Перерождение в волшебном мире

Перевод
G
В процессе
79
переводчик
SkippyTin сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 87 468 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 12 Отзывы 28 В сборник

Глава 4: Долгий день

Настройки

***

      День шёл своим чередом, волшебники и ведьмы всё прибывали и прибывали в наш дом. Некоторые прилетели на мётлах, но большинство воспользовалось каминной сетью. Среди них были и три моих тёти с маминой стороны. Когда они появились в камине, я заметил, что они привели с собой целую ватагу детей — девять человек — состоящую исключительно из девочек. Решив, что осторожность — лучшая часть храбрости, я поспешно сбежал из комнаты, чтобы не пришлось развлекать кузин.       Я пошёл в кабинет отца, где он и мой дядя спорили со своими старыми друзьями из Хогвартса какая команда по квиддичу лучше — «Стрелы Эпплби» или «Уимбурнские осы».       — Говорю тебе: у «Стрел» этот матч в кармане. У них три хороших охотника, а их вратарь — один из лучших в мире; у «Ос» вообще нет шансов, — утверждал папа.       — Чушь, — фыркнул волшебник с каштановыми волосами, — у «Ос» есть два загонщика мирового класса, которые не позволят охотникам «Стрел» забить, и у них лучший ловец.       — Перестань, Амос, я бы не назвал их ловца лучшим, — возразил папа.       — Хорошо, — вмешался дядя Джон и улыбнулся мне, — давайте у парня спросим, кто лучше.       Все в комнате повернулись ко мне. Не говоря ни слова, я показал на свою голубую рубашку с серебряными стрелками, которые постоянно двигались.       — Конечно он болеет за «Стрел». Бедному мальчику всю жизнь вбивали это в голову, — с насмешкой высказался Амос.       — Что ты делаешь здесь, среди этих зануд? — спросил дядя Джон, подмигивая мне. — Иди веселиться с другими детьми; я уверен, здесь немало ребят твоего возраста. Только дом не сожгите.       — Кстати говоря, это мой сын, Седрик, — сказал Амос, подталкивая вперёд темноволосого мальчика. — Вы одногодки. Почему бы вам, мальчики, не побегать вместе в поиске приключений?       Я застыл, услышав это имя. Я не был готов встретиться лицом к лицу с кем-то из книг и не знал, что делать. Что сказать тому, кого пометила смерть? В конце концов, заикаясь, я сказал:       — Приятно познакомиться. Я Алекс.       — Седрик, — нерешительно улыбнулся мальчик.       — Хочешь посмотреть на яйцо? — неловко промямлил я, не зная, что ещё сказать.       — Наверное, почему бы и нет, — с сомнением ответил он, подняв бровь.       Я пригласил его идти за мной и направился наверх, старательно избегая внимания моих французских кузин, которые бегали и сводили взрослых с ума. Когда мы прошли через весь дом, поднялись по лестнице и оказались в моей комнате, я со вздохом облегчения закрыл за собой деревянную дверь.       Я подошёл к своей кровати, взял большое чёрное яйцо, повернулся к Седрику и сказал:       — Посмотришь?       Седрик подошёл, и я протянул ему яйцо. Он провёл пальцами по странным узорам и спросил с любопытством:       — Что это?       — Это ламассу, — радостно ответил я.       — Круто, — восхитился Седрик.       Я вертел яйцо в руках, когда дверь неожиданно распахнулась. Мы с Седриком подпрыгнули и чуть не уронили яйцо. Разозлившись, я осторожно положил его обратно на кровать, повернулся к незваной гостье и крикнул:       — Убирайся.       — Тс-с-с, — прошептала светловолосая девочка, которая стояла у двери, тяжело дыша, — тебя могут услышать.       — Кто? — спросил сбитый с толку Седрик.       — Маленькие французские монстры, — ответила она. — Тихо.       Меня раздирали противоречивые эмоции: с одной стороны, хотелось, чтобы она ушла, с другой стороны, я понимал, что тихо она не исчезнет и может привлечь внимание монстров. Решив, что один лишний человек в комнате лучше, чем целая орава моих кузин, я вздохнул:       — Хорошо, оставайся. Запри за собой дверь и ничего не трогай.       — О, что это? — спросила она, глядя на мою кровать.       — Это мой ламассу, — гордо сказал я.       — И кто он?       Она ответила не так, как Седрик — и это раздражало. Кроме того, я слишком смутился, не желая признавать, что очень мало знаю о ламассу, а потому сказал резко:       — Это очень сильный магический зверь.       — А как он выглядит? — спросила она с милой улыбкой.       — Трудновато описать, — процедил я сквозь стиснутые зубы. Злобно зыркнув, я занёс её в список своих заклятых врагов.        — Не стыдно чего-то не знать, — она прямо посмотрела на меня.       Наши взгляды скрестились, и мы замерли. Глядя в её странные фиолетовые глаза, я поклялся себе, что лучше умру, чем позволю этой девчонке взять надо мной верх.       Наш странный поединок взглядов прервал Седрик. Держа в руках мою книгу «Фантастические твари и места их обитания», он сказал:       — В этой книге говорится, что каждое существо уникально. Они принимают разные формы, чаще всего встречаются кошки и тельцы. У них также есть крылья, а иногда даже могут появиться рога.       Я мысленно поблагодарил Седрика за помощь. Бросив торжествующий взгляд на девочку, я заносчиво сказал:       — Я же говорил, что его трудно описать. Я не узнаю, как выглядит ламассу, пока он не вылупится, потому что каждый из них уникален.       — Мне просто было любопытно, — надулась она, настороженно поглядывая на нас.       — Как тебя зовут? — спросил Седрик.       — Анна Ланкастер, а вас?       — Алекс, — хмыкнул я, всё ещё не в силах простить ей вызов.       — Седрик Диггори, — ответил Седрик, легко улыбаясь.       — Погоди… Ланкастер? Ты случайно не родственница Тейлора Ланкастера, который играет вратарём за команду «Стрелы Эпплби? — спросил я.       — Это мой отец, — с гордостью кивнула она.       — Он сегодня здесь? — небрежно спросил я, мысленно вычёркивая её из списка своих заклятых врагов.       — Нет, меня привела мама. У папы сейчас тренировка перед следующим матчем.       — Кто твоя мама? — спросил я, скрывая разочарование от того, что не встречусь со своим любимым игроком в квиддич.       — Мою маму зовут Барбара. Кажется, она дружит с твоей мамой, — тихо сказала Анна, глядя себе под ноги.       — Она занимается зельями? — поинтересовался я.       Анна осторожно кивнула.       — Её имя мне знакомо; мама с папой недавно говорили о ней.       — Да? И что твоя мама говорила о моей? — вызывающе усмехнулась Анна.       — Только то, что её аптека одна из лучших, и именно там она покупает редкие ингредиенты, — ответил я, смущенный её напором. — А что? Чего ты ожидала?       — О, — протянула она тоненьким голосом, — да, у её аптекаря много связей, и он может добыть всё, что угодно.       После минутного неловкого молчания я сменил тему.       — Можешь достать билеты на игру «Стрелы Эпплби», это моя любимая команда по квиддичу?       — Не знаю, но папу попросить могу, — ответила Анна.       Внезапно в дверь постучала сердитая мама.       — Ты почему прячешься в своей комнате? Мы договаривались, что ты познакомишься с ребятами своего возраста.       — Я болтаю с друзьями, — ответил я, бросив смущённый взгляд в сторону Седрика и Анны.       Не поверив мне, она попыталась войти в мою комнату, но ей помешала запертая дверь. Через минуту дверь с грохотом распахнулась, и мама с растрёпанной причёской ворвалась, потрясая палочкой. Увидев, что я не один, она лёгким движением привела волосы в порядок и спокойно сказала:       — Хорошо, что ты здесь с друзьями, но остальные гости гадают, где же герой дня, так что спускайся в гостиную.       — Ладно, — мрачно ответил я и, повернувшись к Седрику и Анне, бросил: — Пойдёмте.       На удивление, остаток вечеринки не был ужасным; благодаря тому, что Седрик и Анна находились рядом со мной, время пролетело незаметно. Когда гости начали расходиться, к нам подошла высокая женщина со светлыми волосами и сказала:       — Давай, Анна, пора идти.       — Можно нам с Седом когда-нибудь навестить тебя и познакомиться с твоим папой? — спросил я, пока они с мамой не скрылись в камине.       — Конечно, я буду рада, — ответила Анна, получив одобрительный кивок мамы. Затем она бросила на меня саркастичный взгляд и насмешливо сказала: — Может быть, ты захватишь с собой своего волшебного зверя огромной силы, — и исчезла в зелёной огненной вспышке.       — Девчонки, — с раздражением от того, что последнее слово осталось за ней, вздохнул я, повернувшись к Седрику.       — Девчонки, — согласился он.       К счастью, Седрик и его отец уходили одними из последних. Когда они направлялись к выходу, я поблагодарил Амоса:       — Спасибо, что дали разрешение для моего ламассу.       — Не понимаю, о чём ты, — подмигнув мне, ответил Амос, схватил Седрика и с хлопком исчез.       Позже тем вечером я лежал в постели и размышлял о событиях дня. Я встретил людей, о которых упоминалось в книгах, но вместо книжных персонажей столкнулся с реальными людьми. Что мне делать? Не сочтут ли меня сумасшедшим, если я рискну рассказать им о будущем?       Чёрт, может быть, моё присутствие здесь изменит будущее, может быть, эта вселенная лишь похожа на книжную, но не совпадает с ней полностью. Решив, что нужно собрать сведения, прежде чем действовать, я выбросил эти мысли из головы.       Открыв книгу «Фантастические твари и места их обитания», я перешёл к разделу о ламассу. Ламассу — это защитники и хранители. После рождения они создают пожизненную связь с первым существом или человеком, которого увидят. Они очень привязаны к дому и защищают тех, кого считают своей семьей. Точно известно, что они видят сквозь маскировку, такую как мантии-невидимки и оборотные зелья. Они также, по-видимому, чувствуют враждебные мысли, однако неизвестно, как они это делают. Способность чувствовать опасность делает их эффективными защитниками.       Поглощенный чтением книги, я не заметил, что узоры на яйце засветились красным. Яйцу, похоже, не понравилось, что я не обращаю на него внимания, и оно подкатилось ко мне. Свечение погасло, только когда я прижал яйцо к себе.       Прошло долгих два часа, и едва услышав треск скорлупы, я распахнул глаза. Сонливость растворилась в воздухе, однако я не двигался. Маленький кусочек скорлупы откололся, и из отверстия показалась лапа. Ламассу почувствовал, что свобода близка, и удвоил усилия, чтобы выбраться, в результате чего скорлупа разлетелась на множество кусочков. Из яйца выпал небольшой тёмный клубочек, и я подобрал его.       Я поднёс новорождённого ближе к лицу, чтобы рассмотреть получше. Он был похож на кошку почти тигровой расцветки, только по чёрному фону шли золотые полоски. Крылья зверька были покрыты тёмно-синими, как полночь, перьями с серебряным отливом. Маленькие чёрные шишечки украшали голову. Ламассу издал пронзительный писк и укусил меня за руку.       Укуса я не ожидал и уронил ламассу на кровать. Сквозь меня будто прокатилась волна энергии, а я внезапно осознал, что мой питомец — самка. Похоже, она расстроилась, что я выпустил её из рук, и замяукала, как котёнок. Скорее всего, она голодная.       — Лола, — позвал я.       С громким хлопком рядом с кроватью появился наш домовой эльф и поклонился:       — Да, хозяин Алекс?       — Найдешь какую-нибудь еду? — поспешно спросил я. — У меня здесь кое-кто голодный.       Лола широко улыбнулась, готовая услужить, щёлкнула пальцами, и на моей кровати появилась тарелка, полная рыбы:       — Вот, хозяин Алекс.       Ламассу спрыгнула с моих рук к тарелке и с невероятной скоростью принялась поглощать рыбу. Когда всё было съедено, она забралась обратно, свернулась калачиком у меня на руках и стала удовлетворённо мурлыкать.       — Ну, и как мы тебя назовем, малышка? — спросил я, поглаживая её.       Она наклонила голову и посмотрела на меня удивительно умными зелёными глазами.       — Афина, — прошептал я. — По-моему, ты похожа на Афину.       Ламассу кивнула в знак одобрения и быстро заснула. На следующий день мне не терпелось показать родителям, свою замечательную Афину. Именно тогда я обнаружил, что стоит мне только опустить её на пол, как ламассу начинает выть во всю силу своих лёгких. Поначалу это умиляло, но со временем стало всё больше раздражать.

***

79 Нравится 12 Отзывы 28 В сборник