Клуб романтики

Перевод
R
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
113 страниц, 39 885 слов, 12 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 11. Последний бой

Настройки
Миссис Хилл: Это... это...       Миссис Хилл держала в руках детские останки. Мия: Как думаете, моя версия может быть верной? Это кости ребёнка Писадейры? Миссис Хилл: Вполне возможно. Но, Мия, Бобби... Вы ввязались в очень опасное дело. Назад пути нет. Вы должны вернуть ей ребёнка. Мия: Но как? Миссис Хилл: Их нужно воссоединить в могиле, но просто положить его туда будет мало. За столько лет у Писадейры остался лишь образ, её искажённая земным бременем душа не узнает ребёнка. Необходимо провести ритуал.       С замиранием сердца ты слушала миссис Хилл, стараясь не упустить ни одной детали. Бобби стоял у выхода, будто собирался сбежать в любой момент. Миссис Хилл раскладывала предметы для ритуала, попутно рассказывая зачем они нужны. Миссис Хилл: И последний штрих. Ты должна быть в специальной одежде, чтобы образ проник через потусторонние врата, и твой голос был услышан. У меня есть несколько вариантов. Выбирай. (Чёрная королева) На этом всё. Прошу, будьте осторожны!       Вы с Бобби поблагодарили миссис Хилл и вышли на улицу. Бобби: Я никуда не пойду, Мия. Мия: ... Бобби: Это безумие! Что мы творим?! Ты действительно собираешься сделать всё, что велела миссис Хилл? Мия: А что мне остаётся? Ты слышал её, обратной дороги нет. Бобби: Тогда иди сама. Мия: Хорошо.       Ты взяла чемодан, который тебе одолжила миссис Хилл, и пошла в сторону остановки. Бобби: Куда ты? Мия: "Я не буду унижаться, просить его пойти со мной. Довольно! Не хочет - его право". Бобби: Ты действительно пойдёшь сама? Мия: Да. Бобби: Сумасшедшая девка... Давай позовём Дерека. Мия: Какой смысл?       Ты вспомнила, как он ухмылялся и закатывал глаза каждый раз, когда ты или Бобби заговаривали о чём-то сверхъестественном. На мгновение ты так взбесилась, что сама удивилась своими чувствами, но быстро подавила это в себе. Мия: Дерек всё равно не поверит. Нельзя терять времени. Бобби: А если с тобой что-нибудь случится?! Мия: Я хотя бы буду знать, что сделала всё, что в моих силах.       Бобби стоял некоторое время, наблюдая за тем, как ты удаляешься. Бобби: Вот чёрт. Меня подожди!       Догнав тебя, он вырвал чемодан из рук! Бобби: Тяжёлый же. Мия: ... Бобби: Чего лыбишься? Мия: Ничего.       Ты взяла его под руку, и вы пошли дальше. На кладбище стояла оглушающая тишина. Что-то нашёптывал едва уловимый ветер, он пробирался под одежду, пронзая тело холодным потоком. Луна горделиво замерла на небосводе. Бобби: Холодно и страшно. Мия: Скоро всё будет позади.       Ты осмотрелась. Мия: Писадейра может быть похоронена где угодно на этом кладбище. Куда пойдём? Может... Прямо, и до самого конца. дебора Томпсон, Сьюзен Уокер... Бобби: Мия, вот она!       Увидев имя на надгробной плите, ты замерла. Мия: "Эйра Мария Писада".       Как только ты произнесла её полное имя, поднялся ветер, сорвав пожелтевшие листья. Где-то из глубины леса донёсся вой волка. Бобби вцепился тебе в плечо. Бобби: Прошу, давай уйдём пока не поздно.       Ты всунула ему в руку лопату, которую вы купили по дороге. Мия: Копай. Бобби: Ещё и командует...       Цок! Чемоданчик послушно открылся. Ты осмотрела предметы, необходимые для ритуала. Миссис Хилл: Держи этот чемоданчик. В нём ты найдёшь всё необходимое. Для обряла тебе также понадобится эта чёрная ткань. На ней ты положишь остальные предметы, чтобы они стали единым целым.       Ты достала тёмную материю и разложили её перед собой. Зная, что нужно сделать в следующий момент, помедлила. Мия: Ох... Миссис Хилл: Важно помнить, что такую тёмную силу можно прогнать лишь чёрной магией. А ей необходимо жертвоприношение: кровь исполнителя или животного. Мия: Под исполнителем вы имеете в виду... Миссис Хилл: Всё верно, Мия. В данном случае, исполнитель - это ты.       Ты достала чашу, которую нужно было наполнить кровью. Руки сжались в кулаки. Посмотрела на Бобби, усердно копающего могилу. Пот уже стекал с его лба, щёки зарумянились. Взгляд снова упал на пустой сосуд. Мия: "Времени нет. Надо решаться". Я не могу поступить так с живым существом!       Ты медленно достала из чемоданчика специальный ритуальный нож. От прикосновения холодного лезвия к ладони вздрогнула и поморщилась. Мия: На счёт три. Раз... два... Три! Ах!       Нож рассёк ладонь, и из раны потекла бордовая кровь. Боль пронзила руку до самого плеча. В глазах потемнело. Мия: Больно...       Ты сжала ладонь вздрагивая. Чаша быстро наполнилась твоей кровью. Бобби: Мия! Ну ты даёшь... Ты как? Мия: Всё... нормально.       Быстро завязала порез. Несколько непроизвольных слёз скатилось по щекам. Ёмкость наполнилась лишь наполовину. Ты достала змеиный глаз и проткнула его кончиком ножа, позволяя жидкости стекать в чашу. Мия: Готово. Следующий шаг...       Бобби уже устал и немного замедлился, и всё же могила была почти вырыта. Миссис Хилл: самое важное - прочесть молитву. Она на латыни, так что потренируйся сейчас.       Миссис Хилл раскрыла перед тобой старую книгу с пожелтевшими страницами. Мия: Exorcizo te... Миссис Хилл: Ох нет, только не вслух! Мия: простите...       На дне чемоданчика лежала книга мёртвых. Ты открыла её на нужной странице, прошлась глазами по тексту и заговорила... Мия: Exorcizo te, immundissime spiritus, omnis incursio adversarii, omne phantasma... ...omnis legio, in nomine Domini nostri Jesu Chrisri eradicare, et effugare ab hoc plasmate Dei. Ipse tibi imperat, qui mari, ventis, et tempestatibus impersvit.       Снова поднялся ветер. Вой волков затих, а затем с новой силой раздался со всех сторон. Бобби: Что происходит?!       Не обращая на него внимания, ты продолжила читать... Мия: Audi ergo, et time, satana, inimice fidei, hostos generis humani... ...mortis adductor, vitae raptor, justitiae declinator, malorum radix... Qui cum Patre et eodem Spiritu Sancto vivit et regnat Deus, Per omnia saecula saeculorum. Et cum spiritu tou. Amen. "Теперь надо поджечь дымокур..."       Он вспыхнул ярким пламенем, которое тут же чуть померкло.Дым клубился и поднимался вверх, рассеиваясь, но чем дальше ты читала заклинание, тем плотнее он становился. Вскоре дым поглотил почти всё кладбище. Бобби был рядом и всё же ты не видела его. Словно ослепив, белая пелена скрыла от глаз даже текст книги. Мия: Ах...       Поддавшись панике, ты огляделась. Мия: Бобби? Бобби: Я здесь!       Вдруг ты заметила, как в пелене замаячили тени. Они плясали, метаясь из стороны в сторону. Вших! Вших! Тени начали обретать более явную форму. Ты смогла разглядеть Сэма. Сэм: ... Мия: Ах...       Среди них были в основном женщины и дети. Многие плакали. Их рыдания слились в унисон. Хотелось закрыть уши. Из тумана кто-то или что-то сделало шаг вперёд. Волк: ... Мия: А-а-а! Волк: Аг-р-р!!       Он набросился на тебя. Мия: Ах...       Его пасть была у твоего лица. Волк: Агр-р!!       Челюсть сомкнулась у самого уха, но ты вовремя увернулась. Мия: Нет! Бобби: Мия?! Я не вижу тебя, что происходит?! Волк: Агр-р! Мия: не-ет! Бобби, кинь лопату! Бобби: Что? В чём дело? Мия: Кидай!       Бам! Лопата упала в метре от вас. Волк прижал тебя к земле. Его когти впились в плечи. Мия: А-а-а!!       От боли слёзы застилали глаза. Ты потянулась к деревянной ручке лопаты. Когти сильнее вонзились в кожу. Мия: А-а-а!       Волк будто не собирался тебя убивать, а лишь удерживал. Ты дёрнулась ещё раз, закричав от боли, и он вдруг взбесился. Волк: Агр-р-р!!!       Клацнул зубами и вцепился в плечо, но не успел сжать челюсть, как... БАМ! Удар лопаты отбросил его в сторону. Ты кое как встала, держась за более раненое плечо, и замахнулась вновь. Но волк растворился в пелене так же, как и появился. Из тумана выскочил Бобби. Бобби: Что здесь происходит?       Он заметил твою окровавленную одежду. Бобби: Ты цела?! Мия: Да...вроде как. Ты... докопал?       От боли не было сил даже говорить.Но адреналин понемногу привёл тебя в чувства. Бобби: Да, дальше только гроб.       Вы подошли к могиле. Мия: Его надо открыть.       Ты села, перекинула ноги над пропастью, но Бобби тебя остановил. Ты так потеряешь сознание. Секунду.       Он спрыгнул вниз, протянул руки и помог спуститься. Мия: Спасибо.       Вы осторожно открыли крышку гроба. Мия: Кхе-кхе. Бобби: Кхе-кхе. какая мерзость!       Тряпичные ошмётки и старые, потемневшие кости произвели отталкивающее впечатление. В могиле вроде ничем не пахло и в то же время с каждым вдохом становилось дурнее. Засвистел ветер, подняв пыль и метнув её прямо в вас. Вы кашляли, задыхаясь, и зажмурив глаза. И тут вместе с ветром раздался смех. Аха-ха-ха!! Бобби: А-а-а!! Мия... Мия: Да? Бобби: Обернись.       Ты послушалась. Подняла голову и увидела, как чьи-то длинные пальцы сжали край земли. Затем показалась голова Писадейры. Писадейра: ...       Она, скрючившись, стояла прямо над своей могилой и наблюдала за вами. Её чёрные глаза напоминали глаза насекомого, но таившего в себе большую опасность. От шока ты отпрянула, и упала прямо на кости. Писадейра: А-а-а!!       Она прыгнула на вас. Одним движением швырнула на поверхность, будто вы ничего не весили. Бобби отлетел к дереву, ударившись головой и потеряв сознание. Мия: Бобби!! Писадейра: ...       Писадейра медленно поднялась в воздухе, раскинув руки, а затем набросилась. Повалила тебя на землю. Мия: А!       Она наклонилась, приблизила своё лицо вплотную. Упали пряди её длинных, жёстких волос, закрыв вас от остального мира. От затхлого запаха ты едва могла дышать. Писадейра: ...       Она раскрыла пасть, и ты почувствовала бесконечный ужас, неконтролируемую панику, от которой никуда нельзя было деться. Ты стала вырываться. Мия: Не-е-т!! Писадейра: ...       Писадейра удерживала тебя, чтобы ты смотрела в её чёрные глаза, источающие бездну кошмара. Она пугала и тут же питалась этим страхом. Жизнь начала покидать тебя. В помутнённом сознании промелькнула мысль... Мия: "Тогда в лесу ты так же боялась за своего ребёнка?" Писадейра: Аха-ха-ха!! Мия: Ах...       В глазах потемнело. БАМ! Писадейру откинуло на несколько метров. Мия: Ах!       Силы резко вернулись к тебе, ты жадно вдохнула воздух. Мия: "В чём дело?" Лесник: Ты в порядке? Мия: Я...да.       Лесник перезарядил ружьё. Писадейра: ...       Из живота Писадейры потекла кровь вперемешку с чёрной смолой. Писадейра: ... А-а-а!! Мия: "Она сейчас нападёт на лесника!" (Отвлечь её) Писадейра: А-а-а!       Писадейра схватила лесника и подняла в воздух. Лесник: ...       Страх парализовал тебя, но ты воспротивилась ему. Мия: "Я через столько прошла! Мне осточертело бояться!" Лесник: ...       На лице лесника застыло выражение панического ужаса. Он выглядел беззащитным котёнком в цепких лапах чудовища. Мия: "Страх - это не слабость... Это двигатель..."       Ты медленно встала, не обращая внимания на дрожь в ногах. Тихо, чтобы Писадейра не услышала, подняла лопату. Лесник: ... Мия: Чш-ш.       Сделала ему знак молчать, словно хищник подкрадываясь к Писадейре. Мия: Эй!       Она обернулась. БАМ! Писадейра: А-а-а!!       Писадейра оскалилась, показывая свои зубы. Она прижала лесника рукой к дереву, и он тут же в панике задёргал ногами. Лесник: ...       Он задыхался, но Писадейра даже не смотрела на него: её взгляд был прикован к тебе. Писадейра: ... Мия: "Она его сейчас задушит!"       Писадейра вытянула вторую руку, сжав твою шею. Мия: Кх-х-х...       Ты цеплялась за её запястье, словно искала спасения. Пыталась ослабить хватку, но холодные пальцы сжались ещё сильнее. Мия: "Ну уж нет! Так я не умру!"       Подавив инстинкты, ты вытянула руку и вцепилась в глаза Писадейры. Писадейра: А-а-а! Мия: Ах!       Писадейра отпустила вас с лесником, и тот без сознания упал рядом с Бобби. Ты тут же подскочила, схватившись за шею и тяжело дыша. Пока она не добралась до тебя, ты побежала к костям ребёнка. Мия: "Мне бы только успеть!!"       Невзирая на боль в плечах и тотальный ужас, ты ловко подхватила останки ребёнка и прыгнула вниз, к гробу Писадейры. Мия: А-а...       От падения из ран снова потекла кровь. Закружилась голова. Мия: "Главное, не упасть в обморок! Только не сейчас..."       Ты осторожно положила кости в гроб, закрыла крышку. Но как только закончила, Писадейра схватила тебя за волосы и потянула вверх, к себе. Мия: А-а-а!! Как же больно... Писадейра: А-ХА-ХА!! Мия: "Осталось прочесть молитву. Но книга...книга далеко! Надо повторить последние слова! Как же я там говорила?" Et cum spiritu tuo. Amen. Писадейра: А-А-А!!       Она начала биться в конвульсиях. Пальцы её скрутились, и ты упала наземь, освободившись. Писадейра продолжила кричать и вертеться, схватившись за лицо. Она будто хотела вырваться из своего тела. Писадейра: А-А-А!!       От её крика с деревьев разлетелись все птицы. Блуждающие духи закружили вокруг вас, их плач, крики, голоса слились в безумную какофонию. Мия: А?       С телом Писадейры начали происходить какие-то метаморфозы. Мисс Бейкер: А-а-а... Мия: "Она ослабла! Но почему заклинание не сработало? Она должна была воссоединиться с ребёнком!" Мисс Бейкер: ... Мия: Ах!       Писадейра в теле учительницы уже намеревалась наброситься. Но нечто врезалост в неё первее. Мия: ?! Странное существо: Беги! Мия: "Опять оно!" Странное существо: Беги!       Этот голос раздался у тебя в голове. Было неясно, кричит ли подсознание спасаться, или это существо и есть твой ангел-хранитель... Мия: "Я не могу бросить Бобби... Он всё ещё не пришёл в себя!"       Писадейра вцепилась в шею твоего спасителя. Они начали биться в смертельной схватке. Существо и Писадейра двигались так быстро, что сливались воедино. Странное существо: А-а-а!       Его крик, протяжный и истошный, оглушил тебя. Писадейра вдруг встрепенулась и скрылась в лесу. Мия: "Что-то мне подсказывает, что она ушла залечивать раны и скоро вернётся!"       Ты подбежала к израненному существу. Увидев, что ты приближаешься, оно подскочило. Мия: Я тебя не трону!       С его шерсти стекала кровь. Оно вскочило на лапы, зарычав от боли. Рана в боку была серьёзная. Мия: "Писадейра вонзила когти прямо ему под рёбра!" Странное существо: ... Мия: Почему ты мне помогаешь? Я должна знать!       Но животное всё равно хотело убежать. Мия: ... (Дать уйти.)       Ты сделала шаг назад. Существо взглянуло на тебя, прежде чем скрыться среди деревьев. Вшрих! Трях! Вшрих! Трях! Впереди начали трястись деревья, ветки, одна за другой, трещали под чьими-то тяжёлыми шагами. АХА-ХА-ХА! Мия: Ах!       Страх завладел телом и, не думая, ты ринулась бежать - подальше от этого осатанелого смеха. Но он тебя преследовал... А-ХА-ХА-ХА! Мия: "О, нет!" Писадейра: А-ХА-ХА! Мия: ... (Наброситься на неё в ответ.)       Ты развернулась и рванула к ней. Писадейра: ...       Она остановилась, махнула рукой, сбивая тебя с ног. Мия: Нет...       Ты ползла назад, а Писадейра медленно приближалась. Писадейра: ...       Тогда ты подскочила на ноги и снова побежала. Мия: О нет!       Впереди был лишь обрыв. Внизу текла бурная река. Мия: "Я в ловушке!" Писадейра: ... Мия: "Она загнала меня в угол!" Писадейра: А-ха-ха!       Ты огляделась в поисках оружия. Мия: "Что взять?" (Полупрогнившую трубу.)       Писадейра подошла совсем близко. Мия: Получай!       Самодельное оружие вошло ей в живот. Писадейра: ? Мия: "Труба сейчас обломается!"       Ты развернулась, и вы с Писадейрой поменялись местами. Теперь она была на краю обрыва. Писадейра: ...       Писадейра схватилась за трубу, хотела её вытащить, но ты ей не позволила. Мия: Не в этот раз!       Ты толкнула её ногой, и она полетела в пропасть. Писадейра: ...       Тишина. Мия: "Неужели это всё?"       Подошла поближе... Мия: Ах!       Писадейра упала на заступ. Она снова была похожа на Мисс Бейкер. Все её кости были переломаны, изо рта шла кровь, но она всё равно пыталась подняться. Мия: "Что же ещё не хватило для ритуала? Если она сумеет подняться, что мне делать?"       Она подняла голову, вы посмотрели друг на друга в глаза. Мисс Бейкер: ...       Её руки дрожали, губы раскрылись, будто она пыталась закричать и не могла, и глаза расширились от страха. В этом чудовище ты вдруг увидела человека, который боится умереть. Писадейра продолжила смотреть на тебя. Её взгляд был проницательный, она хотела тебе что-то сказать или... показать. Мия: Я... Хочу понять этот взгляд. Мисс Бейкер: Я была виновата...

Воспоминание Писадейры

      Ночь была темна, но ещё темнее было в сердце Эйры. Ноги её были в крови от острых камней и веток. Она блуждала по лесу уже около четырёх часов. Писада Эйра: Херг! Херг!! "Мой малыш... мой маленький мальчик!"       Она упала на колени. Слёзы, горячие, текли по щекам. Писада Эйра: ХЕРГ!!!       От холода тело Эйры было ледяным, как у покойника. Она обхватила себя руками, в отчаянной попытке согреться, и посмотрела на чёрное небо. Писада Эйра: "Я виновата, Господи, я виновата. И кара мне ясна. Но прошу, пусть он не расплачивается за это! Он один...в колодце. Маленькое существо, едва начавшее жить... Ох, что же я наделала?! Это расплата за мои ошибки. Не произноси лжесвидетельствуй..."       Уа-а-а! Писада Эйра: ХЕРГ!!       Эйра побежала, не зная куда, и бежала до тех пор, пока силы её не иссякли. Она упала на мокрую землю, осознав, что подняться не сможет. Писада Эйра: ХЕРГ!!! Мой маленький...мой маленький...       Она рыдала, захлёбываясь срываясь на крики. Голос её охрип, а слёзы высохли, и вскоре плач перешёл в безудержный хохот... Писада Эйра: "Я умерла вместе с тобой. Этот смех мне не принадлежит..." Ахах... А-ХА-ХА-ХА! "не произноси лжесвидетельствуй..."       Эйра ощущала, как что-то потустороннее щупальцами обхватывает её тело, обволакивает в кокон. Она вдруг интуитивно всё поняла и задрожала от ужаса. Писада Эйра: "Моя душа теперь в оковах кары!"       Эйра смотрела в темнеющую даль, и смех срывался с её губ против воли. Писада Эйра: "Не произноси лжесвидетельствуй!!!" А-ХА-ХА-АХ! А-ХА-ХА-ХА!

Осень 1986 года

      Видение исчезло. Ты коснулась своего лица. Мия: Ах! Я...плачу.       Вы снова встретились с Писадейрой взглядом. Она пыталась подняться, и понемногу ей это удавалось. В кармане ты почувствовала верёвочку. Мия: "Я забыла вернуть ребёнку его крестик! Вот почему ритуал не сработал. Но не поздно ли?"       Ты достала находку из кармана. Увидев знакомую вещь, Писадейра замерла. Мия: Это ваше.       Ты помахала им как приманкой. Мисс Бейкер: ...       В ней появились силы, она сжала в руках выступ, в попытке подняться, и он весь пошёл трещинами. Мисс Бейкер: ...       Пока Писадейра не забралась на поверхность, ты побежала прочь, зная, что она двинется следом. Ты ринулась через лес в сторону колодца. Сердце тревожно билось в груди. Мия: "Она сзади...я слышу её хриплое дыхание..."       Выбравшись из пропасти, Писадейра набралась сил. Она снова приняла свой страшный облик, точно ящерица, сбросив тело Мисс Бейкер. Писадейра: Хр-р-р.       У самого уха ты услышала её надрывный хрип и резко обернулась. Писадейра: ... Мия: !!       Она повисла в воздухе, расставила руки, собираясь вцепиться тебе в горло, но ты подбежала к колодцу. Мия: Посмотри! Писадейра: ...       Писадейра не обращала внимания, продолжая приближаться. Ты сорвала с камней мох и листья. Мия: Посмотри! Это колодец, тот самый! Писадейра: ...       Один из камней держался неплотно, ты вытащила его и бросила к ногам Писадейры. Мия: Посмотри!       Она опустила глаза, затем медленно подняла его. С одной стороны он был холодный, даже немного сырой. Она провела по камню, понюхала его. Писадейра: ?!!       На её глаза навернулись слёзы. Мия: "Узнала...она узнала это место!"       Писадейра упала на колени. Писадейра: АХА-ХА-ХА! АХА-ХА-ХА! ...       Она закрыла лицо руками, и вдруг смех перешёл в рыдание. Плечи чудовища тряслись совсем по-человечески, и слёзы, хоть и чёрные, падали на камень. Мия: ...       Ты подошла ближе и осторожно положила крестик. Писадейра: ?       Писадейра подняла его, тоже понюхала и приложила к груди. Она вдруг озарилась ярким светом, поднявшись высоко над тобой. Мия: Ах!       Свет ослепил, а затем померк, показав Писадейру преобразившейся. Писада Эйра: ... Мия: Так вот, какой ты была...       Не касаясь ногами земли, она подплыла к колодцу, нагнулась и достала оттуда ребёнка. Он мерцал так же, как и его мать. Мия: "Может, так выглядят души?"       Писадейра прижала ребёнка к груди. Послышался его смех, звонкий, счастливый. Она начала напевать ему песенку. А затем... ХЛЫЩ! Они погрузились в колодец, и оттуда вместо них вылетела стая ворон. Ты продолжала стоять на месте, но от бессилия ноги подкосились, и ты упала на колени, ощутив облегчение. Мия: Вот и всё...

Настоящий день

      Во время рассказала, Кэнди дрожала и ёрзала, из последних сил заставляя себя слушать. Но под конец она не выдержала и вскочила с дивана. Кэнди: Пойду прогуляюсь. Мия: Кэнди?       Ты тоже встала, но Дерек схватил тебя за руку. Дерек: Оставь её. Мия: Но... Дерек: Садись.       Кэнди вышла из домика, хлопнув дверью. Бобби выглядел понурым. Пустыми глазами он глядел в одну точку, не произнося ни звука, но вдруг раздался его голос. Бобби: Когда мы вспоминали всё это... Я будто снова почувствовал себя подростком. Будто снова испытал всё это на себе.       Он посмотрел на вас. Бобби: Страшное чувство...

Осень 1986 года

      Бобби сидел под деревом, потирая голову. Ты села рядом с ним и почему-то расплакалась. Пережитое вдруг разом нахлынуло на тебя, нервы, точно старая плотина, не удержали поток эмоций. Мия: Прости... ты как? Бобби: Тошнит. Но в целом неплохо.       Ты заметила, что лесник окончательно пришёл в себя. Мия: С вами всё хорошо?       Он поднялся на ноги, опёршись на дерево. Его лицо было бледным, ноги заметно тряслись. Лесник: Да...на этот раз, да. Писадейра мертва...       Он вдруг побледнел, задрожал. Лесник: С этой тварью, что убила мою семью, покончено!       Лесник вздрогнул ещё сильнее, начал медленно оседать на пол. Ты подскочила к нему. Лесник: Всё нормально...я уже стар для таких переживаний. Моя Маргарет... С Писадейрой покончено, но кто вернёт мне мою Маргарет? Ты спасла мне жизнь. Смелая девочка.       Он взял тебя за руку и положил что-то в ладонь. Мия: А? (Ключи лесника) Лесник: Как представляю, что вернусь в этот пустой дом, начинает болеть сердце. Страх перед Писадейрой затмевал скорбь, а сейчас я задыхаюсь от неё... Я не могу больше находиться в этом городе. Уеду куда-нибудь подальше, постараюсь обо всём забыть. Теперь дом в вашем распоряжении. Мия: Но... Лесник: Считай, это моя благодарность за спасение.       Он снова задрожал, закрыл лицо рукой. Ты обернулась на Бобби. Он выглядел неважно, руки его тряслись, когда он поднимал их к голове. У тебя тоже силы были на исходе, истерика, то и дело, подбирались к горлу, но ты сдерживалась. Успокаивала одна мысль... Мия: "Неужели всё позади?"       По щекам снова потекли слёзы. У Бобби оказалось сотрясение мозга, поэтому некоторое время он пробыл в больнице, а затем лежал дома, не вставая с постели. С ранами на плечах от когтей волка тебе тоже пришлось несладко. Вы с Бобби сказали всем, что на вас напал дикий зверь. Вам впервые удалось встретиться с друзьями лишь спустя неделю после той ночи, и теперь они ждали разъяснений. Беспокоясь, что у Кэнди опять начнётся истерика, вы умолчали о Писадейре и рассказали ей общую версию происшествия. Кэнди: Как же вы справились с волком?       Вы с Бобби переглянулись. За полчаса до прихода Кэнди, Дерек слушал реальный рассказ с удивлением и мо скепсисом одновременно. Ты заметила его усмешку и потерянный взгляд, когда Кэнди упомянула животное. Мия: "Он сам не знает, верить ли нам. Дерек из тех людей, которые доверяют только собственным глазам".       От воспоминаний тебя бросало в холод, поэтому ты была рада, когда Дерек вдруг перевёл тему. Дерек: Бобби, лучше скажи, почему ты не в постели? Бобби: Я уже устал лежать!       В гостиную зашёл Майкл. Майкл: О, тут собрание. Дерек: А что, мешаем?       Дерек выпрямил плечи, и глаза его горели в нескрываемой неприязни. Мия: "Что это на него нашло?" Майкл: У тебя проблемы с агрессией, пацан? Мия: "Так, надо что-то делать". (Перевести тему.) Бобби, ты успеешь поправиться к вечеринке?       Дерек и Майкл усмехнулись, догадавшись о твоём намерении. Бобби: Нет. Мия: Жаль. Кэнди: Ничего, я тоже не пойду. проведём вечер вместе, посмотрим кино. Мия: Почему не пойдёшь? Кэнди: не хочется...       Зазвонил телефон. Майкл поднял трубку и, услышав голос звонившего, тут же напрягся, отвернулся, заговорив тише. Мия: "С кем он говорит?" (Подслушать.)       Ты смотрела на Бобби, но не слушала, сосредоточившись на голосе Майкла. Майкл: Чего тебе надо? У нас был уговор, а ты поступил как последний...       ... Майкл: Это не просто жульничество. Ты себя слышишь?! Скажи спасибо, что я тебе шею не сломал.       ... Майкл: Никакой дружбы. Чтобы на метр ко мне и к ней не подходил, ты понял?       ... Майкл: Только попробуй ей рассказать. Узнаешь, что с тобой сделаю!       Майкл злобно повесил трубку. Обернувшись, он увидел, что ты наблюдаешь за ним. Мия: ... Майкл: ...       Он замер, затем медленно улыбнулся, сощурив глаза. Мия: "У него кошачьи повадки. Не воспринимает ли он меня мышкоц, попавшейся ему в лапы?"       Вы пробыли в гостях ещё полчаса. У Бобби снова разболелась голова, и вы ушли, чтобы он мог отдохнуть.

Настоящий день

Мия: Кэнди долго нет. Бобби: Да, это странно.       Ты уже давно прислушивалась к звукам на улице. Беспокойство возрастало с каждой минутой, но Кэнди всё не возвращалась. Дерек подскочил, его тревога передавалась вам с Бобби. Он открыл дверь, замерев, а затем выскочил из домика. Пробежал вокруг него и вернулся. Дерек: Её нигде нет. Мия: ?! Бобби: Что? Дерек: Кэнди нигде нет!
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник