***
Первые два дня Лань Чжань не просыпался. Вэй Ин не отходил от него, лежал рядом и всё пытался вылечить, хоть как-то помочь светлой энергией, прикладывая ладошки к окровавленным бинтам. Кровь почти не прекращала идти первые сутки, и только на вторые остановилась полностью. Каждый раз после прихода лекарей, менявших Лань Чжаню повязки, Вэй Ин нервно перекладывал бортики гнезда. Лекари смотрели на него с сочувствием. К концу второго дня альфу накрыла сильная лихорадка, и они провели в комнате Вэй Ина почти пять часов, удерживая Ланя в этом мире. К ним даже заглянули Фэнмянь с Цзян Чэном. Они молча стояли у стены, наблюдая за тем, как Вэй Ин, прижимаясь к боку альфы, смотрит куда-то в пустоту. Глава Цзян подошёл к одному из целителей и легонько коснулся его плеча, шепча: -- Зайди ко мне, как появится время. Время появилось к ужину. Был вечер, и Цзяны в этот раз принимали пищу в резиденции, в тишине сидя на подушках. Лекарь зашёл в комнату и бухнулся на свободную подушку, тяжело вздыхая. Помолчал немного, затем начал: -- Лань крепкий попался. Молодой, конечно, для такого, но держится. Сегодня был на грани, но обошлось. Если не будет повторного воспаления, то, с учётом того, сколько А-Ин вливает в него силы, — поправится через три недели точно. Фэнмянь кивнул, смотря в тарелку с лапшой, и вздохнул тяжело: -- А Вэй Ин? Бета поджал губы, соединяя пальцы, потирая большие между собой. Дёрнул плечом, хмурясь: -- Физически его раны, полученные в клане Лань, уже затянулись. Морально... Мы не думали, что он настолько привязался. Его истерика была плохой, это да, не поспоришь. Но сейчас он... -- Мужчина посмотрел на потолок с красивой резьбой и вздохнул, качая головой. -- Он постоянно перекладывает гнездо. Это плохо. Хуже, чем его истерика. Мы думаем, что ему стоит попить отвары. Это стало для нас неожиданностью, но... как бы сказать... Лекарь задумался, подбирая слова, не замечая того, как сильно Цзян Чэн сдавил свои палочки, как Фэнмянь сжал зубы, и как Мадам Юй переглядывалась с дочерью. Они знали, что Усяню будет плохо. Но перекладывание гнезда было слишком тревожным звоночком. Бета наконец сказал: -- Вэй Ин предрасположен к проблемам с головой. Если можно так сказать. У него очень крепкие нервы, но если найти ту самую лазейку — всё сыпется. Ему нужно помочь, он сам себя не успокоит. Цзян Чэн подскочил, раздражённо смотря на мужчину: -- Вэй Ин никогда не был таким, как сейчас! Ты хочешь сказать, что это всё из-за какого-то... Лекарь поднял ладонь, останавливая его ругательства: -- А-Чен, тише. Этот мальчик, Ванцзы — лучшее, что могло случиться с твоим братом, если судить по тому, что мы сейчас видим. -- Ваньинь аж воздухом подавился. И, казалось, собирался пойти и добить Лань Чжаня. Но бета продолжил, -- У Вэй Ина проблемы не с конкретным альфой, а с партнёром в принципе. И это не «проблемы» даже. Это его отношение. Он очень стойкий морально, я это уже говорил, но нельзя быть железным везде. Вот ты плохо контролируешь свою ярость. -- Ваньинь возмущённо посмотрел на него. -- А Вэй Ин очень чувствителен к любви. Представь, если бы он нашёл себе менее благонадёжного альфу, того, кто сбежал бы, кто не стал бы ради него терпеть боль? Слабого и бесполезного? Цзян Чэн фыркнул, скрещивая руки: -- Он бы такого не выбрал. Лекарь улыбнулся, пожимая плечами: -- На всё воля нашего сердца. Никогда не знаешь, кто приглянётся. У Ваньиня перед глазами пронеслась игривая улыбка и жаркие поцелуи. Он покраснел, отводя взгляд. Бета вздохнул, вставая: -- Ладно, пойду я. Принесу вам позже лекарства, будете его поить. Тем вечером Цзян Чэн и Янли тихими настойчивыми уговорами заставили Вэй Ина выпить горький отвар. Затем, спустя несколько часов, чудом (благодаря отвару, вероятно) вытащили его из постели и запихнули в бадью, помогая отмыться. Омега постоянно поглядывал на спящего альфу в своей кровати, смотрел на них и доверительно тихо рассказывал о том, как сильно волнуется, как переживает. Цзян Чэн, пока Янли осторожно мыла брату волосы, залез в ящик тумбочки и вытащил оттуда давно замеченную флейту. Отдал её брату и сказал сыграть что-нибудь успокаивающее. И для них, и для себя. И главным образом для Лань Чжаня, спящего в гнезде. Весь вечер по комнате гуляла тихая, слегка печальная, но спокойная мелодия. В эту ночь Вэй Ин спал крепким сном.***
Лань Чжань с трудом открыл глаза, чувствуя, как страшно болит каждый кусочек его тела, но больше всего — спина. Ему было больно даже дышать. Он попытался сделать хоть какое-то движение рукой, но страшная боль в лопатках заставила альфу больше ничего не предпринимать. Он, всё ещё пытаясь собраться с мыслями, ощутил, что под боком у него лежит кто-то тёплый. Вэй Ин. Его сладкий запах сразу же проник в лёгкие Лань Чжаня, и мысли покинули все переживания о боли. Омега под боком — значит, в основном у него уже всё хорошо. Он попытался оглядеться, сколько мог, слыша тихое посапывание. Понял, что находится, очевидно, не в своей комнате. Это была комната Вэй Ина. Кровать Вэй Ина. Гнездо Вэй Ина. Сердце его пустилось вскачь от пронизывающего восторга — он лежал в гнезде! Омега пустил его в гнездо! Небожители явно смиловались над ним. И, судя по всему, его бешено колотящееся сердце разбудило Усяня. Он шевельнулся и тут же резко подскочил, перелезая через Лань Чжаня, заглядывая ему в глаза: -- Лань Чжань? Лань Чжань! Ты проснулся! Ванцзы попытался что-то сказать, но у него получилось лишь выдавить слабую улыбку. Вэй Ин, до этого радостный, внезапно всхлипнул. Губы его задрожали, и омега осторожно прижался к нему, вздрагивая от слёз: -- Я так боялся за тебя! Так сильно! И ты даже не сказал мне ничего перед наказанием! Если бы я не проснулся, то... Он заплакал. Лань Чжань прохрипел: -- Вэй Ин... Усянь замотал головой: -- Дай мне поплакать, пожалуйста. Я в порядке. Я просто... я так переживал. Они лежали так около часа, пока в комнату не заглянул Фэнмянь. Он явно просто проверял, как дела у сына, но, увидев, что Ванцзы наконец пришёл в себя, зашёл. Вэй Ин, до этого отказывавшийся с ним разговаривать, затих, вжимаясь в альфу. Всё ещё обиженный. Фэнмянь вздохнул: -- Сын, ты же понимаешь, что я сделал это отчасти для того, чтобы остальные в ордене наконец приняли его? После наказания о нём стали отзываться значительно теплее. Твой... альфа хорошо себя показал. Усянь злобно пробурчал: -- Ага, а если бы не показал — умер. Как удобно, да? Глава Цзян наклонил голову: -- Ладно, я понял. Как долго? Омега задумался. Ответил тихо: -- Ещё три дня точно. Фэнмянь кивнул и, видя недоумевающий взгляд Лань Чжаня, покачал головой: -- Он будет злиться на меня ещё три дня. Я спрашиваю, чтобы не расстраиваться лишний раз. Ванцзы, насколько мог, кивнул: -- Понял. Внезапно глава Цзян сложил руки перед собой и легонько поклонился: -- Я приветствую тебя в нашем клане, Ванцзы. Более не смей опорочить его честь. Вышел, не дожидаясь ответа или реакции. Лань Чжань поражённо смотрел ему вслед. Вэй Ин тихо вздохнул, чувствуя, как счастливая улыбка появляется на лице. Его альфу наконец приняли.***
Спустя пять дней после наказания в орден Цзян начали прибывать гости. Готовилась свадьба. Проснувшийся Лань Чжань знатно помог Янли тем, что Вэй Ин больше не был похож на живой труп, и она могла погрузиться в переживания о скором замужестве. Усянь, изливший на очнувшегося Ланя все свои слёзы, наконец позволил себе уйти из комнаты, помогая семье с подготовкой. Когда к ним приехал совершенно убитый жизнью Сичень, он в первую очередь отвёл его к Лань Чжаню, оставляя братьев наедине. Ванцзы, уже чуть поправившийся, всё ещё лежал на животе, иногда с большим трудом садясь. Лань Хуань, увидев его, не выдержал и, упав на колени возле кровати, долго беззвучно плакал, сжимая ладонь брата в своей. Спустя некоторое время Ванцзы с трудом двинулся, желая посмотреть Сиченю в глаза, и тот испуганно дёрнулся: -- А-Чжань, не двигайся! -- Я хочу видеть тебя. Глава Лань поспешно пересел поближе, на уровень его глаз. Оглядел измученное лицо, отсутствующую ленту и короткие волосы. Ванцзы, поймав его взгляд, вздохнул: -- Позор. Я заслужил. Сичень сжал губы, не зная, что ему сказать. Вздохнул, сжимая прохладную ладонь: -- Ты жив. Это главное. -- Мгм. Они посидели в тишине ещё немного. Лань Хуань, периодически посматривающий на него, спросил: -- Где ты ленту потерял? Лань Чжань пожал плечами, тут же морщась от боли, стрельнувшей в его спину: -- Не... знаю. Кажется, Вэй Ин себе забрал. Не важно. Сичень грустно посмеялся. Действительно, сейчас — не важно. Ванцзы внезапно чуть сильнее наклонил голову, утыкаясь носом в подушку, и зажмурился: -- Вэй Ин... пустил меня в гнездо, видишь? Я счастлив. Лань Хуань поражённо замер и наконец засмеялся, искренне и открыто: -- А-Чжань! Ты весь едва живой, но думаешь о гнезде? Лань Чжань нахмурился и внезапно дёрнул ладонь, которую брат сжимал: -- О нашем с Вэй Ином гнезде. А ты бортики портишь, и запах свой здесь ещё... Он заворчал, однако пальцы не разжал, позволяя Сиченю и дальше держать себя. Лань Хуань вздохнул, качая головой. Передать нельзя, с каким ужасом он столкнулся, когда ему сообщили, что его брата наказали тридцатью ударами дисциплинарного кнута. После новости об обрезанных волосах эта стала ударом. Он бросил всю работу и проплакал в истерике несколько часов, как совершенно не подобало альфе, а тем более Главе клана. Но его брат подвергся ужасным пыткам, да ещё и рисковал умереть, так что ему, если честно, было наплевать на то, как это выглядело. Вэй Усянь, встретивший его здесь, выглядевший помято, но счастливо, скинул с его души гору. Да, Ванцзы был страшно покалечен, но жив. Разговаривал и даже улыбался. И для начала этого было достаточно.***
Сичень, открыв дверь выделенной ему спальни, поражённо замер, обнаружив на своём пороге чёртов труп кабана. Огляделся, но никого поблизости не увидел. Ему желали смерти? Выглядело жутко. Лань не знал, что с этим делать, однако знал, вероятно, Не Минцзюэ, приехавший вечером, к которому Сичень и собирался заскочить с утра. Альфа осторожно перешагнул тушу и, поджав губы, двинулся в сторону комнаты Главы Не. Было очень раннее утро, и он надеялся, что друг уже не спит. Или ещё, потому что, несмотря на разные комнаты, Не Хуайсан вполне мог... Лань Хуань остановился у чужой двери, молясь не увидеть даже кусочка голого тела омеги. Не Минцзюэ его на лоскуты порвёт. Он постучался, но ему никто не ответил. Сичень закатил глаза. Не Минцзюэ никогда не отвечал на стук. Забава у него что ли была такая? Заставлять людей заходить в его покои, случайно видеть лодыжку Не Хуайсана и огребать буквально ни за что? Бессмысленно. Из-за угла раздались шаги. Сичень повернулся в сторону идущего и почувствовал, как мурашки пробежались по позвоночнику — Цзян Чен, всё ещё невероятно красивый, шёл в его сторону. Когда молодой альфа остановился, Лань Хуань с большим трудом удержал себя от излишних действий. Хотя поцеловать эти губы хотелось. Ваньинь, всё ещё хмурясь, поймал его взгляд и с напором сказал: -- Я вызываю тебя на бой. С факелом. Глава Лань почувствовал тоску, стягивающую его сердце. Он настолько сильно задел этого молодого альфу? Ему казалось, что Цзян Чэну тогда даже нравилось происходящее. Он в последний раз почти и не сопротивлялся. Возможно, ему показалось. Сичень был уверен, что сейчас совсем не время отстаивать свою честь, и вежливо отказался: -- Прошу прощения, я не хочу с вами сражаться. Я понимаю, что сделал, но... вы же знаете, какое сейчас время? Цзян Чэн сжал челюсти и почти прорычал: -- Ты пойдёшь со мной на грёбаный бой. Особенно после того, что сделал. После свадьбы моей сестры — точно. Я тебя из-под земли достану. Он вскинул голову, взмахнул хвостом и раздражённо двинулся дальше по коридору. Лань Хуань почувствовал нарастающую головную боль. Почему они с братом так падки на любовников, вызывающих столько проблем? Это какое-то проклятие, не иначе. Внезапно осознание пришло в его голову. А что, если труп животного ему подкинул Цзян Чэн? Все Цзяны в это время ещё спали, а вот Ваньинь уже встал. Альфа уронил голову в ладони. Неужели это Цзян так сильно его возненавидел? Какой ужас. Дверь перед ним распахнулась, открывая вид на всё ещё слегка сонного, но уже одетого Минцзюэ. Глава Не отошёл, пропуская его: -- Что стоишь? Зашёл бы. Сичень вздохнул: -- Ага, и получил бы от тебя, увидев твоего брата. Минцзюэ покачал головой, захлопывая дверь: -- Он сегодня один спит. Устал сильно, сразу завалился, я не стал его будить. Что случилось? Ты обычно не приходишь так рано. Лань Хуань громко, неестественно вздохнул и бухнулся на кровать, прикрывая лицо ладонями: -- Я такой идиот. -- Минцзюэ заинтересованно посмотрел на него. Лань продолжил, -- Помнишь, я рассказывал, что мне нравился Цзян Чэн? Глава Не довольно усмехнулся: -- Ну? Сичень поджал губы, качая головой: -- Я с ним заигрывал, пару раз поцеловал, но не думал, что я ему настолько сильно не понравлюсь. Он хочет меня убить. Будущий наследник Цзян. Это ещё одна война? Минцзюэ нахмурился. Он не думал, что Ваньинь захочет кого-то убить из-за пары поцелуев. Да, будет орать страшно и угрожать, но до рукоприкладства явно не дойдёт. Хуань поднял болезненный, уставший взгляд и покачал головой: -- Но я... он мне всё ещё так сильно нравится, ты не представляешь... Не Минцзюэ поднял брови и упёр руки в бока: -- Так, подожди. С чего ты решил, что он хочет тебя убить? Сичень вздохнул, сглотнув, вспоминая чужие, такие красивые, горящие глаза: -- Он вызвал меня сразиться. Сегодня, вот, думаю, это он подложил мне мёртвую тушу под дверь. Лань Хуань ожидал какой угодно реакции, но точно не той, что выдал Минцзюэ. Глава Не тупо моргнул пару раз и, вскинув голову, расхохотался. Да так, что спустя несколько секунд у него на глазах выступили слёзы. Сичень, ничего не понимая, смотрел на него. Глава Не отсмеялся и выдохнул с уставшим звуком: -- Сичень, ты, мать твою, хоть пытался читать правила других кланов перед вступлением на пост главы? Я уже не говорю о том, чтобы учить их наизусть? Лань Хуань, осознавая, что упустил что-то важное, покачал головой: -- Нет, я... ну, я читал основные. Теперь вот знаю, что омеги в клане Цзян дерутся с альфой, чтобы узнать, подходит он или нет. Минцзюэ фыркнул, двумя пальцами вытирая слёзы: -- Ох, блять... да они все так делают, независимо от пола. Он тебе просто подраться предложил или с факелом? Сичень, уже осознавший, что где-то сильно оплошал, пробормотал: -- С факелом... Глава Не выпрямился, смотря ему в глаза, и пожал плечами: -- Поздравляю, тебе предложили вступить в отношения. Лань поперхнулся воздухом, округляя глаза: -- Мне... что? Минцзюэ поджал губы: -- Ну да. Вот прям то, что я сказал. Они там ещё, в конце горения факела, сосутся. Так что ты знатно так проебался, друг мой. Сичень, не веря, что это грубое приглашение на битву действительно призыв к отношениям, нахмурил брови: -- А труп животного? Это что такое? Глава Не мечтательно улыбнулся, цокая: -- Каков романтик. Заигрывает он с тобой, вот что. -- Заигрывает?! Трупом!? Минцзюэ покивал, не понимая, чему друг удивляется: -- Сичень, это Цзяны. Ты радуйся, что он тебя есть это мясо не заставил. Хотя, эта традиция, кажется, ушла в прошлое... но кто его знает. Лань сгорбился, в шоке, неверии и отчаянии сжимая голову: -- Я два раза отказал ему... Что мне теперь делать? Согласиться на бой? А если я хочу... сказать ему о чувствах сейчас? Я же так грубо ему ответил! Он, наверное, сильно расстроился... Минцзюэ вскинул бровь: -- Кто? Цзян Чэн? Пф, ага. Щас. Плачет в уголочке. Ты ходи и оглядывайся, чтобы он тебя в тёмном углу не поимел. Сичень закатил глаза: -- Он смущался, как молодая дева, какое тут... Глава Не фыркнул: -- Это он, пока ты ему безразличен был, куксился. Да и в первый раз, наверное, к нему альфы подкатывали. А сейчас всё — повозка покатилась с горы, убегай, кто может. И это я о том, чтобы ты даже не думал внезапно смягчать напор. Не заметишь, как под ним лежать будешь. Хуань прикусил губу, бормоча: -- Ну, это... в общем-то, совсем не минус... Минцзюэ посмотрел на него совершенно удивлённо: -- ...Что? Сичень отзеркалил его: -- Что? Да ладно тебе, он же альфа! Я не буду пытаться вылепить из него омегу. Тогда точно по лицу получу и совсем не из нежных чувств! Глава Не помахал рукой в воздухе: -- Да не, я просто... думал, что ты хочешь быть сверху. -- Предпочтительно, но не столь важно. А мне лучше скажи, что мне сейчас лучше всего сделать? Минцзюэ, всё ещё переваривая новую информацию, пожал плечами: -- Ну… Притащи ему оленя под двери комнаты. Отлови потом где-нибудь, и скажи, что безответственный идиот, понятия не имевший, как правильно трактовать его слова. Он-то думает, что ты знаешь. Все главы кланов изучают традиции чужих, чтобы нормально вести переговоры. Это ты у нас... гулящая девка. Сичень закатил глаза на последнее высказывание, но задумался. Скривился: -- Мне действительно ему мёртвое животное принести? -- Ага. Чем больше — тем лучше. Глава Лань вздохнул: -- Я схожу с ума... -- Поднял на друга решительный взгляд. -- Хорошо. Я попробую. ㅤ