Кот внутри

NC-17
Завершён
863
20
Фэндом:
Размер:
355 страниц, 123 830 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
863 Нравится 807 Отзывы 236 В сборник

28. Приманка

Настройки
      При тусклом свете наступившего утра ангар показался Ноору уже не таким заброшенным. Может, потому, что наконец прогрелся, а может, из-за того, что после ночи выглядел немного обжитым. Для Ноора, привыкшего к скромным условиям, удивительным стало уже то, что всем выдали спальники, но старшее поколение после спартанской ночевки скрипело и покряхтывало. Правда, когда Даррен сообщил, что в небольшом фермерском доме рядом с ангаром можно принять душ и позавтракать, настроение всех значительно улучшилось.       Что касалось Брума, то тут особых новостей пока не было. После бара он отправился в мотель и провел там всю ночь. Судя по полученным с камер данным, — один. Он никому не звонил и ни с кем не общался, но и из городка не уехал, и Даррен поделился предположением, что, каким бы ни был его план относительно Люсида, осуществить его он намерен именно во Фронтьере. Бенджи сообщил, что Брум проснулся, но все еще находится в мотеле.       «Как только совесть-то позволяет спокойно спать?» — мрачно подумал Ноор и собрался на завтрак. В дверях его перехватила мама.       — Тебе что-нибудь нужно? Одежда или зубная щетка?       Ноор удивленно моргнул. После поездки на ярмарку он так и не разгрузился. Комплект сменной одежды, аквариумные приспособления и рождественские сувениры, которые он купил для Люсида, по-прежнему лежали в багажнике его пикапа. Но пикап остался на стоянке аэропорта в Пасе, а брать с собой какие-то вещи в самолет Ноору и в голову не пришло. Он оттопырил ворот толстовки под расстегнутой курткой и принюхался. Сменить одежду не помешало бы.       Мама выдала ему пакет с чистым бельем и знакомый свитер отца. Ноор внезапно понял, что, сбитый присутствием Мартина, с родителями он даже толком не поговорил.       — Спасибо, — сказал он после секундной заминки. — И за одежду, и за то, что приехали. Я рад, что вы здесь.       Мама прижалась к нему в коротком объятии. Невысокого роста, она всегда выглядела на фоне отца обманчиво хрупкой, и только самые близкие знали, какой выносливой и опасно быстрой она умела быть.       — От меня здесь толку мало, но я бы с ума сошла, если бы осталась дома, — сказала мама, отстранившись.       — Мам, — начал Ноор, но, смутившись, запнулся. После метки это была их первая встреча, и вопросов у Ноора накопилось много, но говорить о таких вещах было неловко. — Это всегда так больно?       Из вопроса сложно было понять, о чем он, но мама поняла. И щадить не стала.       — Да, Коннор. Быть чьей-то парой больно. Связь метки делает оборотня уязвимым. Но и невероятно сильным. Стираются личные границы, снимаются все запреты, потому что пара чувствует тебя так, как никто другой. Но оно того стоит, потому что наполняет жизнь смыслом.       — Почему об этом никогда не говорят? — спросил Ноор, смаргивая набежавшую на глаза влагу.       — Не принято? — Мама пожала плечами. — Это слишком интимно и касается только двоих.       Ноор кивнул и, развернувшись, вышел из ангара.       Фермерский дом хоть и выглядел нежилым, после ангара показался едва ли не дворцом. В просторном помещении, объединявшем прихожую, гостиную и кухню, было тепло и светло. Где-то в глубине дома шумела вода. Урсула и оба медведя стояли спиной ко входу и сосредоточенно копошились в каких-то пакетах и контейнерах. За небольшим столом сидели Дэниел, старик Бриннер и один из волков — имен всех спецназовцев Ноор так и не запомнил — и молча, сосредоточенно ели. Где-то рядом должен был находиться Эндрю, и Ноор, повертев головой, действительно увидел его подпирающим спиной дальнюю стену. Да уж, упрямства этому волчаре было не занимать.       — Говорят, здесь можно поесть? — полувопросительно сказал Ноор.       Усрсула обернулась, улыбнулась ему.       — Садись, сейчас выдам.       Ноор положил пакет с чистой одеждой у ножки стола и сел, оказавшись напротив Дэниела. Тот поднял голову и поприветствовал его кивком. Урсула поставила перед Ноором картонную тарелку с сэндвичем и коротко поинтересовалась:       — Чай, кофе?       — Кофе, — попросил Ноор. — Откуда это все?       — Эш с Корой привезли, — ответила Урсула, и сидевший сбоку волк приветственно поднял ладонь, мол, Эш — это я.       — О, — благодарно протянул Ноор и приступил к еде.       Бриннер опрокинул в себя содержимое стакана и с легким картонным стуком поставил его на стол.       — Ты как? — спросил он, грузно облокотившись о стол.       — Как волк, у которого похитили пару, — прожевав, ответил Ноор и запил кофе.       Дэниел невесело хмыкнул.       — Постарайся сохранять спокойствие, — посоветовал Бриннер знакомым учительским тоном. — Ты чувствуешь его, он — чувствует тебя. Держи внутренний баланс, и ему будет легче.       — Как-то хреново у меня получается.       Бриннер сжал его плечо, а Дэниел, слизнув с верхней губы кофейные усы, покачал головой.       — Даже не пытайтесь убедить меня, что метки — это прекрасно, — пробубнил он негромко, но вошедший Хантер его услышал.       — Ты просто не нашел того, с кем этого захочешь, — сказал тот и сел на освободившееся после Эша место.       Выглядел он посвежевшим, влажные, видимо, после душа волосы блестели. Он чуть прищурил глаза и внезапно тепло посмотрел на Дэниела. Лис перехватил его взгляд, провел тыльной стороной ладони по рту, смахивая крошки, и немного отклонился назад. Какое-то время разглядывал Хантера сквозь полуприкрытые веки и, хитро улыбнувшись, сказал:       — А ты? Нашел?       — А что, если нет? — вопросом на вопрос ответил Хантер.       — Что ж так? Видный же мужик! — Дэниел протянул руку и потыкал указательным пальцем в мощное плечо. — От волчиц, поди, отбоя нет?       Хантер хмыкнул и, сложив локти на стол, подался вперед.       — А кто сказал, что меня интересуют волчицы? — сказал он и, пока Дэниел от удивления хлопал глазами, встал, взял висевшую на вбитом в стену гвозде куртку и вышел из дома.       Урсула, не оборачиваясь, тихонько засмеялась, Бриннер спрятал улыбку в вороте высокого свитера. Ноор тоже не сдержался и, улыбнувшись, подмигнул растерянному лису. И только стоявший у стены Эндрю раздраженно рыкнул. Ноор закатил глаза: он искренне желал натерпевшемуся от жизни Дэниелу счастья и надеялся, что намек Хантера все они поняли правильно. Уверенный в себе волк с серьезной профессией казался куда более подходящим партнером, чем вечно сомневающийся в себе Эндрю, интерес которого больше смахивал на одержимость.       Хотелось еще погреться в этой почти домашней атмосфере, но Ноор торопился поскорее вернуться в ангар, чтобы не пропустить ни одной новости.       — Пойду приму душ, пока не занято, — сказал он и поспешно встал.       Смыть с себя страх и тревогу последних суток хоть и не удалось, но прохладный душ немного привел в чувства и вернул ясность мыслей. Правда, ненадолго. Когда он вернулся в общую комнату, за столом сидели родители вместе с Тори и Мартином, и эта почти идиллическая картинка семейного завтрака почему-то взбесила. Мама перехватила взгляд Ноора и недоуменно дернула плечом, мол, что-то не так? Но он и сам не мог сказать, что именно его напрягло. Вернее — мог, но не хотел признаваться себе в том, что банально ревнует. Родные простили Мартину его прошлое и как будто уже приняли в семью, в то время как Ноор продолжал воспринимать его как угрозу, одновременно чувствуя себя выброшенным за борт собственной семьи. Он мотнул головой, поблагодарил Урсулу за завтрак и ушел в ангар.       Подоспел как раз вовремя, потому что шакалы в четыре руки отбивали бодрый ритм по клавиатурам ноутбуков, а стоявшие за их спинами Бриннер, Даррен и Хантер напряженно всматривались в мониторы.       — Что там? — подскочил Ноор и попытался разобраться, что происходит, но кроме движущейся по экрану точки, ничего не разглядел. — Что это?       — Это Брум, — не отрывая взгляда от монитора, пояснил Хантер. — Пока Дэниел отвлекал Брума, я установил на его машину gps-трекер.       Ноор не стал зацикливаться на слове «отвлекал» — не самом подходящем определении того, чем накануне вечером занимался лис, и спросил то, что в данный момент волновало его больше всего:       — Куда он едет?       — Да, на юг. К границе.       — Он все-таки собирается его вывезти? — запаниковал Ноор.       — Минк и Джо дежурят в Трилоне, — сказал Даррен, выпрямившись. — Если Брум доберется до границы, они его перехватят. Но сейчас он едет не по трассе, а по… куда ведет эта дорога? — спросил он шакалов.       — По пути есть сельхоз комбинат, — отозвался Стив, — довольно крупный. Но его он уже проехал и… сворачивает на запад.       — А там что?       На второй вкладке появилась довольно четкая карта местности. Стив подвигал ее и хмуро констатировал:       — Пара небольших складов, от комбината, скорее всего. Больше ничего. Ни домов, ни других построек.       — Он остановился, — вклинился Бенджи.       Четыре головы как по команде нырнули к мониторам.       — Вот эта точка, — Бенджи ткнул пальцем в крохотный квадрат на карте. — Не знаю, зачем он туда приехал. Там ничего нет. По крайней мере, на поверхности.       — В смысле? — От ужасной догадки ноги у Ноора подкосились, и он вцепился сидевшему перед ним шакалу в плечо.       — Только если бункер или подземное хранилище какое, — предположил Бенджи, обернувшись и настороженно на него посмотрев.       — Нет. Только не подвал, — глухо простонал Ноор. — Он не может в подвале… Он этого не вынесет. — Ноор выпрямился и поочередно обвел всех взглядом. — Пожалуйста. Давайте просто заберем его оттуда. Прямо сейчас.       Паника уже подбирала свои щупальца к его горлу, как крепкие пальцы ухватили его за локоть и с силой сжали. Вторая ладонь легла на плечо и с настойчивостью надавила. Ноор повиновался движению и оказался сидящим на какой-то поверхности. Перед его лицом склонился Бриннер. Поймавшие и удерживающие взгляд глаза выражали спокойствие и понимание, будто разрешая чувствовать то, что он чувствовал: уязвимость и страх.       — Он справится, — тихо сказал Бриннер и мягко сжал его плечи.       — Ты не понимаешь, — забормотал Ноор сквозь пелену слез. — Бернард запирал его в подвале, когда уезжал, и Люсид до смерти их боится.       — Он сильный. А знаешь, что прямо сейчас придает ему сил?       — Что?       — Ты, Коннор. Ради тебя он будет самым сильным и смелым рысем на свете.       Ноор всхлипнул и часто-часто заморгал. Бриннер положил ладонь ему на шею и дернул на себя. Прислонился виском к виску и зашептал на ухо:       — Мы вытащим твоего снежного кота из любого подземелья. Только дай парням делать их работу. Это профессионалы, Коннор. Очень серьезные ребята. Они в этой стране столько дерьма разгребают, что это мудачье им на один взмах лопатой, слышишь? — Бриннер, все еще державший ладонь на его шее, сжал пальцы и легонько потрепал загривок. Потом отстранился и, прижавшись лбом ко лбу, повторил: — Просто дай им сделать то, в чем они чертовски хороши.       Не успел Ноор кивнуть, как Бенджи сообщил:       — Брум с кем-то говорит!       Все притихли.       — Ну что, котенок, — раздалось из динамиков ноутбука. — Совсем скоро за тобой приедет твой новый хозяин. Обещаешь быть послушным мальчиком, м? Иначе сам знаешь, что мне придется сделать.       Ноор боялся пошевелиться и даже дыхание затаил — Брум совершенно точно разговаривал с Люсидом. Он вот-вот надеялся услышать высокий, с легкой хрипотцой голос, но вместо него раздалось шипение. Слабое и совсем не грозное, но у Ноора все внутренности скрутило, а на глазах выступили слезы. Люсид находился в рысьей форме, скорее всего, запуганный и обессиленный, и внутренний волк рвался к нему, чтобы спасти, защитить и больше никогда не отпускать.       Раздался стук явно тяжелой двери и какой-то лязг. Потом еще раз что-то хлопнуло и взревел двигатель.       — Он возвращается, — констатировал Бенджи.       — Что ж, по крайней мере, теперь мы знаем, где он его держит, — удовлетворенно кивнул Даррен. — Какая там обстановка? Есть что-то вокруг?       — Абсолютно ничего, — ответил Бенджи. — Только пустые поля.       Даррен вздохнул:       — Дождемся его связи с заказчиком.       — А если никакого заказчика нет? — предположил Ноор.       — Он только что упомянул какого-то нового хозяина, — ответил Даррен, и в подтверждение его слов Стив громко воскликнул:       — Он говорит с кем-то по телефону!       — …да… В семь. Я скину метку… Нет, к тому времени все уже разъедутся по домам праздновать, и на сорок километров вокруг никого не будет. Так что вы спокойно сможете забрать свой товар…       «Товар, — с ненавистью подумал Ноор. — Как он может говорить так о собственном племяннике? Что за человек способен проделывать такое с сыном родной сестры? Хотя он же ее, скорее всего, и ранил, когда та попыталась сбежать».       — Заказчик все-таки есть, — еще раз подтвердил Даррен и, вскинув руку, посмотрел на часы. — И встречаются они в семь. Что ж, времени у нас достаточно. — Он снова склонился к шакалам. — Выведите карту с местоположением бункера и изучите периметр. Вряд ли Брум назначит встречу посреди просматриваемого со всех сторон поля.       Стив с Бенджи снова уткнулись в мониторы и спустя пару минут отчитались обо всех постройках в радиусе двадцати километров. Даррен слушал и хмурился.       — Брум вернулся на дорогу к комбинату, но проехал дальше, — сказал Стив.       — Что там?       — Эм… Похоже на ирригационный пункт. Поливные стойки. Баки. Небольшой склад.       Брум действительно доехал до этого места, постоял там немного и вернулся к главной дороге.       — Скорее всего, встреча с заказчиком назначена именно здесь, — задумчиво сказал Даррен. — Подождем подтверждения и начнем планировать засаду.       Брум бодро катил на север к городу и какое-то время ничего не происходило. Из фермерского дома вернулись родители с Тори и Мартином, вслед за ними — все трое медведей с Урсулой во главе. Отец выслушал новости и, покивав, спросил:       — Каковы будут наши позиции?       Даррен удивленно вскинул брови и тут же пояснил:       — Гарри, у меня своя команда и годами отлаженная тактика…       — Мы участвуем, Даррен, — перебил отец. — Просто объясните нам наши позиции.       — Еще ничего толком не известно. Мы пока не знаем ни точного места встречи, ни количество людей.       Отец покивал.       — Просто включи в свою команду еще двоих, — сказал он.       Ноор прислушался: двоих? Кого отец имеет в виду? Себя и его? Или?..       — Подойди к Хантеру, — нехотя сдался Даррен. — Попроси проинструктировать и выдать снаряжение.       Отец направился в угол ангара, за ним поспешил Мартин.       — А я? — подал голос Ноор, не успев запрятать свое разочарование поглубже.       — Все гражданские остаются здесь, — сказал Даррен.       — Я тоже полицейский!       — В отставке, Коннор. И ты прекрасно понимаешь, что твоего участия я точно не могу допустить. Это противоречило бы всем существующим протоколам.       Ноор скрестил на груди руки. Сидеть без дела и просто ждать, пока другие сделают за него всю работу?       — Хантер ваш сын, — заупрямился он. — Вам с ним в один рейд тоже не по протоколу выходить.       — Я в рейдах не участвую, — терпеливо объяснил Даррен. — Командование операции полностью лежит на Хантере. Я лишь помогаю с организацией.       Это признание Ноора обескуражило. Старый вояка имел непререкаемый авторитет в своей группе и с самого начала вел себя, как ее явный лидер. Но ему, как и Бриннеру, должно было быть уже под шестьдесят — возраст для участия в рейдах критический. Зато тактик из него был действительно отличный — с его-то опытом, волчьей интуицией и огромными связями.       Пришлось Ноору принять тот факт, что в рейд его не возьмут. Ожидание новостей затянулось на несколько часов. Брум отсиживался в мотеле и ни с кем на связь, по крайней мере, вербально, не выходил. Даррен поглядывал на часы и заметно нервничал. Около двух дня раздался громкий хлопок и возбужденный возглас:       — Воу-воу-воу! Ни за что не поверите, кто к нам пожаловал!       Верещал Бенджи, и командный состав группы снова ринулся к ноутбукам. Даррен, видимо, прочитав высветившееся на мониторе имя, сначала помрачнел, а потом глаза его засветились азартом.       — Что происходит? — спросил Ноор, подойдя ближе.       — Парни со вчерашнего вечера отслеживают трафик на всех пограничных постах, и буквально две минуты назад границу в Трилоне пересек не кто иной как Брендон Карлайл.       — Карлайл? — переспросил Ноор. — Из империи Карлайлов?       — Он самый. Признаться, такой крупной рыбы мы не ожидали.       — Он же американец.       — Американец, у которого руки стали слишком длинными.       — С чего вы взяли, что он именно тот, кто нам нужен?       — Брендон Карлайл известен своей благотворительной деятельностью в сфере зоозащиты. Он отстегивает огромные суммы в самые крупные фонды по правам животных. Поддерживает всевозможные пикеты и митинги, принимает участие в разработке новых правовых форм и так далее, и тому подобное. На самом же деле — он больной ублюдок, который любит… — Даррен запнулся и вперил в Ноора тяжелый взгляд.       — Любит — что? — сглотнув, поторопил тот.       — Скажем так: он устраивает нелегальные охотничьи турниры. Что-то вроде собачьих боев в условиях дикой природы.       — И зачем ему Люсид? — осипшим голосом спросил Ноор.       — Есть подозрение, что часть животных для своих забав он приобретает в Канаде. Мы не в курсе его намерений относительно конкретно Люсида, но сейчас наша главная задача не дать им осуществиться.       Ноор в ужасе смотрел в спокойное до хладнокровия лицо. Хотелось верить, что эти парни действительно собрались здесь ради Люсида, но в данный момент он ощущал себя ничего не решающей пешкой, а Люсида — всего лишь приманкой для рыбы покрупнее. Разумеется, это было не так. Даррен согласился помочь им исключительно из оборотнической солидарности и вылетел в Пас, еще толком не зная всех подробностей и не представляя, с кем им в итоге придется иметь дело. И все же Ноор не мог отделаться от липкого ощущения, что его интересы и безопасность Люсида в этом деле уже далеко не первостепенны.       Словно услышав его мысли, Даррен подошел к нему вплотную и, сжав плечо, сказал:       — Если до пяти вечера место встречи не прояснится, мы поедем к тому бункеру и просто его заберем.       Дышать сразу стало легче. Ноор благодарно кивнул и, отойдя к деревянной опоре ангара, сел на пол. Откинулся головой назад и стал медленно обводить глазами помещение. Бойцы тихо переговаривались. Отец с Мартином крутились возле Хантера, тот что-то показывал им на планшете. Даррен подозвал свою жену, Бриннера и внезапно — Тори и стал что-то им объяснять. Те возбужденно закивали.       Мама сидела рядом с Урсулой и тоже рассматривала находившихся в ангаре людей. На мгновение их с Ноором взгляды пересеклись. От ее слабой улыбки защемило в груди. Где же та маленькая стая, частью которой он когда-то был? Рассыпалась, когда в нее пришел Мартин? Или раньше, когда Ноор, объявив родным, что ему нужно время прийти в себя, уехал, не сообщив ни адреса, ни других контактов. Исчез на полгода из поля зрения не только их, но и всего мира заодно. Это ведь он их оставил, так же, как до этого оставил Берти, и наверняка так же ранил своим молчанием и неготовностью принять от них помощь и поддержку.       Рядом опустился Дэниел. Ноор повернул голову и какое-то время разглядывал его заостренный профиль. Рыжие волны спадали на лоб, веснушчатый нос был направлен в пол.       — Прости, что впутал тебя во все это, — сказал Ноор, тоже опустив голову. — Не думал, что тебе придется…       — Прекрати, — отмахнулся Нил. — Никто меня силком в сортир не тащил.       — Оу… — Ноор нахмурился. Беззаботность лиса сбивала с толку. Он не знал, как спросить поделикатнее, поэтому спросил прямо: — Так ты этого хотел?       — Почему бы и нет? — пожал плечами Дэниел.       — И тебе не было, не знаю, противно? Ты не почувствовал себя использованным?       — Я почувствовал себя хорошенько оттраханным.       Его вчерашняя истерика говорила о том, что все не совсем так, но настаивать Ноор не стал. Почувствовав на себе прожигающий взгляд, он поднял голову и даже не удивился, увидев Эндрю. Зато удивился, заметив помимо него и хитрый прищур смотревших на него с другого конца ангара глаз.       — Хантер вроде неплохой мужик, — сказал Ноор, пихнув Дэниела локтем в бок.       — Не-е-е, — протянул тот. — С волками я больше не связываюсь. Без обид, но, ваша одержимость метками меня пугает.       — У лисов не так?       — Ну, мы тоже метим, но…       — Всем внимание! — гаркнул Даррен. — Мы получили подтверждение места! Готовность к выезду через час.       — Минк и Джо? — спросил Бенджи о парнях, дежуривших возле пограничного поста.       — Пусть едут в Шонэвен и готовят вертушки. Гарри, Мартин, на инструктаж. Остальным — готовиться!       Все пришло в движение. Бойцы натягивали обмундирование, переговариваясь короткими отрывистыми фразами на каком-то своем кодовом сленге. Тори, Бриннер и Кора кучковались отдельным звеном. Кора показывала непонятно откуда взявшееся съемочное оборудование Джасу, одному из медведей. Даже мама и Урсула суетились вокруг собиравшихся, и только Ноор продолжал сидеть, удерживая себя на полу усилием воли, потому что знал: стоит ему встать, и он сорвется.       Через час ангар опустел. Ноор медленно поднялся, предложил руку Дэниелу, чтобы помочь ему тоже встать, но тот отмахнулся и остался сидеть на полу, только переместился, чтобы поудобнее привалиться спиной к деревянной опоре. Ноор направился к маме. Та, приложив ладони к груди, с тревогой смотрела на высокие двери ангара.       — Куда уехала Тори? — спросил он, заметив, что в помещении кроме мамы, Урсулы и Дэниела остались только Эндрю и Стив, не спускавший глаз с движущихся по экрану точек.       — Ее взяли в качестве ветеринара, — отмерла мама. — Я, если честно, сама не очень-то поняла. Она вместе с Бриннером и Корой. Будут вести репортаж или что-то вроде того.       — Они же все гражданские, — нахмурился Ноор.       — Ты совсем не слушал? — удивилась мама. — Это все уже после осады…       — …засады, — машинально поправил Ноор.       — Они будут отсиживаться на комбинате и ждать, пока все закончится. И только потом приступят к своей части плана. Так что Тори ничто не угрожает.       На какое-то время повисла тишина. Ноору не верилось, что где-то там, за пределами заброшенной фермы есть люди, которые в этот самый миг, волнуясь и предвкушая, готовятся к празднику. Встречают гостей, садятся за накрытые столы. Обмениваются пожеланиями и складывают под рождественские ели подарки. Ноор как никогда испытал потребность в вере. Сердце в груди билось часто. Тревожное ожидание гоняло его из угла в угол. В голове крутилась только одна мысль: пусть все поскорее закончится и ему вернут его рыся.       В ноутбуке у Стива что-то зашуршало. Голос Бенджи сообщил:       — Мы на месте. Пока что все по идет плану.       Ноор подобрался ближе и подсел к шакалу. Позади разместились мама с Урсулой. Дэниел принялся расхаживать от бака к баку и заново разжигать в них огонь. Эндрю молча отирался рядом. Какое-то время ничего не происходило, потом Ноор увидел на экране движущуюся точку.       — Это он? — спросил Ноор у Стива.       — Да. Брум выехал из мотеля, — ответил тот и на протяжении всего маршрута озвучивал его местоположение. — Он возле бункера.       Раздался металлический лязг, скрип и тут же:       — Ну что, котенок, вылезай. Приехали за тобой. Вот так, умница. Иди сюда.       Брум еще что-то говорил, а Ноор видел все как будто наяву. Он остро ощутил панику Люсида и бросил все свои внутренние ресурсы на то, чтобы сохранять спокойствие самому и мысленно успокаивать Люсида. Он, словно мантру, повторял про себя: «Все хорошо, мину, скоро все закончится», и касался пальцами обеих меток — на шее и на внутренней стороне локтя.       — Он едет к комбинату, — сказал Стив и через напряженнейшие десять минут добавил: — На месте.       Хлопнула автомобильная дверца. Раздались голоса.       — Сколько их там? — спросил Ноор, прислушиваясь.       — Эм… — Стив прибавил звук. — Брум и еще как минимум трое.       — Черт, — выругался Ноор. — Наши знают, что Карлайл с сопровождением?       Стив помотал головой:       — Не уверен.       — Хватит юлить, Кристиан, — раздался резкий голос, видимо, самого Карлайла. — Не пытайся набить себе цену! Я и так слишком долго ждал.       — У меня ушло пятнадцать лет на то, чтобы его найти, — сказал Брум. — И мне ничего не стоит спрятать его еще на столько же.       — Накидываю сотню, — предложил Карлайл после небольшой паузы. — Показывай товар.       Щелкнул замок автомобильной дверцы. Раздался восхищенный вздох, прерванный резким окриком:       — Всем стоять! Не двигаться!       Голос звучал раздвоенно, с едва запаздывающим эхо, и Ноор догадался, что первая звуковая дорожка идет с прослушки Брума, а вторая — с устройства Бенджи.       — Ты притащил за собой хвост! — визгливо выкрикнул Карлайл. — Уходим!       — Стоять! Руки на капот машины! — рявкнул Даррен. — Повторяю…       — Он у меня на мушке! — выкрикнул Брум. — Опустите свои стволы, или я выстрелю.       Совсем рядом послышалось тихое жалобное мяуканье.       — Сука, только пальцем его тронь! — сквозь зубы процедил Ноор, не сомневаясь, что на мушке у него не Карлайл, а именно рысь.       А потом раздался выстрел.
Примечания:
863 Нравится 807 Отзывы 236 В сборник
Отзывы (24)