Часть 6
9 апреля 2023 г., 03:21
Примечания:
В главе присутствует отрывок из книги "Гарри Поттер и Кубок огня"
Принеся все необходимые клятвы, Северус усадил Поттера на диван и, взмахнув волшебной палочкой и коротко бросив: «Легилименс», — аккуратно скользнул в сознание мальчишки.
Последние события Снейп просмотрел лишь мельком, прекрасно понимая, что если вмешательство в сознание Поттера и было, то произошло оно намного раньше. Единственное, зельевар не смог удержаться и удоствоверился, что Гарри действительно не имеет никакого отношения к попаданию его имени в Кубок Огня. Куда больше мужчину заинтересовали летние каникулы. А именно, нападение Пожирателей Смерти после Чемпионата мира по квиддичу и появление неизвестной фигуры, наколдовавшей Морсморде. Северус был уверен — этот голос был ему смутно знаком, хоть зельевар и не мог сходу вспомнить, кому он принадлежал.
Переписка мальчишки с Блэком Снейпа не удивила — он даже не сомневался, что Гарри каким-то образом причастен к побегу крёстного. Сейчас правда эта мысль не вызывала у Северуса такой ярости, как в прошлом году. У него было достаточно времени, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию и — не без помощи Люциуса, не имевшего личной предубеждённости против бывшего Мародёра, — прийти к выводу, что в той истории с нападением Лорда на Поттеров в 1981 всё не так просто и гладко, как кажется на первый взгляд.
Северус уже собирался переместиться в конец прошлого учебного года, чтобы разобраться, как именно Поттер помог Блэку сбежать и как Сириусу удалось убедить мальчишку в своей невиновности, как вдруг внимание Снейпа привлекло очень странное воспоминание. Странным оно было, потому что, в отличие от остальных, сильно фонило тёмной магией и словно слегка светилось красным.
Стоит отметить, что, попадая в сознание человека, не обладающего способностями к оккюменции, и не имея намерения увидеть что-то конкретное, легилимент упорядочивает чужие воспоминания удобным для себя образом, визуализируя их. Кто-то представляет себе библиотеку с книгами — это советует большинство учебников по легилименции, — кто-то картинную галерею. В прежние времена Снейп пользовался именно «библиотечной» техникой, но после знакомства с Сивиллой Трелони и подслушанного пророчества начал представлять себе чужое сознание в виде стеллажей с хрустальными сферами — он видел подобное в Отделе Тайн. В идеале для него воспоминания дожны выглядеть как прозрачные стеклянные сферы с клубящимся в них белёсым туманом. Если же в воспоминание было совершено вмешательство — например, оно подвергалось корректировке, — сфера становилась тусклой, как бы запотевшей. Стёртое же воспоминание отражалось как пустое место в стеллаже — сфера там вроде как должна быть, но её нет. Поскольку за четырнадцать лет жизни у Поттера скопилось огромное множество воспоминаний, Северус не мог увидеть их все разом — стеллажи уходили далеко вперёд, однако пока пустующих мест Снейп не наблюдал.
Так вот о странном воспоминании… Эта сфера сразу же бросалась в глаза — стекло было идеально прозрачным, что говорило об истинности данного воспоминания, однако дымка внутри была не белого, а красного цвета, да и ещё сверкала, словно драгоценный камень на солнце.
С лёгкой опаской Снейп коснулся странного воспоминания, и очутился посреди тёмного коридора, причём в весьма странном положении — судя по ракурсу, он лежал на полу. А впереди, в узкой полоске света, идущей из-под двери, виднелся пожилой мужчина, напряжённо замерший возле стены.
— Где Нагайна? — раздался из-за двери ледяной голос, от одного звучания которого по спине Снейпа пробежали мурашки — не узнать голос Тёмного Лорда зельевар не мог.
— Я… я не знаю, милорд, — последовал боязливый ответ. Этот голос Северусу тоже показался смутно знакомым. — Думаю, она обследует дом…
— Подоишь ее, прежде чем мы ляжем спать, Хвост. Мне надо будет поесть ночью. Путешествие меня сильно утомило.
«Хвост? — растеряно подумал Северус. Теперь он вспомнил, кому принадлежал голос. — Питер Петтигрю? Но он же мёртв!»
— Милорд, могу я спросить: сколько мы здесь пробудем? — осторожно спросил Петтигрю спустя несколько секунд тишины.
— Неделю. Возможно, и дольше. Это место очень удобно, а в нашем плане пока что заминка. Идиотизм приступать к действиям до окончания Чемпионата мира по квиддичу.
— Чемпионата мира по квиддичу, милорд? — переспросил Петтигрю. — Прошу прощения… но я не понимаю: зачем ждать окончания Чемпионата?
— Затем, тупица, что на Чемпионат в страну съедутся волшебники со всего мира, и каждая шавка из Министерства магии будет совать нос куда надо и не надо, вынюхивать, где что не так, проверять и перепроверять — совсем рехнулись на своих мерах безопасности, — не дай бог маглы чего заметят. Поэтому будем ждать.
— Ваша светлость все еще полны решимости? — тихо спросил Питер.
— Разумеется, я полон решимости, — в голосе Волдеморта прозвучала угрожающая нота.
Наступила пауза, и затем Петтигрю единым духом выпалил фразу, словно боясь, что еще секунда, и не хватит храбрости:
— Можно обойтись и без Гарри Поттера, милорд!
— Без Гарри Поттера? Та-а-ак…
— Милорд, я говорю это вовсе не из-за жалости к мальчишке! — голос Петтигрю сорвался на визг. — Мальчишка ничего для меня не значит, ровным счетом ничего! Просто возьми мы другого волшебника или колдунью — кого угодно! — всё можно сделать гораздо быстрее! Если бы вы позволили мне покинуть вас ненадолго, — вы же знаете, что я могу превращаться с необычайным мастерством, — то уже через два дня я бы привел вам подходящую замену.
— Да, конечно, я могу использовать другого волшебника, — произнес Волдеморт негромко. — Это правда…
— Милорд, в этом есть смысл, — продолжал Петтигрю теперь уже вполне уверенно, — ведь добраться до Гарри Поттера очень трудно — его слишком хорошо охраняют.
— И потому ты вызвался пойти и привести мне кого-то взамен? Интересно… А может, тебе надоело нянчиться со мной, Хвост? Может, эта твоя идея изменить план, не что иное, как попытка бросить меня?
— Милорд! У меня и в мыслях нет покинуть вас!
— Не лги мне! Фальшь я всегда отличу! Ты жалеешь, что вернулся ко мне. Я внушаю тебе отвращение. Вижу, как тебя передергивает, когда ты смотришь на меня, я чувствую твою дрожь, когда ты прикасаешься ко мне…
— Вовсе нет! Моя преданность вашему лордству.
— Твоя преданность — всего-навсего трусость. Ты бы ни одной секунды здесь не остался, если бы тебе было куда пойти. Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище? Кто доил бы Нагайну?
— Но вы заметно окрепли, милорд…
— Лжец. Ничуть я не окреп. Два-три дня без поддержки — и я лишусь тех крох здоровья, которые сумел вернуть благодаря твоей неуклюжей заботе… Тихо! — Петтигрю, что-то бессвязно забормотавший, мгновенно смолк. Волдеморт продолжил: — Я тебе уже объяснял, почему у меня есть причины использовать мальчишку и никого другого. Я ждал тринадцать лет, и несколько месяцев ничего не изменят. Да, его тщательно охраняют, но уверен, мой план сработает. Все, что требуется — это немного мужества с твоей стороны, Хвост, и тебе придется это мужество найти, если не хочешь испытать на себе всю силу гнева лорда Волдеморта.
— Милорд, я должен вам сказать! — панически воскликнул Петтигрю. — Всю дорогу сюда я мысленно просматривал план. Милорд, исчезновение Берты Джоркинс не может долго оставаться незамеченным, и если не остановиться, если я наложу заклятие…
— Если? — прошелестел второй голос. — Ах, если? Если ты будешь следовать моему плану, Хвост, Министерство никогда не узнает, что пропал еще кто-то. Ты сделаешь это тихо и без суеты; я очень желал бы исполнить это сам, но в моем теперешнем состоянии… Ну же, Хвост, устраним еще одно препятствие — и нам открыт путь к Гарри Поттеру. Я не прошу тебя выполнить это в одиночку. К нам скоро присоединится мой верный слуга.
— Я — ваш верный слуга, — угрюмо пробурчал Питер.
— Хвост, мне нужен человек с головой на плечах; тот, чья преданность оставалась безупречной, а ты, к несчастью, ни тем, ни другим не блещешь.
— Я нашел вас, — теперь недовольство в голосе Петтигрю проступило еще резче. — Я единственный, кто нашел вас. Я доставил вам Берту Джоркинс…
— Что правда, то правда, — подтвердил Волдеморт, несколько развеселившись. — Недурной ход, я не ожидал, Хвост, что ты способен на такое, хотя, по правде говоря, ты и понятия не имел, насколько она может пригодиться, когда похитил ее, верно?
— Я… я считал, что она может быть полезна, милорд…
— Лжец, — в голосе Лорда отчетливо прозвучало недоброе веселье. — Впрочем, не стану отрицать, ее сведения оказались бесценны. Без них мне бы никогда не составить моего плана. И за это тебя ждет награда, Хвост. Ты будешь участвовать в самом главном… Многие из моих последователей дали бы себе отрубить правую руку за это…
— П-правда, милорд? В чем же это? — вновь испугался Петтигрю.
— Ну, Хвост, это сюрприз… ты же не хочешь испортить мне удовольствие? Твоя очередь подойдет в самом конце… Но обещаю, ты удостоишься чести быть так же полезен, как и Берта Джоркинс.
— Вы… вы… — голос Петтигрю внезапно сел, словно у него вдруг пересохло во рту. — Вы… хотите убить и меня?
— Хвост, Хвост… — теперь голос Волдеморта зазвучал вкрадчиво. — Ну зачем же мне убивать тебя? Я убил Берту Джоркинс лишь по необходимости. Она уже ни на что не годилась после моих расспросов. И в любом случае возникла бы чрезвычайно неприятная ситуация, вернись она в Министерство и расскажи, как на каникулах встретилась с тобой. Волшебникам, которые считаются умершими, лучше не сталкиваться с колдуньями из Министерства магии в придорожных гостиницах… Можно было, конечно, изменить ее память. Но заклятия памяти легко разрушаются сильным волшебником, что я и доказал, допрашивая ее. Было бы надругательством над ее памятью не воспользоваться той информацией, которую я извлек.
На несколько мгновений повисла тишина, а затем Волдеморт вдруг перешёл на парселтанг. И тут же Северус ощутил, как его тело — вернее, не его, а существа, в котором он находился, — пришло в движение и медленно поползло вперёд, проскользнуло мимо старика, всё ещё без зазрения совести подслушивающего самого Тёмного Лорда, и заползло в небольшую комнату, освещённую лишь тусклым светом камина.
Змея — а никем иным это существо быть не могло, — свернулась кольцом на коврике возле широкого кресла, открыла пасть и начала торопливо что-то шипеть. Волдеморт ответил ей таким же шипением. Снейп со своего ракурса не мог видеть Тёмного Лорда, сидевшего в кресле, зато видел Петтигрю — маленький, обрюзгший, лысыватый, он казался больным, а его взгляд выдавал испуг.
С десяток секунд Волдеморт разговаривал с Нагайной, а затем вдруг рассмеялся и сказал уже по-английски:
— У Нагайны интересные новости, Хвост.
— В с-самом деле, милорд?
— Да, в самом деле. Если верить ей, один старый магл стоит возле этой комнаты и слышит каждое наше слово.
Услышав это, Петтигрю, до этого сидевший на низком табурете возле невысокого столика, моментально вскочил на ноги и поспешил к двери.
— Пригласи его войти, Хвост. — бросил ему вслед Волдеморт. — Где твои манеры?
Пожилой низенький старичок, крепко сжимая в руках палку, на которую опирался, вошёл в комнату и замер, с нескрываемым ужасом глядя прямо на Нагайну.
— Ты все слышал, магл? — спросил Волдеморт.
— Каким это словом вы меня называете? — вызывающе ответил старик, явно пытаясь казаться храбрее.
— Я называю тебя маглом, — невозмутимо пояснил Лорд. — Это значит, что ты не волшебник.
— Не знаю, что вы подразумеваете под «волшебником», — заговорил магл решительным тоном, — но я слышал достаточно такого, что заинтересует полицию, вот это точно. Вы совершили убийство и задумали еще одно. И еще скажу кое-что, моя жена знает, что я здесь, и если я не вернусь…
— У тебя нет жены, — прервал его Тёмный Лорд. — Никому не известно, что ты здесь. Не лги лорду Волдеморту, магл, потому что он знает… он всегда все знает…
— Да неужто? — воскликнул старик без всякого почтения. — И в самом деле лорд? Не больно-то мне нравятся ваши манеры, милорд. Почему бы вашему лордству не повернуться по-человечески ко мне лицом?
— Но ведь я не человек, магл. Я гораздо, гораздо больше чем человек. Хотя… почему нет? Хвост, разверни мое кресло.
Петтигрю лишь горестно охнул.
— Ты слышал меня, Хвост!
Морщась, словно он предпочел бы что угодно, лишь бы не приближаться к хозяину и коврику, на котором лежала змея, Петтигрю с неохотой подошел и начал разворачивать кресло. Когда оно развернулось, палка выпала из рук старика, а на лице отразился ужас. Магл открыл рот, явно собираясь закричать, но не успел — вспыхнул зелёный свет, и тело старика рухнуло на пол.
На этом воспоминание оборвалось. Впрочем, Северусу увиденного хватило с лихвой. Не в силах удерживать концентрацию, зелевар покинул чужое сознание.
— Вы рассказывали кому-нибудь об увиденном? — стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойней, спросил Снейп, судорожно сжимая в руках волшебную палочку.
Гарри, видевший всё, что видел профессор, судорожно кивнул.
— Рону с Гермионой, — ответил он. — И ещё Сириусу написал, но он так и не успел ответить.
— Почему вы не пошли к директору? — Снейп пристально смотрел в лицо гриффиндорца, пытаясь понять его логику.
Гарри смущённо опустил глаза в пол.
— Я был не уверен, что он мне поверит, — признался юноша. — Я подумал, вдруг это просто кошмар? Плод моего воображения.
— И часто вы фантазируете о Питере Петтигрю, помогающем Тёмному Лорду убивать маглов?
— Я не фантазирую об этом! — возмутился Гарри. — Просто после предсказания профессора Трелони…
— Какого предсказания? — Северус почувствовал, как по спине пробежал неприятный холодок.
— В прошлом году после экзамена профессор Трелони вроде как впала в состояние транса и выдала пророчество, — объяснил гриффиндорец. — Вы до него просто не дошли, сэр.
— Вы помните это пророчество, мистер Поттер?
— Так, словно учил наизусть, — кивнул Гарри, а затем процитировал: — Это произойдет сегодня вечером. Темный Лорд лежит одинокий, без друзей, покинутый своими последователями. Его слуга был закован в цепи эти двенадцать лет. Сегодня вечером, перед полуночью… слуга вырвется на свободу и отправится воссоединяться со своим хозяином. Темный Лорд снова восстанет с помощью своего слуги, более великий и ужасный, чем когда-либо. — Гарри тяжело вздохнул. — Той ночью вы поймали нас в Визжащей хижине, а Питер Петтигрю, все эти годы живший в облике крысы Коросты у Рона, сбежал.
Снейп крепко стиснул зубы, быстро пытаясь обдумать сложившуюся ситуацию.
— Никто пока не должен узнать ни о вашем сне, ни о пророчестве Трелони, — наконец, твёрдо заявил он, глядя в глаза Поттеру. — Этот ваш сон, мистер Поттер… это не сон. Вы видели происходящие события глазами змеи.
Глаза юноши округлились в испуге.
— Но как?..
— Пока не знаю, — честно ответил Снейп. — Но постараюсь выяснить как можно скорее. А до этого момента вы будете держать рот на замке. И если нечто подобное повторится, сразу же придёте ко мне.
— Да, сэр.
Северус вытащил из кармана фиал с восстанавливающим зельем и вручил Поттеру.
— Вот, выпейте. На сегодня с вас хватит. Продолжим в следующий раз