь за чай, встал и, кивнув Какаши с Генмой, ушёл. Лучше просто признать, что его застали за разглядыванием, чем пытаться объяснить, почему так вышло. В конце концов, ниндзя знает, когда отступить. ~~~~~~~~~~~~ Обычные спарринг-партнеры Ируки — Изумо и Котецу, — были на задании, поэтому Ирука оказался на тренировочных полях АНБУ, выбивая дерьмо из пары деревянных столбов. Последние несколько недель он был слишком напряжён, время текло медленно, так что казалось хорошей идеей выйти сюда и выпустить пар, а не срываться на учениках академии. Он снял свою маску пантеры, оставив вместо неё тканевую, и надел только свободные тренировочные штаны и рубашку АНБУ, чтобы скрыть шрам на спине. Это, наряду со шрамом на носу, сделало бы его сразу узнаваемым для большей части деревни — чего следует избегать любой ценой. Земля усеяна кунаями, и на её поверхности появилось несколько новых воронок от взрывных печатей, но Ирука и близко не собирался заканчивать. В выходные он мог позволить себе тренироваться до изнеможения, надеясь отвлечься от загадочного Ину. — Маа, я не видел вас здесь раньше, Курохё-сан. Этот соблазнительный голос, который Ирука слышал во сне уже несколько недель, оказался словно удар холодной воды. Он развернулся, нанёс удар чакрой с разворота человеку позади и выпустил пару сенбонов. Ину отпрыгнул, выхватил кунай и с легкостью отразил сенбон. Тяжело дыша, Ирука медленно встал в обычную позу из оборонительной, когда оказалось, что Ину не собирается нападать. "Тем хуже", — подумал Ирука. Ину спрятал свой кунай в ножны и подошёл к деревянным столбам, не спуская глаз с Ируки. Он прислонился к одному из столбов и скрестил руки, склонив голову набок. Взгляд Ируки скользнул по худощавому телу Ину, приметив мускулы на его широких плечах, перчатки, подчеркивающие его бицепсы, и стройные бёдра. "Мерзавец", — подумал Ирука. — "Он специально встал тут, просто чтобы напомнить мне о той ночи на задании, когда я застал его за дрочкой на моё имя". — Ину-сан, — Ирука поклонился, не сводя глаз с этой приводящей в бешенство маски, пытаясь понять настроение Ину. — Вы хорошо выглядите без маски, — сказал Ину, отталкиваясь от столба. — Как ваша рана? — Вылечили, спасибо, — Ирука наклонился, подбирая пару кунаев с поля и бросая их в кучу рядом. Проблема в том, что вне контекста миссии Ирука понятия не имеет, что сказать Ину. Конечно, позволь мне наклонить тебя над ближайшей плоской поверхностью, чтобы как следует трахнуть твою задницу, как ты того заслуживаешь, было не самым вежливым способом начать разговор. Тем не менее, в этом есть свои достоинства. — Поспаррингуем? — спросил Ину, подходя к Ируке. Весь язык его тела изменился, от чувственного и ленивого до смертоносно наступающего, он сосредоточился на Ируке, и Ирука уверен, что даже если бы он отказался, бой бы всё равно был. Ируке хватило времени только на то, чтобы кивнуть в знак согласия, прежде чем Ину приблизился. Тайдзюцу Ину было превосходным, намного лучше, чем у Ируки, судя по тому, как он наносил первый залп ударов. Ирука пригнулся, а затем поднялся и пошёл в атаку, выругавшись, когда Ину быстро ушёл в сторону, пытаясь вывести его из равновесия. Ину рассмеялся и нанес удар ногой, от которого Ирука увернулся. — Я и не думал, что вы так много ругаетесь, Курохё. — Только когда меня выводят из себя, — ответил Ирука. Ину нанёс ещё один удар, и Ирука отскочил в сторону, откинувшись назад, чтобы избежать удара кулаком Ину. Ирука понял, что влип: ему никак не выиграть бой тайдзюцу с новым противником, не тогда, когда он тренировался один на протяжении нескольких часов. Использование дзюцу было бы не по правилам, учитывая, что они дерутся врукопашную, и.... — Техника Телесного Мерцания! Дерьмо! Ирука не знал, что Ину владеет водным дзюцу или что он не против жульничества. Тонкий столб воды вырвался из озера возле третьего полигона, и Ирука ошеломлённо наблюдал, как Ину направил его прямо на него. Ирука перевернулся в воздухе, избегая потока воды, складывая печати в попытке создать нечто похожее. Две волны столкнулись в воздухе, залив всю тренировочную площадку и их обоих. Ирука приземлился на воду, используя чакру, чтобы удержаться на поверхности, пока волны не рассеялись. Он покачал головой, чтобы прояснить зрение и убрать волосы с лица. Ину выглядел таким же мокрым, его серебристые волосы прилипли к маске. Ирука, не теряя времени, бежал по быстро утекающей воде, соединяясь с Ину в шквале ударов кулаками и ногами, брызги воды и грязи то и дело летали вокруг них. Ину рванулся вперед, с усмешкой встретив Ируку лицом к лицу, и вовремя схватил Ируку за лодыжку. В этом приёме практически не было вложено никакой силы. В конце концов, Ину не собирался его убивать, но Ирука всё равно потерял равновесие, поскользнувшись на размякшей грязи. Крепкий захват на запястье Ируки, и Ину выворачивается, толкая Ируку коленом. Ирука почувствовал, как его ногу выбили из-под него, а затем он оказался на спине, в грязи, с Ину над ним. Ирука попытался оттолкнуться, но Ину обхватил руками его запястья, удерживая на месте, и всем своим весом усаживаясь на бёдра Ируки. Тупик. Ирука сдался неизбежному и расслабился под Ину, качнув бёдрами вверх. Он уверен, что Ину может видеть очертания его ухмылки под тканевой маской, а Ирука определенно чувствует возбуждение Ину. Он немного поёрзал для пущего эффекта. — Прекратите, — на выдохе сказал Ину, наклоняясь так, что его маска оказалась всего в нескольких сантиметрах от прикрытых тканью губ Ируки. — Вы мухлевали. Я думал, что мы спаррингуемся, а не используем дзюцу. Ину пошевелился, надавливая тазом вниз. Он почти зарычал, когда почувствовал эрекцию Ируки под собой. — Мы шиноби, — сказал Ину. — Мы всё время мухлюем. Да и к тому же, я хотел посмотреть, как вы выглядите мокрым. — Скотина, — Ирука лежал, совершенно вымученный. Казалось, что он, наконец, вымотался, хотя у него всё ещё была одна большая проблема, именно та, которая вызывающе елозит пахом на Ируке. Ину отпустил одно из запястий Ируки и провёл ладонью по чувствительному боку. Ирука напрягся, от щекотки, но не желая этого показывать. У Ину, однако, были другие планы: его пальцы плавно скользнули вниз от талии Ируки к поясу его штанов, поглаживая кожу в углублении бедра Ируки. — Так вот где Оинин Бутай метят своих солдат, — размышлял Ину. Его голос снова понизился, стал грубым и сексуальным, именно таким, какой так нравится Ируке. — Что? — Мозг Ируки начал сходить с ума от вожделения, отчего он почти не мог ясно соображать. Ину снова провёл большим пальцем по изгибу бедра Ируки. — Отряд ниндзя-охотников. Они татуируют себя здесь, а не на руке, как АНБУ. Ирука старался не двигаться под чувственными касаниями Ину. — Охотники не имеют привычки рекламировать себя. Это поставило бы под угрозу нашу повседневную жизнь. Ину кивнул, задумчиво поглаживая татуировку. Ирука почувствовал покалывание в том месте, которое переросло почти в острый ожог. Ину убрал руку и увидел, как испачканная грязью отметка засветилась красным. — Вас вызывают? Ирука кивнул. — Да. Должно быть что-то важное. Ирука хотел было пошевелиться, но Ину крепко его удерживал. — Похоже, нам придется закончить позже, Курохё-сан, — его пальцы скользнули по поясу штанов Ируки, а затем он грубо погладил эрекцию ладонью. У Ируки вырвался небольшой стон, прежде чем он смог остановить его, а Ину на это низко и соблазнительно усмехнулся, прежде чем встать и поставить Ируку на ноги. Ину какое-то время смотрел на Ируку, как будто собирался что-то сказать, а затем сложил печати и исчез. "Отлично", — подумал Ирука. — "Я весь в грязи, у меня очередной, мать его, стояк, а теперь я ещё должен отчитаться перед начальством. Хуже действительно быть не может". ~~~~~~~~~~~~~ Как оказалось, может быть намного хуже. Ирука стоял в подвале ППД. Он отмылся от грязи и переоделся в чистую форму. Волосы всё ещё были мокрыми, и влажные концы то и дело касались его обнаженных плеч, но это было незначительным отвлечением в сравнении с тем, на что он смотрел через двустороннее зеркало перед собой. Над металлическим столом, сгорбившись, сидел мужчина с единственным кровавым синяком на лбу. Он баюкал одну руку и тихонько дышал, но больше не делал никаких движений. Чему бы Ибики с его командой ни подвергли этого человека, это не было заметно. — Он не называет своего имени, несмотря на многочасовые допросы, — сказал Ибики. — Мой лучший дознаватель смог вытянуть только его звание, серийный номер шиноби и название деревни. — Стандартная схема под пытками, — согласился Ирука. — Ранг, номер, деревня. — Я предпочитаю использовать "допрос", — ответил Ибики, сцепив руки за спиной. — Пытка звучит грязно. Ирука решил не указывать на очевидное: сокращение ППД буквально содержит в себе пытки и допросы. — Я так понимаю, вы сверили его серийный номер с книгами Бинго? — Конечно, — Ибики снова начал ходить. — И они оказались пусты. Камень мало что может внести в книги Бинго. Они очень редко пересекают свои границы, поэтому возникает вопрос, что этот человек делал в Отафуку Гай. — Посещал горячие источники? Ибики фыркнул. — Едва ли. Сначала его задержала городская полиция за подозрительное поведение, а когда они проверили его комнату, в тайнике обнаружили два запретных свитка. У Ируки появилось плохое предчувствие по этому поводу. — Запретные свитки? — Два, оба были в списке, которые вы изъяли, который взяли Асаи Макото. После дальнейшего расследования эти свитки пропали из Библиотеки Запретных Дзюцу. Ирука нахмурился. Он отвернулся от ниндзя Камня и сосредоточил всё своё внимание на Ибики. — Так что теперь у меня ряд новых проблем, — продолжил Ибики. — Первое, — он поднял палец, — это вопрос о том, зачем ниндзя Камня понадобились эти свитки. Два... — он поднял ещё один палец, — явно существует дубликат свитков, которые были у Макото, которые, возможно, были разосланы нескольким людям или деревням. Третье, что эта заинтересованная сторона хочет от этих свитков, и, что более важно, — он поднял безымянный палец, — в Конохе явно есть кто-то, кто ворует эти свитки у меня из-под носа и передаёт конфиденциальную информацию врагу. — Что Ибики пытается сказать, так это то, что прямо сейчас он очень зол. Ирука повернулся к двери. — Ину-сан. Ину кивнул Ируке, но, к счастью, не сделал ни малейшего намека на их предыдущую встречу. — Курохё-сан, Ибики-сан. Вы послали за мной. Ибики переводил взгляд с Ину на Ируку и обратно, хмурясь. Казалось, он пришел к какому-то молчаливому решению и сказал: — Я послал за вами, Ину, в то же время, когда послал за Курохё. Вы опоздали. Ину пожал плечами. — Меня подкараулил дикий кот. Я остановился, чтобы погладить его. Ирука был рад маске. Он почувствовал, как его лицо вспыхнуло, вероятно, тёмно-красным; он чувствовал, как горят его щёки на фоне маски пантеры. Каким-то образом ему удалось удержать мышцы от напряжения, сохранить ту же позу, в которой он был до того, как Ину вошёл в помещение. Он уверен, что теперь Ину его дразнит; этот постоянное давление и притяжение желания, нападения и отступления каждый раз, когда они встречаются. Что было намного сильнее, чем обычно, думал Ирука. Как будто Ину намеренно встал на пути Ируки. — Будьте осторожны, — предупредил Ибики с бесстрастным выражением лица. — Кошки кусаются. Сначала они позволят вам погладить себя, а потом с такой же вероятностью попытаются отгрызть вам руку. Ирука невесело фыркнул из-под маски. — Есть что добавить, Курохё? — Нет, Ибики-сан, — Ирука собирался убить Ину, как только они останутся одни. Он ненавидел выглядеть непрофессионально, а Ину так тонко и точно нажимал на все его кнопки. — Пожалуйста, продолжайте то, что вы говорили. — Курохё, я хочу, чтобы вы отправились в Отафуку Гай и попытались выйти на след нашего Каменного друга. Следуйте туда, откуда он пришёл. Это миссия по поиску и уничтожению. Вы отправите все доказательства вместе с любыми заинтересованными сторонами, которые могли иметь доступ к секретам Конохи, — Ибики остановился и повернулся к Ину. — Ину, вы и ваша команда будете сопровождать Курохё и предоставите любую необходимую помощь. Надеюсь, мне не нужно подробно объяснять опасность? — Нет, Ибики-сан, — голос Ину стал жёстким, резким по сравнению с тем, что было ранее на тренировочных полях. Все признаки игривых поддразниваний исчезли, и Ирука сразу понял, почему Ину заработал себе репутацию воина, которого боялись все враги. Ину излучал ясное смертоносное намерение. В комнате для допросов послышался скрежет металла, и когда Ирука посмотрел, ниндзя Скалы смотрел в двустороннее зеркало глазами, полными страха и ненависти. — Возможно, стоило привести вас раньше, — размышлял Ибики. — Наш Каменник, может быть, и наложил в штаны, но, по крайней мере, мы получили бы информацию быстрее. ~~~~~~~~~~~~~ Команда Ируки и Ину проскочила через ворота Конохи в сумерках, свернула прямо к пограничной станции ​​контроля безопасности и скрылась среди деревьев. Отафуку Гай находится примерно в 25 милях к востоку от Конохи, что было вопросом нескольких часов пути при той скорости, на которой они шли. В воздухе витал освежающий холодок — предвестник морозной зимы. Ирука надеялся, что миссия Ибики не заведёт их слишком далеко на север. Экипировка АНБУ не была известна как теплая. Они достигли ворот Отафуку Гай как раз в тот момент, когда луна достигла пика. Она заполнена всего на одну четверть, но давала достаточно света, чтобы команда могла выполнять свою работу. Они скользили по закоулкам, тень за тенью, оставаясь вне поля зрения. Вдалеке Ирука слышал звуки игры уличных музыкантов, и казалось, что Отафуку Гай, из сонного онсэн-города днём, по вечерам превращается в место тусовок. — Вот она, — из тени раздался глубокий баритон Неко. — Таверна "Кривая ива". Местная полиция дала адрес шиноби Камня, комната 207. По сигналу Ину Тацу перебралась через забор гостиницы, подошла к окну и, казалось, ждала каких-либо признаков движения изнутри. Через несколько мгновений она вытащила из поясной сумки кунай и воткнула острие в оконную раму, провернула лезвие и открыла окно, сразу после проскользнула внутрь. Лёгкий взлом и проникновение, любой шиноби мог бы сделать это с закрытыми глазами. Прошло две, может быть, три минуты, в течение которых Ирука упорно отказывался смотреть на Ину, а затем где-то в середине здания открылось окно. Раздался крик птицы, и команда двинулась, перебегая от одной тени к другой, проскальзывая через окно в комнату. Ирука подошёл к двери и на всякий случай запер её. Если их потревожат, замок обеспечит им несколько драгоценных секунд. — Нужно тщательно обыскать эту комнату, — прошептал Ину. — С этого момента общаемся только жестами. Никто не должен узнать что мы здесь, а это значит, что нельзя разговаривать. Ирука наблюдал, как Ину и его команда приступили к работе методично и тщательно. Он продолжал смотреть в окно и пытался поставить себя на место ниндзя Камня. В конце концов, он ниндзя-охотник? опытный следопыт. Это должно быть легко. Шиноби по своей природе осторожны, так что Ируке пришлось принять это во внимание. Также рост и вес мужчины, во что он одет, его привычки. Шиноби Камня впал в ложное чувство безопасности, полагая, что местные власти не заметят ещё одного ниндзя среди многих других. Должно быть, он как-то оступился и выдал себя. Неко вытащил мужскую одежду из маленького комода в углу. Униформа Конохи, но старомодная, как заметил Ирука. Устарела лет на десять, но это не особо заметно, если только вы не из Конохи. Вероятно, украдена. Протектор. Правильно. Неко сделал жест, провел двумя пальцами по предплечью: код Конохи "ничего". Тацу порылась под футоном, перерыла постельное бельё. Ни одной тайной половицы, кроме уже найденной, на которой лежали два свитка. Думай, Ирука. Что бы ты сделал, если бы был скрывающимся шиноби в чужой стране, не зная, сможешь ли успешно засесть в ней? Что из того, что ты мог прятать, могло тебя выдать? Обувь. Ирука посмотрел на Ину, показывая на свои ноги. Разные страны, разная местность. Разные требования к обуви. Человек привязывается к своей обуви, особенно, если та удобная и поношенная. У Страны Камня другой камуфляж, и здесь, в Стране Огня, обувь каменного ниндзя выделялась бы, как и рисунок протектора. И как сделать так, чтобы враг не оставил видимого следа? Ходить по возвышенностям. По крышам. Ирука указал вверх, и Ину кивнул, поворачиваясь к Неко и Тацу, давая знак выйти. Ирука проверил окно, и как только оно открылось, он сделал круговой жест и проскользнул через него, быстро прыгнув на черепичную крышу. Дождь был две ночи назад, с тех пор больше нет. Есть шанс, что могли остаться следы. Ируке понадобилось несколько минут, чтобы найти первый отпечаток и пойти дальше по крышам. Как правило, Ирука предпочитал следовать за своей целью, угадывая, куда та пойдёт дальше. Работать в обратном направлении от последнего известного положения цели, угадывая, где он был до этого, не так идеально. Время идёт, следы стираются, растения вырастают. Чем позже пытаться найти след, тем более тусклым он становится. В конце концов, остается лишь гадать. К счастью для Ируки, гостиница находилась у городской стены. Теперь, когда он взял след, начал замечать манеры и привычки каменного ниндзя, стало ясно, что он выбрал эту гостиницу именно по этой причине; было бы легко перескочить через стену в окружающий деревню лес на назначенную встречу со своими подельниками. Ину и его команда стояли прямо за Ирукой, ожидая, когда тот сделает ход. Ирука кивнул Ину, сконцентрировав чакру в ногах и перепрыгнул расстояние между крышей и стеной, аккуратно приземлившись на последнюю. Он осторожно балансировал, не желая тревожить плитки, и высматривал. И в слабом лунном свете увидел ещё один отпечаток. Ещё один за ним, затем половину следа. Ирука спрыгнул со стены и бесшумно приземлился, ощупывая землю. Несколько помятых участков травы, а затем ещё один след на тропе, по которой местный скот водят к реке. След столь же уникален, как и отпечаток пальца для тех, кто в этом разбирался, оставленный хорошо сложенным мужчиной, возможно, весом не более 68 килограмм. След от ботинка, предназначенного цепляться за камни и грязь, а не для движения по траве или сцепления с ветками деревьев. След похож на тот, что мог оставить ниндзя, находящийся под стражей. Ирука прополз вперёд, пощупав землю с отпечатком. Вон там: чуть дальше метров трёхсот или около того, ещё примятая трава. Ирука остановился и присвистнул, услышав слабый звук приземления трёх человек позади себя. — Что-то есть? Глубокий голос Ину заставил Ируку вздрогнуть, но он не придал этому значения. Ему нужно сосредоточиться. — Вот, возвращаемся к лесу. Возможно, на северо-запад. Они бесшумно двигались по земле — ниндзя Камня явно не нравилась идея двигаться сквозь кроны деревьев, как делали ниндзя Конохи. Ирука шёл по чёткому следу из сломанных ветвей и помятых листьев, оставленных шиноби, не привыкшими путешествовать по густому лесу. Либо так, либо он был неосторожен, что равносильно смерти для ниндзя. Ближе к рассвету Ину объявил привал. — Отдохнем несколько часов. Ирука кивнул. — Если ниндзя Камня вернётся, это будет недалеко отсюда. Я бы на его месте проводил свои встречи на достаточном расстоянии от цивилизации, но не слишком далеко, чтобы на дорогу много времени не тратить. Мы должны оставаться начеку. — Есть, — команда Ину скрылась в кроне дерева, и Ирука воспользовался моментом, чтобы стереть любые признаки их присутствия, прежде чем тоже запрыгнуть в листву. ~~~~~~~~~~~~~ Следующие пару часов Ирука пытался уснуть. Как и у всех ниндзя, половина мыслей Ируки отдыхала вместе с телом, а другая половина следила за окружением; недостаточно, чтобы проснуться, но достаточно, чтобы заметить, если что-то покажется не так. Так что, когда он почувствовал, что ветка, на которой он находился, чуть прогнулась, Ирука мгновенно насторожился и вскочил на ноги с кунаем в руке. Его встретили вздохом из-под уже знакомой маски собаки. — Маа, Курохё-сан, похоже, у вас привычка тыкать меня кунаями. Я вывожу вас из себя? — Придурок, — ответил Ирука, пряча кунай обратно в карман. — Мы на миссии, а вы подкрадываетесь ко мне. Что, чёрт возьми, ещё, по-вашему, я должен был сделать? Ину пожал плечами. — Может, вжать меня в дерево? Сделаете всё по своему порочно? Ирука смотрел из-под маски. — Может быть позже. Вам действительно что-то нужно или я могу снова пойти спать? — Не знал, что первым делом с утра вы капризничаете. Я запомню, — Ину присел на ветку и пригласил Ируку сделать то же самое. Он наклонился ближе, вероятно, чтобы их голоса не были слышны другим, предположил Ирука. — Стоит предположить, что в ближайшем будущем мы можем столкнуться с друзьями нашего каменного ниндзя, — начал Ину. — Я хочу иметь чёткий план, прежде чем это случится, сводя к минимуму любые потери команды, — Ину поднял руку, когда Ирука попытался начать говорить. — Позвольте мне прояснить, Курохё-сан, я хорошо осведомлён о ваших навыках и способностях. Однако вы привыкли работать в одиночку. Моя команда прикроет тыл по необходимости. Мы будем следовать любому указанию, которое вы дадите, работая в рамках этой роли. — Что если всё полетит к чертям? — спросил Ирука. — Вы делаете то, для чего вас послали — уничтожаете все возможные улики. Мы будем действовать в качестве сдерживания и зачистки, что делаем лучше всего. — Есть. Ину наклонился ближе, пока Ирука не почувствовал его дыхание на своей обтянутой тканью шее. — Не дай себя убить, Курохё. Ты должен мне кое-что до того. — И что же это может быть? — Ирука не отстранился. Ину был так близко, что Ирука почти чувствовал тепло его тела посреди холодного рассвета. Ину усмехнулся, тихо и чувственно, отчего у Ируки по спине побежали мурашки. — Я думаю, что вы слишком умны, чтобы объяснять вам, — одним плавным движением Ину поднялся на ноги, стоя над Ирукой. Тот посмотрел вверх. — Хотя я скорее думаю, что вы нравитесь мне в этом положении, — шутливо добавил Ину, прежде чем перепрыгнуть на другое дерево. — Придурок, — почти шёпотом повторил Ирука. ~~~~~~~~~~~~~ Команда была готова к выходу, когда солнце осветило кроны деревьев. Завтрак состоял из холодных батончиков и воды вместо привычного утреннего чая. Нехватки кофеина было достаточно, чтобы вывести Ируку из себя, что никогда не приводит ни к чему хорошему. Ину быстро пробежался по плану вместе с остальными членами команды, пока Ирука поправлял свои сумки со снаряжением и проверял, всё ли в порядке. Как только все были расставлены, Ирука бесшумно спрыгнул с веток на землю и снова пошёл по следу, команда Ину следовала за ним оговоренным строем. Это то, ради чего Ирука жил; безмолвная погоня, азарт охоты, затишье перед убийством. Ирука поднял руку, и отряд замедлился, прячась в укрытии. Ирука взглянул на Ину, Неко в укрытии выше на дереве, Тацу слева. Каждый смотрел друг другу в глаза, и Ирука молча ждал. Медленно он вытащил свой чёрный клинок из ножен на спине, взвесил рукоять, проверяя баланс, опустил оружие на бок, так что оно стало продолжением его руки, а не отдельным куском железа. Цель — хижина впереди — казалась заброшенной, но Ирука по многолетнему опыту знал, что внешность может быть обманчивой. Он подал сигнал Ину, и Неко с Тацу двинулись, потерявшись из виду, скрытно передвигаясь по поляне, закрывая все входы и выходы. Ирука стремительно двинулся к двери, низко пригнувшись, чтобы не быть замеченным в окнах. Он сосчитал до пяти; дал команде достаточно времени, чтобы занять свои места, а затем одним быстрым движением выбил дверь ногой. Он ожидал драки или, по крайней мере, брошенного в ответ дзюцу или бумажной бомбы. И он немного разочаровался, когда ничего не оказалось. Дерьмо. Хижина пуста. Угли оказались едва тёплыми, когда Ирука подержал над ними руку. Лежат, может со вчерашнего вечера. Он встал и вложил свой клинок обратно в ножны, свистнув птичьим зовом, что всё чисто. Через несколько мгновений в дверях появился Ину. — Цели улетели из курятника, — заявил Ирука. — Их удача. Как давно? — Ину просканировал комнату, на всякий случай не спуская глаз с выхода. Ирука зашагал по половицам. — Шесть, возможно, семь часов. Ину задумался. — Хотите чем-то поделиться? — спросил Ирука. — Просто подозрение, — ответил Ину. Он поднял руку, призывая жестом к молчанию. Ирука подождал, пока Ину покачал головой. Позже. — Надо обыскать хижину, раз уж мы здесь, — Ину согласно кивнул, но поиски ничего не дали; что само по себе ещё более подозрительно. — Это не имеет значения, — сказал Ирука. — Теперь у нас есть чёткий след, по которому надо идти. Один или несколько человек сейчас находятся в движении и ведут нас прямо туда, куда они направляются. Вы хотите преследовать их или вернуться в Коноху и сообщить о наших находках? Ину не колебался. — Преследуем. Мы не можем позволить себе потерять след сейчас. Я отправлю письмо в Коноху с последними новостями. Ирука с интересом наблюдал, как Ину прикусил свой большой палец, сложил ладонью печать и ударил ладонью по половицам. Появился клуб дыма, из которого показался маленький мопс в синем жилете. — Я ожидал чего-то... большего, — сказал Ирука. Пёс повернулся к Ируке и посмотрел на него водянистыми глазами. — Важна не упаковка, — сказал пёс, — а то, что вы с ней делаете. Ирука постарался не засмеяться. — Действительно? Собака уставилась на Ину. — Подбираете бездомных кошек? Прежде чем Ирука успел ответить, Ину сказал: — Хватит, Паккун. Мне нужно, чтобы ты передал сообщение Морино Ибики в ППД. — Конечно, босс. Ину вытащил лист бумаги и начал быстро писать. Ирука видел, что Ину хорошо разбирается в стенографии шиноби; его чернильная кисть просто летала по бумаге. Стенография была полезна в полевых условиях; на её написание уходило меньше времени, и её было почти невозможно открыть, если не знать кодовое слово. В каждой деревне была своя форма стенографии, и Ирука был знаком не менее чем с тремя вариантами. Однако Ину придерживался основного кода АНБУ. Как только записка была закончена, он свернул бумагу и прикрепил её к ошейнику призванного пса. — Мне дожидаться ответа? — спросил Паккун. — Нет. Все подробности в примечании. Я позову тебя и остальных, если мне понадобится дополнительная помощь. — Понял, — Паккун кивнул и выбежал за дверь, спрыгивая по ступенькам. — С ним всё будет в порядке? — спросил Ирука. — У него не очень длинные лапы. Он не особо предназначен для выносливости на длинные дистанции, разве нет? Ину рассмеялся. — Он один из моих псов-ниндзя. Он бы мог идти в ногу с любым из нас. Нам следует идти, если мы не хотим потерять след. — Я посмотрю, что смогу найти, — сказал Ирука. ~~~~~~~~~~~~~ — Я насчитал по крайней мере шесть шиноби, отходящих друг от друга вразброс, — Ирука вернулся к Ину и его команде. — Я бы тоже так поступил, если бы заподозрил, что за мной следят. Тацу кивнул. — Построение для того, чтобы разделить преследующую команду и ослабить её, поскольку ниндзя менее эффективен вдали от своего отряда. — Точно, — Ину явно всё обдумывал, просчитывая возможности и исходы. Это было единственное преимущество Ируки перед командой АНБУ: он привык работать в одиночку. — Нам придется разделиться, если мы хотим получить хоть какой-то шанс выяснить, куда они направляются, — рассудил Ирука. — Мне это не нравится, — ответил Ину. — Но у нас нет выбора. — Курохё, вы сказали, что там по крайней мере шесть ниндзя. Сколько троп? — Три ведут от этого места. Ину посмотрел на крону дерева, всё ещё размышляя. — Неко, ты пойдешь по одному следу, я пойду по другому. Курохё, я хочу, чтобы вы были с Тацу. Ирука кивнул. Без дальнейших церемоний он прыгнул на ветки, Тацу последовала за ним по пятам. Они шли в ногу друг с другом, время от времени останавливаясь, чтобы проверить землю на наличие следов вражеских шиноби. Слишком тихо, с тревогой подумал Ирука. Прошло несколько часов, а врага не было видно. Он поднял руку, сигналя остановиться, и Тацу приземлилась на ветку рядом, пригнувшись. Он присоединился к ней. — Если бы вас преследовали и у вас была фора, что бы вы сделали? — тихо спросил он. — Расставила бы ловушки. — Я тоже. Мы должны быть осторожны. Тацу фыркнула. — Вам не обязательно говорить об этом. Ирука спустился на землю, выискивая следы, по которым бежали ещё час. Ирука начал нервничать; он всегда так делал, когда знал, что грядёт что-то неминуемое. Ирука с годами научился следить за деталями; маленькими вещями, которые нормальный человек может пропустить. Несколько миль назад птицы перестали петь, и в лесу царила неестественная тишина, как будто что-то затаило дыхание. Внезапно земля перед Ирукой раскололась с оглушительным треском, почва сильно вздыбилась. Ирука прыгнул вверх, пытаясь избежать поля действия дзюцу. Краем глаза он увидел, как Тацу увернулась, мелькнула вспышка чёрного и серебристого на фоне зелени леса, но у него не было времени беспокоиться о своей напарнице. Из расколотой земли появился ниндзя, одетый в цвета хаки и красный, с обнаженным кунаем, и Ирука парировал его своим. Когда два оружия столкнулись, полетели искры, и Ирука отскочил, оттолкнувшись от дерева позади себя и снова пойдя в атаку. Всё ещё держа кунай в обороне, Ирука сложил печати огненного дзюцу и направил его в упор на своего противника. Он мельком взглянул на Тацу; она отбивалась от еще двух каменных шиноби, сверкая катаной, когда парировала удары широкими взмахами, не имея времени создать дзюцу. — Я твой противник, — выплюнул ниндзя. — Сделай мне одолжение, побеспокойся лучше о том, что я могу сделать дальше, а не о своём напарнике, — он опустился на землю с тяжёлым хрустом, и Ирука увидел, как земля прогнулась под ним. Он начал складывать знаки рукой, и Ирука отступил, но недостаточно быстро. Земля затряслась и, казалось, превращалась в песок под его ногами. Ирука отпрыгнул назад, а затем ещё раз, создав дзюцу водной волны. Он направил чакру к своим ногам и побежал по воде, нанося мощный удар ниндзя в лицо. Мужчина был сложен как кирпич, удар, наполненный чакрой, казалось, почти не повлиял на него. — Курохё! Предупреждающий крик Тацу был слышен за долю секунды до удара в челюсть, и Ирука отшатнулся в сторону, пригнувшись, прежде чем прыгнуть на ветки. Один из шиноби, сражавшихся с Тацу, похоже, решил, что Ирука будет лучшей мишенью. К счастью, его маска всё ещё была на месте, но челюсть ужасно болит. Ирука сформировал печати для дзюцу водяного шара, выпустив его по широкой амплитуде, которая сбила его первоначального противника, пока второй ниндзя маячил вне досягаемости. Ирука вытащил связку сюрикенов и пустил их в полет, а затем отправился за врагом. Несмотря на то, что тот получил пару сюрикенов в ногу, он по-прежнему двигался быстро, петляя между деревьями. Ирука остановился, как только потерял его из виду, почувствовав накопление чакры, сигнализирующее об атаке. Он подпрыгнул, уворачиваясь от человека, когда тот вылез из земли в попытке схватив Ируку за ноги. В воздухе Ирука достал катану и опустил её, описав дугу на груди мужчины. Ирука заметил момент удивления на его лице, может быть, недоверия, прежде чем он качнулся вперёд и неподвижно замер. Ирука присел на корточки, всё ещё держа меч в руке, и попытался сосредоточиться. Первого шиноби, с которым он сражался, нигде не было видно, и у Ируки возникло подозрение, что второй ниндзя напал намеренно; чтобы отвлечь внимание Ируки. Через несколько мгновений он поднялся на ноги, отступив тем же путем, которым пришел, ища следы Тацу. Бой, должно быть, переместился, потому что Ирука не мог найти ни её, ни её противника. Он направил чакру к своим ногам и направился к деревьям, предпочитая более высокую точку обзора во время погони. Логика подсказывала, что они не ушли бы далеко, если бы не рукопашная вооружённая схватка, которая у них завязалась. Прошло десять минут, прежде чем Ирука уловил следы разрушения Тацу. Судя по состоянию окружающего леса, Тацу использовала молненное дзюцу раз или два. Несколько деревьев лишены листьев и медленно тлеют; они имели кошмарное сходство с обгоревшими скелетными останками. Примерно через милю — без каких-либо признаков своего первоначального противника — Ирука наткнулся на Тацу, сидящую верхом на своём враге. Тот лежал на спине, хватая ртом воздух. Ирука остановился на ветке и увидел, как Тацу наклонилась вперёд, что-то шепча на ухо шиноби. Его одежда местами обгорела, кожа почернела, и он выглядел... испуганным. Как и должно быть, подумал Ирука. АНБУ были лишь одними из многих, с которыми не стоит связываться. Тацу закончила то, что говорила, и замерла, изменив позу. Она взглянула на Ируку, и её маска выглядела свирепо, дико, полная пламени, как её тезка. Затем она повернулась к ниндзя Камня и вытащила кунай, бесстрастно перерезав ему горло одним грубым и безжалостным движением. Ирука сделал паузу, его мысли пробежались по всему, что он видел, пытаясь упорядочить всё. Он отпустил это на мгновение, зная, что в конце концов все эти вещи, игра драки, погоня, организуются во что-то связное. Что-то не давало ему покоя, как торчащая нитка на рубашке, и его мозгу нужно было разобраться с проблемой. Он приземлился, показывая себя полностью. — Тацу, — признал он. — Вы нашли нашего третьего противника? Она медленно вытерла кунай о бронежилет мертвого шиноби и поднялась на ноги. — Нет, я потеряла его. Однако у меня есть местонахождение базы, к которой они направлялись. Эта сволочь был болтливым — Я видел. Тацу сунула кунай в карман. — Надо выдвигаться. Ирука на мгновение задумался, а затем вытащил из кармана лист пергамента и кисть. — Составьте карту местности, мы отправим её Ину и Неко. Они встретят нас там. — Есть. Ирука наблюдал, как Тацу быстро рисует карту местности. Он задавался вопросом, уничтожили ли Ину и Неко свои цели, или они остановились, чтобы собрать информацию, как это сделала Тацу. Ирука привык к чистому убийству; ему нравилось думать, что то, что он делал, полезно для Конохи, для сохранения секретов Деревни, сохранения её кланов, её граждан и её знаний в безопасности путём устранения непосредственных угроз. АНБУ были грозными воинами; однако они ходили на грани того, что Ирука считал секретными операциями. Они тоже защищали Коноху, но в другом качестве; через убийство, через неверное направление, и они, по-видимому, были не выше пыток, как он только что увидел. Тем не менее, не было ничего, чего бы он уже не знал, но он не видел этого раньше в действии. Ирука далеко не брезглив, но чем быстрее он уходил от Тацу, тем счастливее становился. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
48 Нравится 18 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (5)