ID работы: 13174794

Звенья одной цепи

Гет
NC-17
В процессе
46
перец хилтон соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 41 Отзывы 20 В сборник Скачать

Откровения

Настройки текста
      — Учиха?! Казалось, будто бы он узнал какую-то страшную коммерческую тайну, покрытую мраком и охраняемую как зеницу ока. Девочка, что стояла напротив, гордо закивала головой, однако Сасори не обращал на это никакого внимания. Ему нужен был непосредственный ответ от её матери, прибывающей в уязвимом состоянии. Сакура лишь тяжело вздохнула, положила руку на плечо дочери и обратилась к внезапно появившемуся гостю: — Давайте я уложу Сараду спать и мы с вами поговорим? Такой расклад устраивал абсолютно всех, включая черноволосую девочку, которая громко зевнула, показывая, что хочет поскорее очутиться в постели. Сасори коротко кивнул и вошёл внутрь. Девушка пригласила его в гостиную, куда тот прошёл на ватных ногах. Он сел на мягкий диван, кладя на колени миниатюрную женскую сумку, которую прижал к себе, лихорадочно прикидывая, кто из рода Учиха является супругом Харуно. Вариантов было немного и все они ему не нравились. Пока его подчинённая скрылась за дверью, пытался увидеть в интерьере небольшой комнаты хоть какую-то зацепку, дающую ответы на его вопросы. Будь-то семейная фотография у камина; какая-то личная вещь мужчины, которая небрежно покоится в одном из углов комнаты; хоть что-то, отдалённо указывающее на интересующую личность. Однако ничего не было. Это была однотипная женская гостиная: с широким бежевым диваном, величаво стоящим посреди помещения, с миниатюрным журнальным столиком, старым камином у стены, над которым висел большой плазменный телевизор. Несколько книжных шкафов возвышались за спиной Сасори и он прошёлся по каждому произведению, въедливо вчитываясь в фамилии авторов. Комната была изысканно обставлена декором в виде картин, живых цветов и фотографий Сарады. Более никакой информации из интерьера выудить не удалось. Взгляд серо-карих глаз упал на журнальный столик, на котором безнравственно лежала начатая пачка сигарет. Ему резко захотелось покурить. Однако, в силу своего воспитания, он не стал без разрешения брать чужие вещи, такие необходимые ему в данный момент. Он просидел так более пяти минут, буравя взглядом пачку крепкого Marlboro. Погрузившись в собственные мысли, мужчина не заметил, как вошла Сакура и поставила перед ним пепельницу и зажигалку: — Если хотите, то можете взять, — она указала на сигареты, ведь прекрасно была осведомлена о зависимости босса. — Не думал, что вы курите, — прижав плотнее к себе её сумку, Сасори взбодрился, наклонился и аккуратно достал сигарету. Он зажал фильтр зубами и чиркнул зажигалкой, направляя пламя к лицу. Вдохнув необходимую дозу никотина и пустив клуб едкого сизого дыма, расслабленно откинулся на спинку дивана. — Отец постоянно их забывает на видном месте, — призналась Харуно, садясь рядом. Она закашлялась, вдыхая ядовитые пары и мужчина застенчиво отодвинулся, извинившись. — Красивый у вас дом, — сделав комплимент, он вновь затянулся. — Это родительский. Я столько не зарабатываю, — вспомнив их разговор на парковке, Сакура пыталась не остаться в долгу. Однако это не произвело должной реакции, ни один мускул не дрогнул на лице Сасори. — Я правильно понимаю, что Сарада является теми обстоятельствами, по которым ваш супруг не смог уйти к Карин? Девушка кивнула, поджав губы. Наступило тяготящее молчание. Акасуна пытался вспомнить, с кем у Узумаки могла бы завязаться интрижка в офисе «Акацки». Однако, в голову ничего не приходило. Она вела общение исключительно с ним, не имея доступа к другим директорам. А за пределами офиса он не интересовался её жизнью. Комната наполнилась лёгкой дымкой. Никто не знал, как правильно продолжить разговор. Сасори боялся быть чересчур грубым и бестактным, поэтому молча затушил выкуренную сигарету и продолжил сидеть, буравя взглядом выключенный телевизор. Сакура нервничала, словно сдавала экзамен по клинической психологии. Она была переодета в домашнее платье, подол которого машинально теребила в напряжённых руках. Наконец, молчание нарушил Акасуна: — Итачи её отец? — Нет, что вы, — Сакура подпрыгнула на месте от такого вопроса. — Дядя… — Ясно. Неловкость нарастала с каждой секундой сильней. Несмотря на выуженный ответ на интересующий вопрос Сасори не спешил уходить. Он краем глаза наблюдал за хозяйкой, пытаясь прочитать её мысли. — Не хотите выпить? — внезапно смело спросила Харуно, поворачиваясь к нему раскрасневшимся от смущения лицом. — Смотря что. В вопросе алкоголя Акасуна был категоричен, так как не пил дешёвое, неизвестное пойло. Бутылка обязательно должна иметь акциз и стоить не менее одной десятой части его заработной платы. Поэтому наслаждаться бокалом элитной выпивки приходилось нечасто. Сакура подорвалась с места, заверила скорым возвращением и покинула комнату в направлении кухни. Через пару минут она вошла с двумя бокалами и объёмной бутылкой в руках, которую тут же протянула гостю. — Виски. Подойдёт? Сасори оценивающим взглядом прошёлся по этикетке. На удивление, предложенное вполне устроило его: — Подойдёт. Первый бокал они осушили молча, не чокнувшись. В то время как Сакура медленно потягивала крепкий напиток, её босс залпом выпил всё содержимое, даже не скривившись и не моргнув. Пить на ровне с мужчиной оказалось намного труднее, особенно когда он начал задавать каверзные вопросы: — Вы в разводе? — Да. — Давно? — Два года. — И каково вам? — Сложно. Сасори не знал, зачем ему необходима эта информация. Просто не хотел сидеть в тишине. Пить среди недели не было его прерогативой, особенно учитывая тот факт, что он был за рулём. Однако в компании данной девушки всё казалось иным. Ему было интересно, необычно. Мужчина напрочь забыл обо всём на свете. В этой небольшой гостиной ему было уютно, вовсе не хотелось уезжать в свою холостяцкую берлогу, где было тихо и одиноко. — Вы любили его? — Акасуна задал очередной провокационный вопрос, смакуя уже третий бокал виски. В мозг моментально ударило опьянение, ведь выпитое попадало прямиком в голодный желудок. Времени пообедать у Сасори не было, а поужинать, и подавно. — Любила, — честно призналась Харуно. — До определенного момента. — Какого? — Развода. — И вас не смущало наличие любовницы? — Мне казалось, что это лишь мимолётное увлечение, ведь он всегда возвращался домой. А я слепо верила, что это просто очередные трудности, с которыми мы со временем справимся. Я не виню его, ведь была по уши безответно влюблена. Моя беременность была случайной, незапланированной. Я привязала его к себе ребёнком, и это оказалось самой глупой ошибкой, которую я смогла совершить. Саске меня не любил. Он никогда никого не любил, и Карин не исключение, какие бы она иллюзии не строила на этот счёт. Сасори с грустью посмотрел на собеседницу, пытаясь заглянуть глубже в изумрудные глаза, которые искрились в свете ламп гостиной. Она выглядела совсем по-домашнему: с распущенными розовыми волосами, струящимися по покатым плечам и достигающими миниатюрной груди; в простеньком хлопковом платье, элегантно облегающим хрупкую фигурку. Сакура держала бокал двумя руками, боясь ненароком пролить янтарную жидкость. С её неуклюжестью это было бы неудивительно. — Я сначала подумал, что вы были замужем за Итачи, — внезапно произнёс красноволосый мужчина. — И вы устроились в компанию, чтобы его вернуть. Сакура залилась заразительным смехом, вызывая у босса ответную улыбку. — Возможно это выглядит так. Однако я узнала, что он работает в компании только сегодня. С ним меня ничего не связывает. — Это хорошо, — Акасуна вновь сделал глоток и крепкий напиток опалил нёбо. Он уже был достаточно пьян, чтобы чувствовать жар, распространяющийся по телу. Мужчина наконец расслабился, убрал девичью сумку в сторону, до сих пор покоившуюся на коленях. Привстал, спуская с плеч пиджак. Трикотажная ткань не поддавалась настою хмельного начальника и он дёрнул рукой, случайно задевая бокал встающей Сакуры, который моментально вылетел из рук и янтарная жидкость полностью пропитала правую штанину его брюк. — Ой, — единственный звук, который смогла издать Харуно. В этот раз она не была виновата, однако восприняла данную ситуацию на свой счёт. — Я такая неуклюжая. Простите меня пожалуйста, — она окончательно покинула мягкий диван и подняла бокал с пола, поравнявшись с боссом. Сасори пошатнулся от головокружения и ногу начало покалывать от влажной, прилипающий к коже, ткани. Он тяжело вздохнул, откинул снятый пиджак на спинку дивана и длинные пальцы легли на бляшку ремня, которую мужчина начал моментально расстёгивать. — Что вы делаете? Сакура застенчиво наблюдала за тем, как гость нахально избавлялся от штанов. — Их нужно срочно постирать. Чтобы не остались пятна. Как я в таком виде поеду домой? — странное волнение распространилось в груди. Он — тот кто всегда выглядел безупречно и шарахался от любой пылинки не смог спокойно находиться в грязной, промокшей одежде в чужом доме. Казалось, будто это неправильно и непозволительно. Он впихнул брюки в руки испуганной барышне и по-хозяйски сел обратно на диван в облегающих боксёрах и рубашке, еле прикрывающей их. Это, на удивление, не казалось ему неправильным и непозволительным. Сакура не знала, как реагировать и стояла не шелохнувшись. — Чего вы ждёте? — нахально уточнил Сасори, возвращая в руки бокал. — Брюки сами себя не постирают. — Д-да… конечно… я сейчас загружу стирку, — растерянно произнесла девушка и покинула гостиную по направлению к ванной комнате. Её глаза чуть не вылетели из орбит от удивления и неожиданности подобного расклада событий. Зайдя внутрь и кинув штаны в барабан стиральной машины, она шустро насыпала порошок и влила кондиционер в специальный отсек. Осталось за малым — включить режим быстрой стирки и вернуться обратно. Однако она не знала, как правильно вести себя в обществе хмельного начальника. То, что он сидел в её гостиной в нижнем белье, не сулило ничего хорошего. Благо, родители уехали в командировку и не застанут в своём доме неизвестного мужчину. А как же быть с Сарадой? Что же её дочь подумает, если увидит Сасори в таком виде? Сакура подошла к раковине и включила холодную воду, дабы ополоснуть пылающее от смущения лицо. Она оценивающе взглянула на себя в зеркало и поняла, что ей не стоит переживать. Акасуна не был тем человеком, который может показать себя с худшей стороны. Он был умён, интеллигентен и не лишённым манер. Просто человек перебрал с алкоголем. По прошествию пяти минут, девушка выключила воду и глубоко вздохнула, дабы успокоить нервы. Она медленно вышла в коридор и по заученному маршруту вернулась в гостиную, где на диване вальяжно восседал начальник, попивая очередную порцию виски. Сакура взглянула на бутылку и удивилась, что содержимого было менее чем наполовину, а сама она, при этом, выпила немного. — Вы снова опаздываете. Что же у вас за привычка такая плохая? — Он посмотрел на неё косым взглядом. — На работу я опаздываю, потому что веду дочку в школу. А сейчас закидывала ваши штаны в стирку, — оправдалась Харуно, не скрывая раздражения. — И я не понимаю, куда сейчас должна была спешить? — Ко мне, — обиженно произнёс мужчина, даже не задумываясь насколько это провокационно звучит. Сасори внезапно встал и моментально очутился напротив собеседницы, пьяным взглядом всматриваясь в её раскрасневшееся лицо. — Раз вы опаздываете на работу по причине того, что доставляете Сараду в учебное заведение, я буду вас подвозить, — уверенно произнёс, кивнув. — Чтобы больше не опаздывали. Ненавижу ждать, а тем более не люблю, когда ждут меня. Внезапно Сакура ощутила на своём плече тяжелую ладонь, сжимающую её так, что хотелось закричать от боли. Сасори поджал губы, допил остаток виски и протянул пустой бокал хозяйке: — Благодарю за гостеприимство, но увы, пора домой. Мне ещё утром за вами заезжать. Да, я обязательно вас подвезу, — заверив больше самого себя, мужчина уверено кивнул. Воспользовавшись замешательством девушки, он резко двинулся к выходу, совершенно не понимая своего состояния. Его шатало из стороны в сторону, голова кружилась, а тело совершенно не слушалось своего хозяина. Всё перед глазами плыло, уходило в даль. Цветы на обоях вмиг превратились в несуществующих монстров, преследующих его в сновидениях в далёком детстве. Ему срочно нужно домой, туда, где не было ничего, кроме монотонной серости его одиночества. Пить среди рабочей недели — глупая затея. Соглашаться выпить в компании своей подчинённой — ещё глупее. Сакура успела поставить посуду на журнальный столик и выскочить в коридор, где ухватилась за рукав рубашки босса, словно за спасательный круг. Это движение остановило мужчину у самого выхода. — Ну куда же вы собрались без штанов? Тем более вы пьяны, в таком состоянии категорически запрещается садиться за руль. — Точно, — растерянно произнёс Акасуна, оглядывая себя. Он выглядел словно провинившийся ребенок, с надутыми губами и непониманием происходящего в глазах. Внезапно, он отдёрнул руку и начал расстёгивать пуговицы на рубашке. — Душно у вас. Вы ещё тут меня споили… Обвинение осталось без ответа. Сакура раздражённо выдохнула и потянула мужчину за руку на второй этаж в свою комнату. Нужно было просто уложить его спать и закончить этот концерт, приправленный неумелым стриптизом. В таком состоянии он был уязвимым, неконтролируемым и мог наделать ошибок, за которые в последствии будет стыдиться. Сасори внезапно оказался в уютной спальне с большой кроватью, на которую упал, не в силах удержаться на ватных ногах. Перевернулся на спину и устремил косой взгляд на Сакуру, которая уже не стеснялась его, даже когда он всё-таки стянул с себя рубашку и небрежно бросил её на пол. Она смотрела на рельефное тело мужчины и не испытывала такого желания, на которое рассчитывала до недавних пор. Сейчас перед ней ставилась главная задача — уложить босса спать. И чем быстрее, тем лучше. Она попыталась выудить одеяло из-под тяжкого тела, однако сил для этого катастрофически не хватало. Отчаявшись, девушка прошла к шкафу и достала из него запасное махровое покрывало. Акасуна лежал смирно, не шелохнувшись. Его текущее состояние заставит завтра горько сожалеть, собирая по крупицам все воспоминания об этом вечере. Однако сейчас он ни о чём не думал и смотрел строго в потолок. Он чувствовал, как с него снимают туфли и носки, как укрывают, как выключается свет и кто-то ложится рядом. Сакура легла на самый край кровати, лицом к начальнику, ведь ей показалось, что отворачиваться спиной и демонстрировать свою пятую точку было бы крайне неэтично с её стороны. — Вы будете спать со мной? — удивлённо поинтересовался мужчина. — В гостиной ночью очень холодно, — призналась Харуно, утаив тот факт, что в доме есть ещё спальня родителей. Ей просто не хотелось ночевать за пределами своей обители. — И вы не задумывались об этом, когда спаивали меня? — лукаво поинтересовался Сасори. — Ведь в таком состоянии я бы вряд ли уехал домой и остался ночевать у вас. — Что вы такое говорите?! — возмущённо воскликнула девушка, привставая на локте. — У меня и в мыслях не было… — Спокойно, — категорично произнёс он, поворачиваясь на бок, лицом к лицу к собеседнице. — Я сам виноват, что согласился. — Вы слишком плохого обо мне мнения. — Неправда, — честно признался мужчина. — Лучше ответьте, почему утаили тот факт, что у вас есть дочь? — Потому что это отталкивающий факт при собеседовании. Постоянные проводы в школу, болезни, утренники. Всё это заставляет работодателей отказать молодой матери. — Но это же не даёт вам право лгать. — Я не лгала, а лишь не договаривала. — Не меняет сути, — мужчина горько улыбнулся и взглянул на Сакуру. Отражение луны, просачивающееся сквозь окно, позволяло увидеть её напряженное лицо. В полумраке она казалась невинной, хрупкой, домашней. Внутри груди расплылось какое-то странное чувство — смесь спокойствия с умиротворением. Он чувствовал себя в безопасности, хоть и не имел привычки ночевать вне стенах своего родного дома. Мужчина протянул руку к лицу девушки и заправил за ухо выбившийся розовый локон волос, прикасаясь горячими подушечками пальцев к мочке. Этот жест заставил прикрыть зелёные глаза в блаженстве, и тут же их раскрыть, когда рука спустилась на плечо и медленно заскользила вниз. Когда тяжелая ладонь упала на запястье, Сакура застыла в оцепенении. Она боялась даже вздохнуть, испуганно глядя на своего начальника. Ей внезапно захотелось большего — почувствовать привкус его губ, однако она не решалась сделать первый шаг. — У вас такая нежная кожа, — томный голос щекотал слух. Дыхание затаилось в груди и тело начало покалывать приятной дрожью. Мужчина нежно выводил известные только ему узоры на мягкой ладони, старательно обходя раны, причиненные накануне. Он смотрел на неё с нескрываемым интересом и казалось, вот-вот наградит долгожданным поцелуем. Это был трогательный, душевный момент, даривший надежду в хрупком сердце. Он медленно начал приближаться к её лицу и Сакура глубоко вдохнула ртом воздух, дабы насытить лёгкие необходимым кислородом. Он ей понадобился, если бы мужчина всё-таки решился её поцеловать. Однако, он лишь капризно произнёс: — Спать хочу. И отвернулся от неё, демонстрируя обнажённую спину и быстро погружаясь в мир сновидений. Девушка разочаровано вздохнула и закусила губу от досады. Этой ночью она точно не сможет спокойно уснуть.

***

Так и получилось, что за всю ночь не удалось сомкнуть глаз. Сначала Сакура долго рассусоливала собственные мысли, прокручивая последние минуты их разговора и виня себя за наивную надежду; потом отчаянно пыталась выбраться из крепких объятий мужчины, который в какой-то момент перекатился на другой бок и принял её за мягкую игрушку, по-хозяйски прижав к груди; следом, ближе к шести утра, мобильный телефон громко зазвонил, оглушая пространство шумной мелодией. Только лишь тогда Сасори недовольно скривил лицо и отвернулся, выпуская из крепкой хватки девушку, которая подорвалась с постели, сбрасывая вызов. В строке пропущенных звонков высветилось имя: «Саске». Девушка вышла в коридор и перезвонила бывшему мужу, сгорая от волнения и интереса. Ей было удивительно, что он сам ей позвонил, тем более в такой ранний час. Из динамика прозвучали монотонные гудки, затем они прервались странным шорохом, и следом наступила тишина. Лишь спустя полминуты она услышала тихий шёпот: — Заеду через полтора часа за Сарадой. Отвезу её в школу. Не дождавшись ответа, Саске оборвал звонок. Сакура тяжело вздохнула и обтёрла уставшее лицо ладонями, тем самым пытаясь привести себя в чувства. Этот день будет таким же тяжёлым, как и вчерашний. Пришлось с молниеносной скоростью спуститься на первый этаж, кинуть в сушилку забытые влажные от стирки брюки Сасори и на скорую руку принять душ. Очутившись под горячими струями воды, девушка отчаянно пыталась смыть с себя усталость и следы бессонной ночи. Закончив с водными процедурами, она вышла из душевой и прошла к раковине, над которым висело большое круглое зеркало. Стерев ладонью конденсат с запотевшего предмета, Сакура внимательно посмотрела на своё отражение и ужаснулась, увидев отдающие серым оттенком синяки под глазами. Никакие крема и патчи не были способны их скрыть, в чём она собственноручно убедилась. Единственный, кто мог спасти положение — плотный тональный крем, который она наносила с изощрённым энтузиазмом. Влажные локоны раздражающе прилипали к лицу и шее, однако Харуно не решилась воспользоваться феном. Лишний шум создавать категорически не хотелось в столь ранний час. Девушка, закутанная в большое махровое полотенце, вышла в коридор, ощущая прохладный воздух, который моментально вызвал озноб и тело покрылось гусиной кожей. Она тихо, на цыпочках, поднялась на второй этаж и очутилась в своей комнате, созерцая на спокойно спящего мужчину в её постели. Казалось, будто это незаконно, безнравственно и распутно. Будто она совершает какое-то преступление, грозящее смертной казнью. Не нужно было предлагать ему выпить, не стоило стирать его штаны и укладывать в свою кровать. Сакура повернулась к нему спиной и открыла скрипучие дверцы шкафа, собирая необходимые вещи, чтобы одеться. Она не стала спускаться вниз, а лишь скинула на пол полотенце, стоя нагишом. Сердце пропустило удар. Странное волнение распространилось в груди и она обернулась, убедившись, что гость погружён в крепкий сон. Ей бы хотелось, чтобы он вмиг очнулся, взглянул на её обнаженное тело и между ними бы вспыхнуло яркое желание, перерастающие в страстный, чувственный секс. Харуно пожурила себя за такие коварные фантазии, за свою глупость и неразборчивость. Он никогда не посмотрит на неё как на объект вожделения. Она ведь простая, скучная и серая, как туманное утро в ноябре. Не имея ни красивой внешности, ни манящей фигуры и форм, трудно заставить мужчину желать себя. И Сакура это прекрасно осознавала, изредка часами разглядывая своё не сексуальное тело в ванной комнате. Она покраснела до корней волос от своего безнравственного поведения. Пришлось молниеносно натянуть нижнее бельё на ещё влажное тело и быстро облачиться в длинное чёрное платье с рукавами три четверти. Она взглянула на мирно спящего Акасуна и подошла к кровати, присаживаясь на корточки напротив его умиротворённого лица. Он был аристократично красив: имел прямой точёный нос, волевой подбородок, угловатые скулы и манящие уста. Красные волосы, слегка завивающиеся у концов, спадали на прикрытые в сладкой неге глаза, а длинные, пушистые ресницы подрагивали, словно ему снилось нечто ужасное. Однако его лицо было смиренно спокойным, казалось кукольным, выструганным искусным мастером резьбы по дереву. Сакура бережно подоткнула покрывало и опустила взгляд на пол. Ей стало крайне стыдно за то, что она беззастенчиво разглядывала своего начальника, да ещё и представляла главным героем в её пошлых фантазиях. Взгляд зелёных омутов уткнулся в хлопковый чёрный материал и она поднялась на ноги, наклонилась и забрала с пола мятую рубашку, небрежно кинутую вчерашним вечером мужчиной. Она прислонила ткань к себе и вдохнула запах манящего парфюма, прикрывая в наслаждении глаза. Этот аромат был индивидуальным, сравнимым с прекрасным хвойным лесом, по-весеннему красивым и завораживающим. Девушка простояла так ещё несколько минут и вернулась в реальность, вспоминая о скором визите бывшего супруга. Единственное, что она сделала не по плану — тщательно выгладила утюгом рубашку босса и предусмотрительно повесила её на вешалку рядом со шкафом. Спустившись вниз, она произвела уборку в гостиной, после которой посетила кухню. Завтрак Сакура приготовила за рекордные десять минут, пожарив яичницу с беконом и намазав тосты приличным слоем вишневого джема. Разбудить Сараду не было проблемой. Когда ребёнок услышала, что в скором времени встретится с отцом, то сама вскочила с кровати и с молниеносной скоростью побежала в ванную комнату, умываясь и чистя зубы. Спустя полчаса дочь была готова к отъезду в школу. Она выглядела безупречно: в выглаженной чистой школьной форме, с аккуратно завязанными в два хвостика чёрными волосами и с увесистым рюкзаком в руках. Даже стёкла очков она предусмотрительно отполировала, чтобы никакая деталь в её образе не смогла испортить впечатление отца. Сарада безумно любила Саске и тайно жаждала с ним встречаться чаще. Ей не хватало отцовского внимания, поэтому каждая встреча была для неё словно праздник. Учиха баловал своё чадо, откупался дорогими подарками и водил кататься на аттракционах. Делал всё, чтобы она на него не обижалась, не чувствовала себя обделённой и забытой. Он был хорошим, ответственным отцом, несмотря на то, что оказался отвратительным мужем. Сакура смотрела на свою дочь и поражалась, насколько она была прекрасна. Её отвлёк лишь стук в входную дверь, которую она моментально открыла и увидела на пороге статного брюнета, облаченного в тёмно-серый деловой костюм. Он ничуть не изменился — остался таким же холодным, безжалостным и безупречно красивым человеком. Лишь волосы слегка отрасли с последней их встречи. Его ониксовые глаза придирчиво буравили хозяйку. — Доброе утро, — скупо произнёс Саске, без приглашения проходя внутрь дома. — Папа! — Сарада подбежала к нему и наградила крепкими объятиями, вжавшись в мускулистое рельефное тело. Мужчина поцеловал дочь в лоб и произнёс: — Садись в машину. Мне с мамой нужно поговорить наедине. Девочка покорно кивнула, широко улыбнулась и помахала матери на прощание, выходя на улицу. — Паршиво выглядишь, — сделал замечание Учиха, оценивающим взглядом пробежавшись по Харуно. — А ты как всегда безупречно, — едко ответила Сакура, закатывая изумрудные глаза. — Что нужно? — Через неделю я улетаю в Америку. Хочу взять Сараду с собой. — Только через мой труп, — со злобой прошипела девушка, сжав ладони в кулаки. — Могу устроить, — произнёс мужчина раздражённым от ярости голосом. Он сделал несколько шагов вперед и прижал собеседницу к стене. Сакура зажмурилась, ожидая худшего расклада. — Ты ведь знаешь, на что я способен. Когда тяжелая ладонь зависла в воздухе, со стороны лестницы послышались шаги и пара обернулась на шум. Саске опустил руку и отошёл на шаг назад. Зевая, Сасори спускался вниз быстрым шагом, глядя себе под ноги. — Сакура, где мои брюки? Мы опаздываем! — Акасуна оказался на первом этаже и предварительно посмотрел на наручные часы прежде, чем поднять взгляд и встретиться с парой удивленных чёрных глаз. Выглядел мужчина непрезентабельно: с растрёпанными красными волосами, в идеально выглаженной рубашке и без штанов. Саске тут же отступил ещё на несколько шагов назад и его глаза начали метаться из стороны в сторону: то на опешившего не выспавшегося мужчину, то на растерянную и испуганную девушку. — Учиха? — Сасори прищурился, пытаясь разглядеть гостя. — Акасуна? — брезгливо спросил брюнет. — Давно не виделись, — он перевёл взгляд на Сакуру и насторожился, заприметив застрявшие слёзы в её глазах. Ему резко стало дурно. Он внезапно осознал, что оказался в нужное время и в нужном месте. — Что тут происходит? — Ничего, — зашипел Саске. — Разговариваю с женой. — С бывшей женой, — поправил Сасори. — Не важно. Брюнет раздражённо сжал губы в тугую полоску и обратился к Сакуре уже более спокойным тоном: — Подумай над тем, что я тебе сказал. И он ушёл по-английски, не прощаясь. Лишь только тогда Харуно смогла спокойно выдохнуть. Она явственно чувствовала, как её трясёт. Как тело немеет от судорожной дрожи. Сасори шустро оказался рядом, внимательно вглядываясь в её испуганное лицо. — Он вас бил? Сакура находилась в немом шоке, не в силах ответить на поставленный вопрос. Воздуха в лёгких катастрофически не хватало и слёзы кривой дорожкой покатились по бледным щекам, смешиваясь с тональным кремом и оставляя разводы. Акасуна схватился за её плечи, пытаясь растормошить: — Я спрашиваю, он поднимал на вас руку?! — ярость в его глазах казалась не человеческой. Он был резок и громок, отчего Сакура бесстыдно забилась в истерике, рыдая, тем самым больше раззадоривая его. — Я убью его. Мужчина было сорвался с места, однако хрупкие пальцы, схватившиеся за запястье, его остановили. — Не нужно… Прошу… Сейчас он ничего не сделал. Не успел. — Подонок, — выругался Сасори, кривя лицо в отвращении. Ему безумно хотелось вступить в драку, защищая честь девушки. Однако больше всего он боялся оставить её одну в таком жутком состоянии. Сакура не могла успокоиться. Её сконфужено трясло и ноги не чувствовали пола под ногами. Она начала оседать по стене вниз, пока не очутилась в крепких объятиях, которые больше усилили истерический приступ. Слёзы градом спускались по щекам, а всхлипы были настолько громкими, что казалось могли разорвать ушные перепонки. И вновь острые ногти вонзились в плоть настолько сильно, насколько это было возможно. Ладонь начала саднить, покрываться судорожным дискомфортом, благодаря чему удалось усмирить поток слёз. Сакура хватала необходимый воздух ртом, медленно приходя в себя. Сасори резко отстранился, взволнованно посмотрел в заплаканные глаза и заметил её сжатые в кулаки ладони. Он схватил девушку за запястья и поднял их вверх, на уровень груди, пальцами пытаясь разжать ладони. Для этого пришлось приложить немало усилий, ведь девушка вырывалась, отрицательно мотала головой и что-то нечленораздельно бубнила. Его опасения подтвердились, когда серо-карие глаза впились в изогнутые багровые следы. — Я же просил вас так не делать, — разочарованно произнёс Акасуна. — Простите… Сакура понурила голову, ей стало крайне стыдно, что он вновь увидел то, чего не должен был видеть. Для неё это единственный рабочий метод успокоения. Сасори с силой сжал её руки и прикрыл глаза, громко выдыхая. — Если данное занятие вас заставляет успокоиться, то делайте это лучше со мной, — его ладонь ощущала, как острые ногти впиваются в плотную кожу, когда он давил на тыльную сторону её левой руки. Ему было неприятно, однако он хотел понять, что же заставляет её заниматься этим. Сакура вновь заплакала, пытаясь вырваться. Паника, окутавшая сознание, охватила бренное тело. Она не хотела причинять ему боль. Не хотела, чтобы это всё происходило с ними. — Пожалуйста… Успокойтесь… И на удивление, он послушался, отпустил её руки и вновь обнял, прижимая девичью голову к своей груди. Он медленно гладил её по волосам, пытался что-то сказать успокаивающее, и спустя несколько минут это подействовало. Харуно пришла в себя. Она не привыкла к такому трепетному отношению. Не привыкла к тому, что мужчина может за неё заступиться, защитить и спасти от уныния. Она была благодарна Сасори, что в этот тяжелый момент он оказался рядом. Что подарил ей временное спокойствие и умиротворение. — Всё хорошо? — Акасуна отстранился и заглянул девушке в глаза, пытаясь нырнуть прямиком в душу. Та одобрительно кивнула и внезапно её лицо исказилось в испуге. Она осторожно произнесла, опасаясь, что педантичный мужчина упадёт в обморок: — Мы опаздываем. Чертыхнувшись, Сасори взглянул на наручные часы, убедившись, что Сакура не лжёт. — Где брюки? — В сушилке. — Пять минут на сборы. Вам бы макияж подправить, — настоятельно рекомендовал мужчина и направился в сторону ванной комнаты, расположение которой подсказала ему Харуно.

***

Пятнадцать минут. Пятнадцать чёртовых минут опоздания. За тринадцать лет работы в компании, Сасори впервые позволил себе задержаться, даже несмотря на то, что завтракал он по дороге в офис, превышая допустимую скорость и подрезая мимо проезжающие автомобили. Ещё и голова разрывалась тугой болью. И виной всему была девушка, которая неуверенно стояла по правую руку в неуютном лифте. Она сожалеющим взглядом смотрела на босса, пытаясь тем самым вымолить прощение. Когда двери открылись и пара оказалась в большом, шумном помещении, то приковала к себе немало заинтересованных взглядов. Они шли нога в ногу, здороваясь с коллегами, до самого стола Харуно. — Я вас позову, после того, как разложу свои вещи. Мужчина галантно отодвинул стул и пригласил Сакуру сесть. Она зарделась от смущения и тихо поблагодарила начальника, аккуратно присаживаясь. Пока она включала рабочий компьютер, Сасори успел скрыться в своём новом кабинете, находившемся через одну дверь от старого. Не успела она выдохнуть от облегчения, как из-под ширмы выглянула блондинка, коварно улыбаясь: — Ничего не хочешь мне рассказать? А Сакуре очень хотелось ей рассказать всё. В подробностях, в самых незначительных деталях. Однако она лишь поджала губы и нехотя произнесла: — Давай на обеде? — Ну что за облом, — Ино картинно закатила глаза и вернулась за своё рабочее место.

***

Ближе к двенадцати часам дня Сасори так и не позвал Сакуру, ведь его вызвали на срочный совет директоров. Всё это время она уныло сидела за рабочим столом, лениво листая вкладки на компьютере и не зная чем себя занять. Сегодня обошлось без перебежек за кофе, ведь мотаться на кухню у неё просто не было сил и желания. Пару кружек с горячим напитком добродушно принесла Ино, и этого было достаточно, чтобы немного взбодриться. Усталость, недосып и утренние события не давали здраво мыслить. Харуно зевнула, элегантно прикрывая ладонью рот. Она вздрогнула, когда услышала нетерпеливый голос подруги: — Мы идём? Сакура кивнула и встала, опираясь на ватные ноги. До кухни они шли медленно, маневрируя по узким проёмам между столами. Есть совсем не хотелось, поэтому попросив Ино заварить очередную порцию крепкого кофе, девушка села за свободный столик. Спустя пару минут Яманака появилась с двумя объёмными кружками в руках. Поставив посуду на стол, она села напротив коллеги и выжидающе смотрела на то, как Сакура размеренно делает глоток любимого напитка. — Взбодрилась? А теперь выкладывай: было у вас или нет? — Ино заёрзала на стуле, горящими глазами прожигая подругу. — Что было, а что не было? — непонимающе уточнила Харуно. Она вновь зевнула и дёрнула плечами, тем самым пытаясь отогнать сон. — Судя по твоему сонному виду, ночка выдалась жаркой, — блондинка хитро ухмыльнулась и отпила кофе из своей кружки. — Ну и как он? Хорош? Утром было продолжение? Я то думаю, чего это вы вместе опоздали… — Да ничего у нас не было. Он подвёз меня домой, я случайно оставила сумку в его машине, он зашёл её отдать и увидел мою дочь… — Чего??? — громко воскликнула пиарщица, привлекая к себе лишнее внимание. Она извинилась перед коллегами и уже более спокойным тоном спросила: — У тебя есть дочь? — Да. И да, я была замужем за Учихой С… — Учихой??? — вновь закричала Ино. На этот раз она отмахнулась рукой от назойливых глаз и не стала извиняться за несдержанность. — Если ты так будешь орать, то конструктивного разговора у нас не выйдет, — раздражённо отозвалась Сакура. — Прости. Я просто пребываю в шоковом состоянии. Ты такая скрытная, мисс Харуно, — обиженно надув губы, Яманака начала водить пальцем по ободку кружки. — Да, мой бывший муж — Учиха Саске. Итачи — деверь. Только пожалуйста не рассказывай никому об этом. — Мой рот на замке, — Ино сложила большой и указательный палец, и провела рукой линию в области губ, демонстрируя закрывающуюся молнию. — Надеюсь, — грустно улыбнулась Сакура. — Так вот он решил узнать кто отец моей дочери, мы выпили виски и он опьянел. Я облила ему штаны, он снял их… — Большой у него? Или средненький? — Господи, о чём ты думаешь?! Я больше ни слова тебе не скажу. — Ладно-ладно. Всё. Прекращаю. Продолжай, — блондинка извиняющимися глазами буравила собеседницу. Она сжала губы и состроила умоляющее выражение лица, пытаясь разжалобить Харуно. — Ну я закинула брюки в стирку, а в это время он выпил ещё немного и его развезло. Потом я уложила его на кровать, мы немного поговорили и уснули. — Вместе? — Вместе. Я не захотела уходить, — стыдливо призналась Сакура. — А опоздали вы чего? Похмелье? — Бывший муж. Ничего интересного, — Сакура пыталась закрыться от товарки, ведь этот разговор вызывал у неё неблагоприятные эмоции. Воспоминания сегодняшнего утра тягучей болью отражались в висках. — Когда будешь готова рассказать об этом, я с удовольствием выслушаю, — Ино заметила, как поменялась в лице коллега и ей вовсе не хотелось её расстраивать. За это Сакура и любила Яманака. Хоть она была нетерпеливой сплетницей, однако в тяжёлые моменты всегда понимала, когда стоит закончить беседу. Внезапно, блондинка ошарашила собеседницу заявлением: — А я вчера чуть не переспала с курьером в шкафу Сасори, пока вы с ним мило беседовали, — выпалив это, Ино облегчённо выдохнула. Она всю ночь держалась, чтобы не позвонить подруге и не рассказать подробности вчерашнего вечера. — Чего??? — теперь была очередь Сакуры громко удивляться. В её сторону шикнул программист, который вчера проводил Карин к выходу. — Вы достали орать, — лениво произнёс Шикамару. — Поесть спокойно не даёте. — Жуй молча свою безвкусную микрозелень и шуруй дальше взламывать порно-сайты, — бойко отозвалась Ино и победно улыбнулась, когда парень показательно отвернулся от неё, показывая неприличный жест средним пальцем. — Ты сейчас серьёзно? — уже шёпотом спросила Сакура. — Я серьёзна, как собака перед костью. — И как так вышло? — Вещаю: собирала я, значит, вещи Сасори, как откуда не возьмись, появился курьер. Мы немного не мило побеседовали, а потом пришли вы, поэтому нам пришлось запрятаться в шкафу. Ну а там такое началось… Ино в подробностях рассказала вчерашний эпизод в закрытом пространстве. Она смутила подругу до такой степени, что та закашлялась от возмущения. — Вот это да, — единственное, что смогла произнести розоволосая девушка. — И такое бывает в жизни, — Яманака резко погрустнела, ей стало крайне неловко за свой поступок. Внезапно кухня начала наполняться шумной толпой. Все сотрудники компании столпились в помещении, заполняя всё свободное пространство. Девушки непонимающе переглянулись между собой и встали, пытаясь высмотреть что же послужило такому столпотворению. Ино смачно выругалась, когда на ногу наступил директор по качеству и безопасности — Хидан. Высокий, мускулистый пепельноволосый мужчина лишь шикнул в сторону миниатюрной девушки. — Какого хуя ноги свои раскинула? Корпоративная этика и деловой стиль общения обошли этого человека стороной. Он, как и в обычной жизни, не гнушался использовать бранные слова, даже в отношении прекрасного пола. — Что происходит? — поинтересовалась у него блондинка, оставляя без ответа оскорбительный вопрос. — Ты, блять, чаты рабочие вообще читаешь? Не будь у тебя охуенной задницы, уволил бы не раздумывая, — Хидан задорно улыбнуться. — Да нового арт-директора представлять будут. И он отвернулся в сторону двери, закрывая весь обзор своей широкой спиной. Блондинка рассерженно топнула ногой, и толкнула мужчину, отчего тот пошатнулся, чуть не падая. Он оставил данный жест без внимания, ведь такие моменты происходили у них не редко. Ей единственной позволялось так с ним поступать, так же как и ему высказывать своё мнение в её адрес ненормативной лексикой. Издалека послышался голос генерального директора: — В нашей компании произошли небольшие изменения. Ротация штата была вынужденной мерой, так как наш многоуважаемый директор по финансам Какузу уходит на пенсию. Его место займёт Итачи, а Сасори возглавит технический отдел. Поэтому хочу представить вам нового арт-директора… Во время речи Ино пыталась растолкать коллег, прорываясь сквозь толпу. Ей необходимо было одной из первых увидеть лицо нового сотрудника, чтобы оценить его по достоинству. Она вовсе забыла, что оставила подругу в обществе незнакомых ей лиц. Принесёт извинения позднее, а сейчас её волновал лишь облик новоиспеченного директора. Как только ей удалось пробраться в первый ряд, она услышала имя, радостно произнесённое Обито: — Дейдара Тсукури. Кухню оглушили бурные аплодисменты и Яманака шокировано вглядывалась в знакомые черты лица мужчины, стоящего напротив. От пристального взгляда он дёрнулся и обратил внимание на опешившую девушку. Блондин лучезарно усмехнулся и подмигнул ей не скрытом под чёлкой глазом. Казалось, будто земля ушла у Ино из-под ног от этой встречи и она явственно ощутила, как в горле пересохло и голова закружилась…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.